
关于哆啦a梦的日语求翻译
歌词译文(日文+中こんなこといできたらいいな 这件事真好啊做到的话就好啦あんな梦(ゆめ)こんな梦(ゆめ)いっぱいあるけど那样的梦想这样的梦想我还有好多哪 みんなみんなみんなかなえてくれる大家大家大家让我实现吧 不思议(ふしぎ)なポッケでかなえてくれる用那神奇的口袋让我实现吧 空(そら)を自由(じゆう)に飞(と)びたいな 想在空中自由地飞翔呢 「ハイ
タケコプタ-」“好啊
竹蜻蜓——”アンアンアン 啊啊啊とっても大好(だいす)きドラエもん哆啦a梦太喜欢你啦 宿题当番(しゅくだいとうばん)试验(しけん)におつかい 作业习题加考试あんなことこんなことたいへんだけど 那样的事这样的事真是难倒我啦みんなみんなみんな助(たす)けてくれる大家大家大家给我帮助吧 便利(べんり)な道具(どうぐ)で助(たす)けてくれる用那方便的工具给我帮助吧おもちゃの兵队(へいたい)だ 玩具的兵团哟「ソレ
突击(とつげき)」“瞄准那个
发射——” アンアンアン 啊啊啊とっても大好(だす)きドラエもん 哆啦a梦太喜欢你啦あんなとこいいないけたらいいな 那个地方真好啊能够去的话太好啦この国(くに)あの岛(しま)たくさんあるけど这个国家那方岛屿有好多好多哪 みんなみんなみんな行(い)かせてくれる大家大家大家让我去吧 未来(みらい)の器械(きかい)で行(い)かせてくれる用那未来的器械让我去吧世界旅行(せかいりょこう)にいきたいな世界旅行真想去啊 「ウフフフ
どこでもドア-」“嘿嘿
四通八达门——”アンアンアン 啊啊啊とっても大好(だす)きドラエもん 哆啦a梦太喜欢你啦 アンアンアン 啊啊啊とっても大好(だいす)きドラエもん 哆啦a梦太喜欢你啦拓展资料《哆啦a梦》简介:《哆啦a梦》(日语:ドラえもん;英语:doraemon;旧译叮当 \\\/ 小叮当)是由日本漫画家藤本弘(笔名藤子·f·不二雄)和安孙子素雄(笔名藤子不二雄a)共同创作的漫画作品,1987年12月23日后,由于两位作者打算各自创作漫画,《哆啦a梦》系列的创作便完全由藤本弘负责。
该漫画叙述了一只来自22世纪的猫型机器人——哆啦a梦,受主人野比世修的托付,回到20世纪,借助从四维口袋里拿出来的各种未来道具,来帮助世修的高祖父——小学生野比大雄化解身边的种种困难问题,以及生活中和身边的小伙伴们发生的轻松幽默搞笑感人的故事。
该漫画自1970年1月开始在《小学1-4年级生》杂志中开始连载,并且大受小学生欢迎。
《哆啦a梦》系列的篇幅浩繁,由原作者亲自执笔的短篇漫画共1345回(分为45卷单行本),大长篇漫画16回 [1] ,《哆啦a梦plus》6卷,在藤本弘去世后,又由其弟子创作了大量漫画,至今仍有新作品在不断推出。
关于哆啦a梦的日语求翻译
哆啦a梦是来自未来世界的拥有超能力,什么都做得到且心地善良的机器人。
但是万能的哆啦a梦怕老鼠。
就算是以猫作为原型 但他和普通的猫完全不一样。
但是不论是大人小孩 都非常喜欢他。
这种对哆啦a梦喜爱的热潮从日本扩散到全世界。
哆啦a梦的诞生是偶然的。
有一天 藤本弘家里来了一只猫。
虽然要到了交原稿的期限了 但是藤本还和小猫玩 给小猫抓痒。
时间渐渐过去,等他注意到时间不够的时候 离完成原稿已经太迟了。
好似热锅上的蚂蚁似的藤本突然踢到女儿的玩具 出现了灵感。
以猫的形象结合不倒翁玩具,哆啦a梦诞生了。
望采纳哟=w=
求:哆啦A梦的日语歌词和中文翻译
你照着读吧日文版发音 kon na ko to yi yi na de ki ta ra yi yi na an na yu me kon na yu me yi pai a ru ke do min na min na min na ka na e te ku re ru bu shi gi na po ke de ka na e te ku re ru so ra wo ji yu ni to bi ta i na hai! ta ke ko pu ta an an an to te mo dai su ki do ra e mon ju tai o ra ji gen ni o tsu kai an na ko to kon na ko to tai hen da ge do min na min na min na ka su ke te ku re ru ben ri na dou gu de ka su ke te ku re ru o mo qia no tei dai da so re! da tsu ke ki an an an to te mo dai su ki do ra e mon an na to ko yi yi na yi ke ta ra yi yi na ko no gu mi a no shi ma ta ku san a ru ke do min na min na min na i ka se te ke ku re ru mi rai no ki gai de i ka se te ke ku re ru se kai yo ko ni i ki tai na w hu hu hu! do ko de mo do a an an an to te mo dai su ki do ra e mon an an an to te mo dai su ki do ra e mon
从日语版的哆啦A梦这部动画片当中翻译过来就只有技安这个名字,请问胖虎这个名字是怎么来的
台湾版说的
帮忙把下面的话翻译成日语: 哆啦A梦不会丢下大雄一个人 就像我一直在这里一样 其实我就是那个 一直说要离
你好:哆啦A梦的是ドラえもん,英文是Doraemon,哆啦A全是音译日语的呢文读起来就差不多是中文的音,而日语中的え就是A的读音,我想音译的那个人肯定认为这样比用其他这个音的中文用起来更符合这个动漫吧。
请采纳哦~~~
哆啦A梦用日语说
就是音译,汉语拼音加英语发音就读 do la e mon。
刚翻译过来的时候我国给翻成机器猫了(个人到现在还觉得这个名字亲切),后来再出版的漫画都声明人家的真名字叫dolaemon,出于尊重与版权,就音译成现在的样子。
日文字:ドラえもん 罗马译音: Doraemon 中文译音:多啦艾蒙(要读得比中文“走音”一点哦~) ドラえもん doraemon =铜锣烧卫门=哆啦A梦 读音基本和中文英文一样 日文;哆啦A梦=哆+lei+爱或艾+mon+zi(zi不读也没关系,这是日本人的习惯) zi是什么什么君的意思,是尊称。



