欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 花样年华台词法语

花样年华台词法语

时间:2013-05-25 05:37

《花样年华》里面那首法语歌叫什么

(两人对坐在馆里,伴着浪漫的曲调和沙哑带有磁性的法语人第一次在家以外的地方相会)  周:这么冒昧约你出来,是有点事想请教你。

昨天你拿的皮包,不知道在哪里能买到

  苏:你为什么这么问

  周:没有,我只是看着款式很别致,想买一个送给太太。

  苏:周先生,你对太太可真细心。

  周:(笑)哪里,她这个人很挑剔。

过两天是她生日,不知道买些什么送给她。

(点了一支烟)你能帮我买一个吗

  苏:如果是一模一样的,她可能会不喜欢的。

  周:(想了一下,笑着呼出一口烟)对了,我倒是没想到。

女人会介意吗

  苏:会的,特别是隔壁邻居。

  周:不知道有没有别的颜色

  苏:那得要问我先生才知道

  周:为什么

  苏:那个皮包是我先生在外地工作时卖给我的。

他说香港买不到。

  周:(笑)啊,那就算了吧。

(抽了一口烟,端起了咖啡杯)  苏:(搅了一下咖啡勺)其实,我也有一件事想请教你。

  周:(喝一口,停下来)什么事

  苏:你的领带在哪里买的

  周:(看了一下自己的领带,笑)我也不知道。

我的领带全是太太帮我买的。

  周:是吗

我想起来了,有一次她公司派她到外地工作,她回来时送给我的。

她说香港没有卖的。

(笑)也会这么巧。

  苏:(对笑)是呀。

(随后视线垂下)其实(音乐停),我先生也有一条领带和你的一模一样。

他说是他老板送给他的。

所以天天都带着。

  周:我太太也有个皮包跟你一模一样。

  苏:我知道,我见过。

(眼睛直直的注视着他)你想说什么

  (他低下头,深深抽了一口烟,法语歌曲又响起)  ......  苏:我以为只有我一个人知道。

  ......  (深夜,两人并肩在空无一人的街上走着)  苏:不知道他们是怎么开始的。

  ......  (到了一条寂静的巷子,只有蟋蟀的鸣叫)  苏:你这么晚不回家,你老婆不说你呀。

  周:已经习惯了,她不管我。

你呢,你先生不说你吗。

  苏:我想他早就睡了。

  周:(抓住她的手)今天晚上别回去了。

  (看了他一眼,赶快走到一边。

扶在门上,背着对他)  苏:我先生不会这么说的。

  周:(走进她)那他会怎么说?  苏:(回头看他一眼,又扭回头)反正他不会这么说的。

  周:(看着她的背影)总有一个人先开口吧。

(她转过头,但又转回去)不是他会是谁呀。

  ......  (第二天同一时间和地点)  苏:你这么晚不回家,你老婆不问你呀。

  周:早习惯了,她不管我的。

你先生也不说你吗

  苏:我看他早就睡了。

  (她望着他,很妩媚的笑了。

拿着精致钱包的手,用食指长长的指甲划了一下他的领带。

  接着很勉强的又笑了一下,转身扶在门上,被对着他,似乎很痛苦。

)  苏:我是真的说不出口。

  周:(走进)我知道。

事到如今,谁先开口都无所谓了。

  (她看着他,转过脸,又认真的看着他)  苏:你知道你老婆是个什么样的人吗

  (她走了,只听见远处的几声狗叫)  (评:典型的王家卫式的电影拍摄剪切手法,台词和场景精简的不多余一个标点符号,并且用大量的只有演员行为动作的短镜头来代替语言来表达人物深邃复杂的内心。

没有一句废话,没有多余动作,一切都只是点到为止,每位主角都酷毙了。

除了引导观众的意识流是完整的,时间、地点、场景、人物、剧情和台词都是散乱的,各镜头之间很少有过渡。

如果一不留神,漏看了几秒钟,就像风筝断了线,就可能就看不懂了。

如果一般的电影是完整细致的小说,那么王家卫式的电影就是形散神凝的散文。

)  ......  (还是那家咖啡馆,两人对着坐,法语歌响起。

她正慢慢翻着菜单,他看着她,低头喝了一口咖啡)  苏:(她把菜单递给他)你帮我点吧。

  周:为什么

  苏:(看着手指)想知道你老婆喜欢吃什么

  周:(仔细看了一下菜单,抬头)那你先生喜欢吃什么

  (两人对着吃西餐,她吃的很拼劲。

他倒了一点芥末到她的盘子,她沾了一点,仔细品尝。

他望着她任性的眼神)  周:吃的惯吗

  苏:(使劲咽了下去)你老婆挺能吃辣的。

(她又使劲沾了一点)  苏:今天为什么打电话到我公司

  周:我只想听听你的声音。

  苏:你倒挺像我先生,油腔滑调。

  (两人都不说话了,她喝了一口水)  ......  (另一夜晚,出租车里)  苏:为什么不打电话给我。

  周:怕你不高兴。

  苏:那你以后再也不要打了。

  (两人再也不说话了,他去摸她的手,她缩开了)  ......  (夜晚,楼下,两人遇见)  周:这么巧。

  苏:是呀,你正出去呀。

  周:我整天都没有吃东西,想吃完面。

你饿不饿,一块去吧。

  苏:(笑)不了。

  周:这么晚才下班,公司很忙吗?  苏:不是,就是没事干,看了场电影。

  周:是吗,好不好看。

  苏:马马虎虎。

  周:我从前也爱看电影。

  苏:你以前也有很多嗜好呀。

  周:(笑)一个人的时候,想干什么就干什么。

结了婚就不一样了。

很多事情,一个人做不了主。

你说对不对。

  (她点点头)  周:有时候我在想,要是没有结婚的话,现在会怎样。

你有没有想过

  苏:可能会开心一点吧。

  ......  (两人在空旷的巷子里走着,只听见蟋蟀的叫声)  苏:我从来没有想到,婚姻会这么复杂。

还以为一个人,做的好就行了。

可是两个人在一起,单是自己做的好是不够的。

  周:不要想太多了,也许他很快就会回来的。

  苏:(看着他)那你呢。

  周:其实我跟你一样。

(走近)只是我不去想。

又不是我的错,为什么老是问自己做错什么,何必浪费时间呢。

我不想这样下去。

  ......  (在她家,她和一个男人一起吃面)  苏:你老老实实告诉我,你在外面是不是有个女人了。

  男人:你有毛病呀,谁跟你说的

  苏:别管是谁,你是不是有了女人了

  男人:没有。

  苏:你不要再撒谎了。

你看着我,你看着我......。

我问你,你告诉我,你外面是不是有了  女人了。

  男人:......是呀。

  (她轻轻打了他一耳光,镜头转过来,男人是周)  周:你是怎么回事,他已经在你面前承认他在外面已经有一个女人了,你还打这么轻。

  苏:我没想到他会这么回答我,我不知道该怎么办。

  周:再来一次吧。

  (评:这是整部电影最经典的一段,看的时候,脸上笑,心里哭)  苏:你老老实实告诉我,你在外面是不是有个女人了。

  周:你有毛病呀,谁跟你说的

  苏:别管是谁,你是不是有了女人了

  周:没有。

  苏:不要骗我,你看着我,你告诉我,你外面是不是有了女人了。

  周:......是呀。

  (她慢慢放下碗,眼睛湿了)  周:你没事吧。

  苏:我没想到我会这么伤心。

  (哭了,靠在他的肩膀上)  周:试试而已,又不是真的。

就算是真的他也不会承认,没事的,别这样。

  (她哭的更伤心了)  ......  (夜晚,巷子里,他冒着大雨跑到屋檐下的她。

)  周:你在这里站了很久了吧。

  苏:站了一会了。

  周:我看还得下一会儿。

你等等我。

  (他拿来一把雨伞)  周:我送你回去吧。

  苏:不好的,让人看见,话又多的。

  周:那你先回去。

  苏:他们见过你的伞,我打着回去,那不也一样。

  周:说的也对,我怎么没想到。

  苏:你先回去吧,我等一会儿好了。

  周:那我陪你。

  (两人沉默了,雨中传来雷声)  苏:你找过我。

  周:还以为你的同事忘了告诉你。

本来想找你买张船票。

  苏:你要到外地去吗

  周:阿炳寄很多信来 ,说那边缺人手,要我去帮忙。

  苏:打算去多久。

  周:不知道,去了再说吧。

  苏:怎么会突然间想去新加坡呢

  周:换个环境,免得听到这么多的闲言闲语。

  苏:我们自己知道没什么不久行了。

  周:本来我也这么想,所以不怕别人说什么。

我相信自己不会跟他们一样,可是原来我会。

我知道你不会离开你先生。

我想走开一会儿。

  苏:我没想到你真的会喜欢我。

  周:我也没有想过。

以前我只是想知道,他们是怎么开始的。

现在我知道了,很多事情不知不觉就来了。

(靠近她)我还以为没什么,但是我开始担心你先生什么时候会回来。

最好是别回来。

我知道这样想不对。

能不能帮我一个忙

  苏:(她奇怪的看着他)什么

  周:我想有点的心理准备。

  (雨停了,巷子里积了很多水,传来蟋蟀和青蛙的叫声。

她充满不安的在他身边走来走去。

)  苏:你可不可以以后再也不找我了。

(她靠着墙站定)  周:你先生回来了

  苏:是。

我是不是很没用

  周:也不是。

(他面对她)那我以后再也不找你了。

好好守着你先生。

  (她什么话也不说。

他拉住她戴着结婚戒指的左手,她紧握着的双手松开了。

慢慢的,他放开她依依不舍的手离去。

她的左手抓紧右臂,大拇指上的尖指甲深深的掐进白皙的皮肤。

)  ......  周:不要这样。

(她开始抽泣)别傻了,说说而已。

不要哭了。

  (他紧紧抓住她的左手)这又不是真的。

  (音乐响起,她紧紧抓住他的肩膀,伏在肩上,很大声的哭泣。

他也紧紧抱着她的肩膀,但仍止不住她的眼泪)  ......  (深夜,出租车里)  苏:今天晚上不想回家。

  (他紧紧抓住她的手,她深情的靠在他的胸前。

)  ......  (白天,她家里,她坐在椅子上,听收音机里传来的声音)  收音机:有一位在日本工作的陈先生,点这首歌给他的太太欣赏,祝她生日快乐,工作顺利。

现在请大家一起收听周璇唱的《花样的年华》。

  收音机:(悠扬华美的音乐响起,接着听到圆润清亮的女声)花样的年华......  ......  (白天,她正在办公室打字,电话响起)  周:是我。

如果多一张船票,你愿不愿意和我一起走

  .......  (法国旋律的音乐响起,他靠在自己家的门边,然后关上所有的灯,走了。

)  (她急急忙忙下了楼,来到他的新住处,但已没有人了。

她默默的坐在床边,眼眶开始湿润。

)  苏:是我。

如果有多一张船票,你会不会跟我走

  字幕:1963年,新加坡  (他和阿炳在小餐馆里)  周:我问你,从前有些人,心里有了秘密,而且不想被人知道,知道他们会怎么做

  炳:我怎么知道。

  周:他们会跑到山上找一棵树,在树上挖一个洞,然后把秘密全说进去,再用泥把洞封上。

那秘密会留在树里,没有人知道。

  字幕:1966年,香港。

  (她又回到原先孙太太的房子,并且买了下来,后来只和自己的小儿子一起住。

他也回到这里找她,但没有找到。

)  字幕:那个时代已过去  关于那个时代的一切都不存在了  (她带着儿子出门)  字幕:1968年,柬埔寨。

  (一座古老的庙宇里,一位小和尚看着一个奇怪的游客。

他在斑斓破旧的石柱上找到一个小圆洞,深情的看着。

忧伤的大提琴声响起,他把嘴伏在上面,轻轻的自语。

他走了,留下一个填着带有青草泥土的洞口。

)  字幕:那些消逝了的岁月  仿佛隔着一块  积着灰尘的玻璃  看得到,抓不着  他一直在怀念着过去的一切  如果他能冲破  那块积着灰尘的玻璃  他会走回早已消逝的岁月  我等你,直到垂暮之年 野草有了一百代子孙 那条长椅上依然空留着一个位置......

求大神用法文翻译

希望不要用百度翻译器,地道一点

感谢感谢

花样年华的18岁

英语可以吗

18 ans de l'humeur de l'amour, la CE est une saison de profiter de la jeunesse, mais je vais passer, dans de la sueur et larmes mais, pour la saison de la réussite finale est une récolte!Comme un ami, j'espère sincèrement que tu peux entrer dans une université idéale, et heureux, en bonne santé bien chaque jour!Bats - toi!Allez!Junior!La victoire est à l'avant!Enfin, la vie vous souhaite une bonne et heureuse!

法语 未完成过去时

未时(l'imparfait )的用法未完成过去时(L'imparfait)是用来描述过去的时态用来表示过去正行的状态或是未完成的重复动作。

动作或是状态的起始结束时间是未知的。

它的用法相当于英语中的was 或是was ___-ing. 未完成过去时的用法有下面几种:1、表示习惯的动作或是某个状态Quand j'étais petit, nous allions à la plage chaque semaine. When I was young, we used to go to the beach every week. L'année dernière, je travaillais avec mon père. I worked with my father last year. 2、用来描写自然状态或是情绪状态,如:时间、气候、年龄、感受Il était midi et il faisait beau. It was noon and the weather was nice. Quand il avait 5 ans, il avait toujours faim. When he was five, he was always hungry. 3、在一段不明起止的时间内的动作或状态Je faisais la queue parce que j'avais besoin de billets. I stood in line because I needed tickets. Il espérait te voir avant ton départ. He was hoping to see you before you left. 4、与过去完成时(passé composé)连用,表示其动作发生的背景J'étais au marché et j'ai acheté des pommes. I was at the market and I bought some apples. Il était à la banque quand il l'a trouvé. He was at the bank when he found it. 5、表示愿望或建议Ah ! Si j'étais riche ! Oh, if only I were rich! Si nous sortions ce soir ? How about going out tonight? 6、用于si引导的条件句中Si j'avais de l'argent, j'irais avec toi. If I had some money, I would go with you. S'il voulait venir, il trouverait le moyen. If he wanted to come, he would find a way. 7、用于短语être en train de和venir de 的过去时J'étais en train de faire la vaisselle. I was (in the process of) doing the dishes. Il venait d'arriver. He had just arrived. 变位形式未完成过去时的变位去掉现在式第二人称复数(nous)的词尾-ons,加上-ais,-ais,-ait,-ions,iez,-aient je -aisnous -ionstu -aisvous -iezil\\\/elle\\\/on -ait ils\\\/elles -aient唯一一个不例外的动词是Être,它用词根ét-开头,但词尾规律仍是这样的。

例:parlerfinirrendreallerêtrejeparlais finissais rendais allais étais tuparlais finissais rendais allais étais ilparlait finissait rendait allait était nousparlions finissions rendions allions étions vous parliez finissiez rendiez alliez étiez ilsparlaient finissaient rendaient allaient étaient 注意:1、以-cer 和-ger 结尾的动词变位后写法上有点特例MANGERLANCERje mangeais nous mangions je lançais nous lancions tu mangeais vous mangiez tu lançais vous lanciez il mangeait ils mangeaient il lançait ils lançaient 这样做是为了发音上的便利。

g 和c 后跟一个a 的音要发浊音,若是在g 后添加了一个e ,或是变c为ç可以软化发音,使之成为清音。

2、以i结尾的未完成过去时动词词根,在第一人称复数(nous)和第二人称复数(vous)变位时须要双写i 。

如:étudiernous étudions 未完成过去时词根:étudi- 变位==> 【法语入门】咿咿呀呀学法语儿语法语学习-实用法语句型全新法语语法-巴黎索邦大学语法教程法语语法宝典法国最红慢歌Imparfait 不够完美-Ariane Moffatt【听歌学法语】花样年华j'étudiais nous étudiions tu étudiais vousétudiiez ilétudiait ilsétudiaient Test(

花样年华里面的插曲有哪些

Emmanuelle \\\/ Pierre BacheletMélodie d'amour chantait le cœur d'EmmanuelleQui bat cœur à corps perduMélodie d'amour chantait le corps d'EmmanuelleQui vit corps à cœur déçuTu es encorePresque une enfantTu n'as connuQu'un seul amantMais à vingt ansPour rester sageL'amour étantTrop long voyageMélodie d'amour chantait le cœur d'EmmanuelleQui bat cœur à corps perduMélodie d'amour chantait le corps d'EmmanuelleQui vit corps à cœur déçuL'amour à cœurTu l'as rêvéL'amour à corpsTu l'as trouvéTu es en sommeDevant les hommesComme un soupirSur leur désirTu es si belleEmmanuelleCherche le cœurTrouve les pleursCherche toujoursCherche plus loinViendra l'amourSur ton cheminMélodie d'amour chantait le cœur d'EmmanuelleQui bat cœur à corps perduMélodie d'amour chantait le corps d'EmmanuelleQui vit corps à cœur déçu艾曼纽(Emmanuelle)艾曼纽的心唱著爱的旋律在狂野的体内跳动著艾曼纽的身体唱著爱的旋律却带著失望的心活著你几乎还只是一个小孩你只体验过单单一个情人然而在花样年华若要静如处子爱情就是太漫长的旅程艾曼纽的心唱著爱的旋律在狂野的体内跳动著艾曼纽的身体唱著爱的旋律却带著失望的心活著心灵之爱曾是你的梦想而你却找到肉体之爱总而言之在男人面前你就是他们欲望上的一丝叹息你是如此美丽艾曼妞追寻真心得到哭泣不停追寻越寻越远爱情终将到来在你的路途上艾曼纽的心唱著爱的旋律在狂野的体内跳动著艾曼纽的身体唱著爱的旋律却带著失望的心活著声明这不是我翻译的,是一位台湾的老师翻译的,我也是无意在他博客看到这首歌的,希望对你有帮助。

介绍一些好听的法语之类的歌。

[法语歌曲]Sans Elle  [法语歌曲]Je Vis Pour Elle  [法语歌曲]Je T’aime Moi Non Plus  [法语歌曲]Tout va bien  [法语歌曲]il me dit que je suis belle  [法语歌曲]Je n'attendais que vous  [法语歌曲]je l' aimes a mourir  [法语歌曲]je vous aime adieu  [法语歌曲]Je Sais Pas  [法语歌曲]Je Crois Toi  [法语歌曲]Je vais t'aimer  [法语歌曲]Je pars\\\/Helene  [法语歌曲]Je t'aime encore-我依旧爱你  [法语歌曲]Je Te Perdrai  [法语歌曲]Je Ne Sais Pas Pourquoi  [法语歌曲]Je suis venue a Paris  [法语歌曲]Plus je pense a toi  [法语歌曲]je ne veux pas travailler  [法语歌曲]JE TE RENDS TON AMOUR  [法语歌曲]Lena Ka -《Entre Les Mots》[MP3!]  [法语歌曲]Izzy -《晨曦》(New Dawn)[MP3!]  [法语歌曲]原声大碟 -《花样年华》(More In The Mood For Love (Volume 2)  [法语歌曲]Julie Zenatti<法语天籁> -《Comme Vous》[MP3!]  [法语歌曲]Various.Artists《法语歌曲精选集》  [法语歌曲]Various Artists(群星)《法语合辑》  [法语歌曲]Hélène.Segara《玻璃心-法语》  [法语歌曲]迈克尔杰克逊 -《月球漫步 法语版 专辑》[TVRip]  [法语歌曲]Various Artists -《法语香颂百年纵览》  [法语歌曲][图文]法语歌曲专辑Helene Rolles《我名叫伊莲》(Je m'appel  [法语歌曲]《法国音乐剧十戒》  [法语歌曲]Alizee《Gourmandises》[MP3!]  [法语歌曲]Alizee《魔法电波》歌曲专集  [法语歌曲]Alizee《法国当红歌手Alizee2004演唱会》  [法语歌曲]群星《巴黎印象》(Paris Impression)[MP3!]

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片