欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 挪威的森林英文台词

挪威的森林英文台词

时间:2015-01-18 09:38

跪求挪威的森林英文版的一段话

Twenty may be the best age in all of the life, it may be a surprise in our early time, or a sad with some sweet feeling. Sometimes, we want to understand, to tall all of the story, which is belongs to ourselves or others, but we have to give it up in the end after a hard struggle, as you find it is too clear and complex to begins.这是我翻译的第一段,其实书评真的很不错啊,不想被自己糟蹋了。

你看看,假如说的过去,群殴再翻。

希望能帮到你,此题由 朱雀与几多 编辑整理

跪求:帮忙翻译一下《挪威的森林》英文版中的译者注

引言:翻译是需要雕琢的,直译是初级水平,意译是中级水平,最高级的翻译,应该让读译文的人和读原文的人有同样的感受,这才是好的翻译。

挪威森林译者注1987年,当《挪威的森林》出版时,作者村上春树所拥有的读者数量从通常的6位数一下子飙升至几百万——对此,村上本人感到既震惊又有些沮丧。

出名是一回事,成为超级巨星可是另一回事了,而且当时那股热潮使他不得不回到欧洲避世隐居(他是在希腊和意大利创作的这本小说)。

(Kevin注:the craziness of it sent him back to the anonymity of Europe是一句非常难理解也有挑战性的话,我个人认为是书太热门,村上只能逃回欧洲以求清静,而括号里的“他在希腊和意大利写的这本小说”是为了解释句子里的back这个词。

)1991年,他搬到了美国。

直到1995年,村上才作好了回国定居的准备,但是他坚守自己的原则,没有像一般日本畅销书作家那样在电视上频频亮相或搞个人崇拜。

(Kevin注:pontification基本上是权威化的意思,略带贬义,所以我用了“搞个人崇拜”这样的说法。

)尽管《挪威的森林》是村上写过的最“家喻户晓”的一本书,但伴随那些年轻一代的读者成长的,却是另一些作品,例如描写日本黑暗历史的《发条鸟编年史》(Kevin注:据说这本书也叫《奇鸟行状记》),1995年写的阪神大地震以及描写东京地铁沙林毒气袭击事件的《地下铁》。

村上的早期读者大都习惯了他在《寻羊冒险记》与《象的失踪》里那种冷静、细碎、带有美国口味的叙述手法,当他们读到《挪威的森林》时,反而觉得有些失望,因为这部作品看起来“仅仅是”一个爱情故事——并且与日本主流的自传式小说有疑似之处,而村上本人自从1979年崭露头角开始,一直是拒绝这种主流风格的创作的。

对此,村上自己是这样说的:“许多读者认为《挪威的森林》是种退化,是对我之前作品风格的一种背叛。

然而对我本人而言,情况恰恰相反:这本书是一种探险,一个挑战。

我从没有写过那类直白简单的故事,我想考验一下自己。

我把故事设置在60年代晚期,借用了主人公所在大学的环境,结合了我自己学生时代的日常经历。

由于这个原因,许多人认为这本书是自传型的,实际上完全不是如此。

我自己的青年时代其实非常平淡乏味,远没有主人公那样充满戏剧性。

假使我仅仅如实描述我自己的生活,这部小说最多15页。

”(未完待续——太长了,分段译) 作者对自传性的问题付之一笑,但作品本身的确有自传的感觉,其中包含了亲身经历、思想碰撞、对超自然的体验,而且客观上,对于年轻的村上刚从神户来到东京时的那段生活,这本小说写得比其他任何作品都要直接。

在书中大部分叙述的1968至1970年,村的最主要的经历是在学生运动的浪潮中(Kevin注:译成“激流”也不错)认识了他的一生挚爱——妻子阳子。

当然,作者说得也没错:小说里也有许多虚构成分,大量的讽刺与夸张,还有幽默,以及村上的忠实读者一眼就能认出来的象征手法。

这本书绝对不“仅仅是”一个爱情故事。

在国外,忠实的村上书迷也许可以找到Alfred Birnbaum早期翻译的《挪威的森林》,该书在日本出版,后面有语法注解,可以让学生们在学习英语的同时阅读到他们最喜欢的作者的作品。

尽管该书后来还被翻译成法语、意大利语、汉语、韩语、挪威语、希伯莱语,但现在这个版本是第一个由村上授权在日本境外出版的英语译本。

终于好了……

Norwegian wood (挪威的森林)小说英文简介,急需,字数有200字左右,谢谢啊,二十分就给你了

This is a touching scene, the prize-gentle, slightly sentimental, and one hundred percent of romance novels. Watanabe, the protagonist in the first person to start his love with the disputes between the two girls. Watanabe, Naoko's first lover was originally a wood on his high school classmates better girlfriend, and later committed suicide on wood. Naoko Watanabe a year later with the chance encounter, and began to date. Naoko at this time has become shy and demure, beautiful crystal clear where the pupil of the eye from time to time crossed the Yam elusive hint of shade. They just day after day in the leaves aimlessly wandering the streets of Tokyo or in before or after, or more than to walk side by side. Naoko 20-year-old birthday the night of the two had had sexual relations, but, then disappeared the next day Naoko. Naoko letter a few months later that she was admitted to a far away in the mountains where the spirit of the nursing home. Watanabe, Naoko went to visit and found the beginning of the plump woman with a mature and charming. Although the evening the two were in the same room, but Watanabe bound him, and he said before breaking up is always waiting for Naoko. Back to school soon, due to a chance encounter, Watanabe started with a low-grade green sub-exchanges. Green sub-sub with inward direct opposite, almost like facing the dawn of spring jump up to the world up to a deer. During this period, a very depressed inner Watanabe a loss. On the one hand obsessed with Naoko lingering illness and tenderness, on the one hand it difficult to resist the green sub-bold confession and charming vitality. Soon came the bad news of suicide Naoko Watanabe lost soul to four hiking. Finally, in the same room sufferers Naoko Reiko's encouragement, began to explore later in life.我找到的,你看着修改一下吧。

有什么问题可以call我,希望能帮助到你。

挪威的森林中的好句子

1、世上有可以挽回的和不可挽回的事,而时间经过就是一种不可挽回的事。

  2,死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。

  3,刚刚好,看到你幸福的样子,于是幸福着你的幸福  4,尽管世界上有那般广阔的空间  而容纳你的空间  ——虽然只需一点点  ——却无处可寻  5,因为没有人可以理解  因为没有人可以包容  因为没有人可以安慰……  所以才会让人有无处可去的感觉,就是说躯壳可以找到地方安置,可是却没有一个地方可以真正的容下你这个完完整整、纯洁的灵魂  6,每个人都有属于自己的一片森林,也许我们 从来不曾去过,但它一直在那里,总会在那里。

迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。

  7,鱼说,你看不到我眼中的泪,因为我在水中。

水说,我能感觉到你的泪,因为你在我心中  8,一旦死去,就再也不会失去什么了,这就是死亡的起点。

  9,世界上有什么不会失去的东西吗

我相信有,你也最好相信  10,希望你下辈子不要改名,这样我会好找你一点。

有时失去不是忧伤,而是一种美丽。

  11,对相爱的人来说,对方的心才是最好的房子。

  12,在大悲与大喜之间,在欢笑与流泪之后,我体味到前所未有的痛苦和幸福。

  13,他想把胸中的感念告诉对方:我们的心不是石头。

石头也迟早会粉身碎骨,面目全非。

但心不会崩毁。

对于那种无形的东西—无论善还是恶—我们完全可以互相传达。

  14,追求得到之日即其终止之时,寻觅的过程亦即失去的过程  15,网无所不在,网外有网,无出可去。

若扔石块,免不了转弯落回自家头上……时代如流沙,一般流动不止,我们所站立的位置又不是我们站立的位置  16,死并不是终结生的决定性要素。

在那里死只不过是构成生的许多要素之一  17,我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的  18,我渐渐能意会到,深刻并不等于接近事实。

——《  19,至于我是何以抛弃原来世界而不得不来到这世界尽头的,我却无论如何也无从记起,记不起其过程、意义和目的。

是某种东西、某种力量——是某种岂有此理的强大力量将我送到这里来的

因而我才失去身影和记忆,并正将失去心  20,人,人生,在本质上是孤独的,无奈的。

所以需要与人交往,以求相互理解。

然而相互理解果真可能吗

不,不可能,宿命式的不可能,寻求理解的努力是徒劳的。

那么,何苦非努力不可呢

为什么就不能转变一下态度呢——既然怎么努力争取理解都枉费心机,那么不再努力就是,这样也可以活得蛮好嘛

换言之,与其勉强通过交往来消灭孤独,化解无奈,莫如退回来把玩孤独,把玩无奈

  21,希望你下辈子不要改名,这样我会好点找你一点。

有时失去不是忧伤,而是一种美丽。

  22,当我们回头看自己走过来的路时,所看到的仍似乎只是依稀莫辩的“或许”。

我们所能明确认知的仅仅是现在这一瞬间,而这也只是与我们擦间而过。

  23,迟早要失去的东西并没有太多意义.  必失之物的荣光并非真正的荣光  24,哪里会有人喜欢孤独,不过是不喜欢失望。

  25,我们的正常之处,就在于自己懂得自己的不正常。

小说<挪威森林>中的经典句子!

每个人都有属于自己的一片森林,也许我们 从来不曾去过,但它一直在那里,总会在那里。

迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。

----《挪威的森林》 不要同情自己,同情自己是卑劣懦夫干的勾当。

——《挪威的森林》 死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。

——《挪威的森林》不要同情自己。

---永泽哪里会有人喜欢孤独,不过是不喜欢失望。

---渡边我们的正常之处,就在于自己懂得自己的不正常。

---铃子 最最喜欢你。

什么程 像喜欢春天的熊一样。

春天的熊

什么春天的熊

春天的原野里,你正一个人走着,对面走来一只可爱的小熊,浑身的毛好像天鹅绒,眼睛圆鼓鼓的,它这么对你说道:“你好,小姐,和我一块打滚玩好吗

”接着,你就和小熊抱在一起顺着长满三叶草的山坡咕噜咕噜滚下去,整整玩了一大天,你说棒不棒

太棒了

---渡边&绿子 还有楼上的

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片