
法国电影《芳芳》的经典台词是什么
你是我梦寐以求,芳姿肆溢,无疑是造物主不羁的宠儿,及即是完美无缺,岂可刻意雕琢
关于现代启示录加长版里那段法国庄园的台词!
把字幕都拷过来了,有点长,是他们饭桌上谈话的那部分,提到中国的部分下面翻译的不太好,其实是说越南人很聪明,他们不喜欢中国人却和中国人结盟,以得到中国的援助和武器。
帮你整理下吧,重新对了下电影,呵呵,这段台词翻译得不太准确的,我按我理解的意思修改了下。
你说的越冲应该是误翻,估计是说越共,美国人助长了越共,因为历史上胡志明刚宣布独立时和美国保持了良好关系。
台词是从那法国女人下楼来开始的。
括号里是我的说明。
Hubert(就是那个庄园主):让我来介绍一下威拉德上尉,他来自于伞兵团。
上尉这是沙拉特太太。
对不起,上尉,这个故事很简单,主要讲述战时巴黎和饥饿线上的人们,他们坐在桌边,一片安静,有人说道,天使正在死去。
于是,有人就说,我们把它吃了吧。
Willard(即主人公):你可能在这里呆多久 Hubert:永远。
Willard:不,我的意思是,你们为什么不会法国的家去
Hubert:回家?我是说,这就是我们的家.Willard:你们迟早。
。
。
Hubert:不
上尉,迟早你们会回去。
你不理解我们的精神。
法国军官的精神。
一开始,我们在二次大战中惨遭失败。
你们美国人赢了,但我们输了。
在阿尔及利亚,我们输了。
在印度尼西亚,我们输了。
但是,在这里,我们不会输。
我们要保卫这块土地。
我们永远不要失去它
那个法国老头:你们美国人。
1945年,日本战争后,你们的罗斯福总统 不想要法国人留在印度支那。
因此,你们美国人就开始灌输越南人。
Willard:什么意思
Hubert:那是真的.美国人扶植了越共。
(用了invent这个词,所以翻译会翻作发明,呵呵)法国老头:美国人。
现在你们在占领法国领土,越南人与你们打仗。
你们能做什么
什么都不能做。
Hubert:越南人很聪明,你永远都不会知道他们在想什么。
俄罗斯人曾帮过他们 “来给我们钱。
我们都是共产主义者。
”“中国人,给我们武器.我们是兄弟。
”他们恨中国人。
他们更恨美国人。
如果明天越南人成为共产主义者,他们也是“越南共产主义者”(强调越南人就是越南人,他们是不会真正改变的)。
这些你永远也不会懂。
法国老头:这我就不知道了,也许将来我们在越南人能做点什么。
另外一个法国人:你不明白吗
越共说,滚开,滚开。
那就是所有白种人在印度支那的结局。
法国人,美国人,结局都一样。
“滚”,他们会忘记你。
瞧,上尉。
这是事实.一个鸡蛋。
(捏碎鸡蛋)白色的东西(蛋清)流走了,黄色的还在(蛋黄)(暗指白种人都走了,黄种人留下)。
又一个法国人:我在西贡时,曾跟一个美国政治家谈话。
他说得很好.他说,瞧,昨天,是朝鲜战争,今天是越南战争,明天可能就是泰国,菲律宾,或许是欧洲。
为什么不会是欧洲
看看最近捷克发生的事。
二战前,美国人就知道会发生什么。
他们只是不想去干涉。
弹琴者:你们白种人都该死。
法国人继续说:他们在为自由而战。
弹琴者:胡说。
一派胡言。
美国人胡说。
奠边府。
所有士兵都知道他们已经死去。
你知道关于奠边府的事情吗
Willard:是的,我知道。
Hubert:不,你不知道。
又一个法国人:奠边府是一个军事错误。
Hubert:错误
是一个主观错误
弹琴者:所有士兵,我们都知道我们已经死了Hubert:将军与上校都认为越南人将大炮搬到山上根本就不可能。
但是他们成功了。
他们只等雨季来临。
雨季来临,飞机就不能飞。
我们的伞兵只能在90米的高度跳伞。
你知道,90米或70米的高度。
没有军队会那样做。
他们只是想和朋友一起离开人世。
法国军队牺牲很大,政治家却安全呆在家里。
他们把军队推向不可能赢得的战争中。
学生在巴黎游行,抗议,示威。
他们从背后刺伤士兵,士兵用手留弹还击。
一张纸落下,上面写着“法国妇女联合会:我们支持越南人民。
”叛徒.共产主义叛徒。
弹琴者:奠边府,对吧
法国人真坏
没人关心,没人想要…坐在Willard旁边的那个法国人:为何你们美国人学我们
学我们的错误。
张开你的手,用你的力量,你就能赢
你们会赢。
法国老头:你知道,我相信我们能做点什么,我很确信。
我从不跟人做错事 络腮胡的那个法国人:说得对,但家里的共产分子并不是叛国者。
之后是Hubert跟他的法语争吵,听不懂。
。
络腮胡:上尉,晚安,他是社会主义者。
你知道的、老头:我们可以等一等。
你知道,我总是乐于助人。
我们为大众工作,所以我们能做朋友。
Hubert:看,上尉,当…我的曾祖父…我外公到了这里,什么都没有,越南什么都没有,我们努力工作,很辛苦,带来了从巴西带来的橡胶树种植在这里,我们同越南人一起工作创造财富。
从无到有,你问我们为何要呆在这里,上尉,因为我们的…这里属于我们的。
我们家在此得以生活在一起。
我想,我们为之而战。
当美国人在这里打仗时… 再次将这里变得一无所有。
。
。
对不起,上尉,你的人需要帮助的话…修好你的船… 你能继续作战
求法国童话《小王子》里的经典的英文句子。
If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars. 如果爱上一朵花,花在眼中就是在整个宇宙里唯一盛放的那一朵.The desert is beautiful is because somewhere is hiding a well in it.沙漠的是因为在它的某处着一口井。
Night, you gain ground look up to the stars. I live the star too has been small, I am unable its position to refer for you. Like this is perhaps better. You may think my that star on in these stars. Because of this, you are sure to like looking at in the nighttime sky all stars They also will be able to become you the friend.夜里,你抬头仰望繁星。
我住的星星太小了,我无法把它的位置指给你。
也许这样更好。
你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。
正因为如此,你会喜欢看夜空中所有的星星。
。
。
它们也将会成为你的朋友。
Only souls can understand everything, we can not see the nature of things.只有心灵能洞察一切,本质的东西是肉眼看不到的 You know, when people feel very depressed, always liked to watch the sunset.你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢看夕阳的。
法国两句台词戏剧《流亡者》的台词
悬赏多少钱
求法国电影 法国万岁 的法语版经典台词
翻译:法国万岁-- Vive la France 音标:[vivlafrɑ̃s]中文译音:V弗 拉 弗杭斯若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!
法国电影中。
这句台词,是什么意思
没有前后剧情、语境的介绍很难判断这一句台词具体是表达什么意思的。
简单来说要么就是说的字面上的意思,但看着装应该是调侃;要么就是翻译调皮结合了国情进行翻译,这种情况比较常见,比如在《车警官》电影中有一个情节,主角拿来一根火腿闻了闻说出了一个韩国著名的火腿品牌,笑料很足,但是在中国没人知道,字幕君就会把品牌换成某中国知名火腿品牌,保证了笑料的存在。
有一部电影,好像是法国的,整部电影没有一句对白,讲述的是一些昆虫的事,请问这部电影叫什么名字
两克拉八心八箭要20多万,而我们的八心八箭只需要998块,998块人民币
只有39颗哎” 我发誓100%的南非真钻。
100%的瑞士机芯,我相信我说出价格,我们的电话肯定要被打爆的
你猜猜多少钱
只需要2980元噢,对2980元
男表女表一共只有66块,如果你错过了,那么我恭喜你,你买不到了~~~”只要九九八,破盘价九九八,你去到全世界任何一个地方的伯芬专卖店都不会有低于1000元的产品,破盘价九九八
表面有金哦
~ 有没有,有没有
真钻,真金,而我们今天只要399
赶快拿起电话订购吧



