欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 将进酒李白的台词

将进酒李白的台词

时间:2013-09-28 11:39

李白《将进酒》的古文、全文翻译及重点字、词、单个字解释,速求

(翻译) 你看见了吗,那黄河之水从天上奔腾而来,   波涛翻滚直奔东海,从不掉头返回。

  你看见了嘛,那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,   年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。

  人生得意之时应当纵情欢乐,   莫要让这金杯无酒空对明月。

  每个人只要生下来就必有用处,   黄金千两一挥而尽还能够再来。

  我们烹羊宰牛姑且作乐,   一次痛饮三百杯也不为多

  岑夫子和丹丘生啊

  快喝吧

莫要停下来。

  让我来为你们高歌一曲,    《将进酒》 请你们都来侧耳倾听:   整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,   只希望长驻醉乡而不愿清醒。

  自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,   只有那喝酒的人才能够留传美名。

  陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,   斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。

  主人呀,你为何说我的钱不多

  只管买酒来让我们一起痛饮。

  什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,   都让令儿拿去换美酒来吧。

  让我们共同来消除这无穷无尽的万古长愁

⑴将进酒:属汉乐府旧题。

将(qiāng):愿,请。

这首诗大约作于天宝十一年(752)。

距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。

当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

  ⑵君不见:你没有看见吗

是乐府体诗中提唱的常用语。

君:你,此为泛指。

  天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

  ⑶高堂:在高堂上。

另译为父母。

  朝:早晨。

青丝:黑发。

此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。

  ⑷得意:适意高兴的时候。

  ⑸须:应当。

尽欢:纵情欢乐。

千金:大量钱财。

还复来:还会再来。

且为乐:姑且作乐。

会须:应当。

  ⑹岑夫子:指岑(cén)勋。

丹丘生:元丹丘。

二人均为李白的好友。

  ⑺杯莫停:一作“君莫停”。

  ⑻与君:给你们,为你们。

君,指岑、元二人。

  ⑼倾耳听:一作“侧耳听”。

倾耳:表示注意去听。

  ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。

  馔(zhuàn)玉:美好的食物。

形容食物如玉一样精美。

馔,食物。

玉,像玉一般美好。

  ⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。

(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)   ⑿陈王:指陈思王曹植。

  平乐:平乐观,宫殿名。

在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

  恣(zì):放纵,无拘无束。

  谑(xuè):玩笑 。

  ⒀言少钱:一作“言钱少”。

  ⒁径须:干脆,只管,尽管。

  沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。

   ⒂五花马:指名贵的马。

一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。

千金裘:价值千金的皮衣。

将出:拿去。

  ⒃尔:你们,指岑夫子和丹丘夫。

  销:同“消”。

万古愁:无穷无尽的愁闷。

  ⒄圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名。

李白《将进酒》全诗

将进酒 李白 君不见黄河之水天上来,奔海不复回。

君不见高堂悲白发,朝如青成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将,杯莫停 与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉何足贵,但愿长醉不复醒 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

王者荣耀里,李白说过一个台词:将进酒,杯莫停。

是出自哪首诗

将进酒,杯莫停,位移进场就黑屏 黄河之水天上来,开团大招反向甩 今朝有酒今朝醉,起点被蹲三连跪 问君能有几多愁,零杀八死六分投。

李白的将进酒这首诗里哪些是名句

名句很多:黄河之水天上来,奔流到海不复回。

高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

李白的《将进酒》全文及解释

《将进酒》 作者白 君,之水天上来,奔流到海回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。

【注解】: 1、将:请。

2、会须:正应当。

3、岑夫子:岑勋。

丹丘生,元丹丘。

李集中提到元丹丘的有多处。

他也是一个学道谈玄的人,李白称之为“逸人”,并有“吾将(与)元夫子,异姓为天伦”(《颍阳别元丹丘之淮阳》)及“故交深情,出处无间”(《题嵩山逸人元丹丘山居并序》)之语,可见李白和他的友好。

4、钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。

钟鼓:富贵人家宴会时用的乐器。

馔玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:“挥金留客坐,馔玉待钟鸣。

”馔:吃喝。

5、陈王:三国魏曹植,曾被封为陈王。

6、平乐:平乐观。

【韵译】: 你没看见吗

黄河之水是由天上而来。

波涛滚滚奔向东海,永不回头。

你没看见吗

可悲的是高堂明镜照见了白发, 早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。

人生得意时,要尽情地寻欢作乐, 别让金杯玉露,空对天上明月。

天地造就我的才干,必有它的用处, 即使千金耗尽,还会重新再来。

烹羊宰牛,且图眼前欢乐, 应该痛痛快快一口气喝它三百杯。

岑勋先生呵,丹邱先生呵, 快快进酒吧,杯儿不要停

让我为你们唱一曲, 请你们侧耳仔细听: 钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵

我只愿长醉享乐,不愿醒来受罪

古来圣贤,生活恐怕都寂寞, 世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。

古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢, 斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。

主人呵,为何说我少银钱

直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵, 这一匹名贵的五花马, 这一件价值千金的皮裘, 叫孩儿们拿去换美酒吧, 我与你喝个大醉,同消万古长愁。

【评析】: \ \ 将进酒   见,黄河之水天上奔流到海不复回。

  君不见,高堂明白发,朝如青丝暮成雪

  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

  天生我材必有用,千金散尽还复来。

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

  与君歌一曲,请君为我倾耳听。

  钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

  五花马、千金裘,   呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁

  【译文】   你没见那黄河之水从天上奔腾而来,   波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。

  你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,   年轻时间的满头青丝如今已是雪白一片。

  人生得意之时应当纵情欢乐,   莫要让这金杯无酒空对明月。

  每个人只要生下来就必有用处,   黄金千两一挥而尽还能够再来。

  我们烹羊宰牛姑且作乐,   一次痛饮三百杯也不为多

  岑夫子和丹丘生啊

  快喝吧

别停下杯子。

  我为你们高歌一曲,   请你们都来侧耳倾听:   钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,   只希望长驻醉乡不再清醒。

  自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,   只有那喝酒的人才能够留传美名。

  陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,   斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。

  主人呀,你为何说我的钱不多

  你只管端出酒来让我喝。

  五花千里马,千金狐皮裘,   快叫那侍儿拿去换美酒,   我和你们共同消解这万古愁

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片