欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 叶问4的经典英语台词

叶问4的经典英语台词

时间:2017-02-15 03:30

叶问4有英文字幕吗

叶问是有英文字幕吗

如果这部影片没有出国的情况下不会有英文字幕的吧

求叶问3高清,中英文都可以

2020年3月在爱奇艺出现的叶问410秒广告界面背景音乐是什么

你可以登录进去好好的看一看。

英文怎样翻译,我想介绍一部电影,这部电影名是叶问,我介绍一下这部电影的角色,主角是甄子丹,他演出是叶问

电影《叶问》英文名“IP MAN”对很多观众绝对是一头雾水,你说怎么能是“IP人”呢

太时尚了

Ip在这里的真正发音不是“爱批”,而是“以普”(国际音标:\\\/ip\\\/而不是\\\/ai:pi:\\\/)man是粤语里”wen“系汉字的发音。

看过《侏罗纪公园》没

里面的富翁Mr.Hammond,在港台翻译为“韩文先生”,而不是“哈曼德先生”。

在香港,英文名发音体系和大陆的英文发音体系不一样。

转译成英语的时候,为了尊重当事人的生活习惯,一般都按照他的名字本地读音作英文标注。

比如,”王“在中国大陆按照汉语普通话读作”Wang“,而在香港要按照粤语发音读作”Wong‘;“谢”在中国大陆按照汉语普通话读作“Xie”,而在香港要按照粤语发音读作“Tse”.所以在英语里,如果这个“王某某”是中国大陆人,他的英文名就要写成”Wang XX“,如果是香港人,就要写成”XX Wong“.以此类推。

对熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,“MAN”不用说了,“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音。

由于叶问活跃于广东佛山地区,后来去香港,希望电影的原音应是粤语

不懂粤语的朋友也希望能看看粤语版本,反正现在放映的电影基本都有中文字幕

广东地区的电影拷贝应该会是粤语版本的为主。

希望这个回答对你有帮助

怎么样才能找到叶问2的英文版

或者中文但是英文字幕的也行

~拜托了

肖申克的救赎,罗马假日,乱世佳人,阿甘正传

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片