
乔布斯的广告词,是不同凡想啊,还是非同凡响啊,上面有爱因斯坦的啥的...
think differentHere's to the crazy ones.The misfits.The rebels.The troublemakers.The round pegs in the square holes.The ones who see things differently.They're not fond of rulesAnd they have no respect for the status quo.You can praise them, quote them, disagree with themdisbelieve them, glorify or vilify them.About the only thing that you can't do is ignore them.Because they change things.They invent. They imagine. They heal.They explore. They create. They inspire.They push the human race forward.Maybe they have to be crazy.How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?Or sit in silence and hear a song that's never been written?Or gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?We make tools for these kinds of people.While some may see them as the crazy ones, we see genius.Because the people who are crazy enough to think that they canchange the world, are the ones who do.向那些疯狂的家伙们致敬,他们特立独行,他们桀骜不驯,他们惹是生非,他们格格不入,他们用与众不同的眼光看待事物,他们不喜欢墨守成规,他们也不愿安于现状。
你可以赞美他们,引用他们,反对他们,质疑他们,颂扬或是诋毁他们,但唯独不能漠视他们。
因为他们改变了事物。
他们发明,他们想象,他们治愈,他们探索,他们创造,他们启迪,他们推动人类向前发展。
也许,他们必需要疯狂。
你能盯着白纸,就看到美妙的画作么
你能静静坐着,就听见美妙的歌曲么
你能凝视火星,就想到神奇的太空轮么
我们为这些家伙制造良机。
或许他们是别人眼里的疯子,但他们却是我们眼中的天才。
因为只有那些疯狂到以为自己能够改变世界的人,才能真正地改变世界。
是这个吧
乔布斯电影中 在后期说了好多名言 谁能帮我整理
向那些疯狂、特立独行、想法与众不同的家伙们致敬。
或许他们在—些人看来是疯子,但却是我们眼中的天才。
乔布斯的名言翻译
是他的名言啊
我也很喜欢他。
。
我还收集了他的原版的话。
我发给你看看。
向那些疯狂的家伙们致敬他们特立独行他们桀骜不驯他们惹事生非他们格格不入他们用与众不同的眼光看待事物他们不喜欢墨守成规他们也不愿安于现状你可以赞美他们,引用他们,反对他们质疑他们,颂扬或是诋毁他们但唯独不能漠视他们因为他们改变了事物我们为这些家伙制造良机或许他们是别人眼里的疯子但他们却是我们眼中的天才因为只有那些疯狂到以为自己能够改变世界的人才能真正地改变世界Here’s to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes. The ones who see things differently. They’re not fond of rules. And they have no respect for the status quo. You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. About the only thing you can’t do is ignore them. Because they change things. They push the human race forward. And while some may see them as the crazy ones, we see genius. Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.最后一句英文我隔开了 就是你想要的原文。
。
望采纳。
。
呵呵
苹果公司1997年广告语中的 are the ones who do 为什么翻译成“才能真正改变世界
”
后两句的原文是,Because the people who are crazy enough to think that they can change the world, are the ones who do.are the ones who do,ones指代the people,do指代change the world,前面有提到所以后面用do,翻译成“才能真正改变世界”是准确的。
附苹果公司-乔布斯1997年的《非同凡响》广告词致疯狂的人。
他们特立独行。
他们桀骜不驯。
他们惹是生非。
他们格格不入。
他们用与众不同的眼光看待事物。
他们不喜欢墨守成规。
他们也不愿安于现状。
你可以认同他们,反对他们,颂扬或是诋毁他们。
但惟独不能漠视他们。
因为他们改变了寻常事物,他们推动人类向前迈进。
或许他们是别人眼里的疯子,但他们却是我们眼中的天才。
因为只有那些疯狂到认定自己能够改变世界的人····才能真正改变世界。
-----1997《非同凡响》
为什么疯子总比正常人容易成功,如乔布斯等。
谈你的看法。
不要灌水。
记得有句话是要成功先发疯 我觉得这个疯肯定和那种有病的疯肯定不一样的哈 他们和我们最大的差别就是对于自己喜欢的事特别特别的专注 甚至疯狂 那乔布斯来说 他的疯狂就是他的专注 他对完美的追求 他传记里提到他甚至有着旁人不能理解的对完美的追求 常人之所以叫他们这类人疯子 是因为我们觉得他们和我们不一样 很‘怪’ 不能理解为什么这么疯狂 也体现出我们做不到像他们这么的努力 专注 所以他们成功也就不难理解了 这是我的看法哈



