终结者2(未来战士2)里面有一句台词:“再见,宝贝”。
的英文是什么
电影里面的这句台:Hasta la vista, baby.这句台词中,Hasta la vista是牙语,中文是“”的意思。
发音在这里:
终结者2里面,小约翰叫阿诺说的dont call me baby,这句台词出自哪部电影
阿诺裸身进酒吧,对那个大胡子的人说:I need your clothes,your boots and your motorcycle.(我需要你的衣服,靴子,还有摩托)精神病院中莎拉逃走时用那个倒霉的教授做人质时:There are 215 bones in the human body,that's one!(人体有215根骨头,而你只是断一根而已
)精神病院中关键时刻阿诺赶到,对惊恐中的莎拉说道:Come with me If you wangt to live(想活命就跟我走)在加油站,年轻的约翰看见来弄个个小孩在玩玩具枪,便消极的认为人类不会获胜,阿诺对他说:It's in your nature to destroy yourselves(人类天性便有自我毁灭倾向)约翰说:year,major darg,Huh?(对,真无聊是么
)在贫民窟莎拉的老友问约翰旁边的那个大个子是谁,约翰说:He's...uncle Bob(厄...是鲍勃叔叔)阿诺和约翰在修车,约翰看着远处正在配枪的妈妈:Mom and him were only toghter for one night.She still loves him,I think,I seem her crying sometimes。
She denies it totally,of couse,like she got someshing stuck in her eye.(他(指约翰的父亲)和她只一起度过了一夜,我想她仍然爱着他...,有事我看见她哭,她说有东西吹进了眼睛。
)阿诺于是问约翰:Why do you cry?(你们为什么会哭
)约翰说:I don't konw,we just cry...You know ,when it hurts.(我不知道,我们就是哭,尤其是“伤心”的时候)莎拉看见儿子和机器人在游戏:(这段较长,不提供英文了~)看约翰和机器在一起,突然真相大白了,终结者决不罢休,绝不离开,它不会伤害他,向他叫骂,不会醉酒打他,或是借口太忙没空陪她,它永远会在他身旁,它会拼命保护他,这些年来我遇到的男人中,这东西,这机器,却是最适合保护他的人选,在这疯狂的世界里,这是最佳选择。
莎拉在桌子上可下了:Not fate(不是命运)在前往戴森公司的路上,莎拉:未来对我而言...像深夜中的一条看不见的公路,而人类在未加分隔的领域中,在前进的旅程上不断创造历史。
在“赛博”大厦,阿诺去然警察消停,约翰喊道:你立过誓的
阿诺回头一个微笑:Turst me!在“赛博”大厦,阿诺出去找车,走前对约翰说I will be back
(不用翻译了吧~~) 在钢厂,阿诺对T-1000说:Hasta La Vista, Baby
(后会有期,宝贝)最后,阿诺必须进熔炉自我毁灭,约翰不让它走,阿诺:It has to end here.(一切必须结束)约翰难过的命令阿诺不要走:我命令你
不要走
阿诺:I know now why you cry,But I can never do it(我现在知道你们为什么会哭了,但那是我永远做不到的事)最后在公路上,莎拉:The unknow future rolls towards us,I face it for the first time with a sense of hope,because if a machine,a Terminator...can learn the value of human life...(不可知的未来在我们面前展开,我投一次充满希望面对他,因为一台机器,一名终结者,它学到了人类生命的价值,也许我们也办得到)-END-我也是个T-II的铁杆影迷,都是自己整理的。
终结者经典台词
l will be back
电影终结者经典台词
施瓦辛格的终结者系列 电影十大金句评选 “I ll be back”位居榜首 电影网站日前评选出最常用的十大精彩电影对白,阿诺·施瓦辛格在《终结者》中的“I'll be back”当选经典中的经典。
英国一家电影网站日前访问了2000多名观众,评选出最常用的十大精彩电影对白。
现任美国加州州长阿诺·施瓦辛格在《终结者》中一句“I'll be back”(我会回来的),当选经典中的经典。
十大精彩电影对白全部如下: 1.《终结者》 “I'll be back”(我会回来的) 2.《乱世佳人》 “Frankly, my dear, I don't give a damn.” (老实说,亲爱的,我一点也不在乎。
) 3.《星空奇遇记》 “Beam me up, Scotty.” (Scotty,开始传送。
) 4.《星球大战》 “May the force be with you.” (愿原力与你同在) 5.《阿甘正传》 “Life is like a box of chocolate.” (人生就像一盒巧克力) 6.《的士司机》 “You talking to me
” (你在跟我讲话吗
) 7.《甜心先生》 “Show me the money
” (教我如何赚大钱) 8.《辣手神探》 “Do you feel lucky, punk
” (好友,你觉得运气好吗
) 9.《北非谍影》 “Here's looking at you, kid.” (看你的了,伙计。
) 10.《辣身舞》 “Nobody puts Baby in the corner.”记得采纳啊
冰河世纪3经典台词
个人认为冰河世纪没什么经典台词,只有配上了画面和音乐才搞笑。
下面这两句应该算是些比较好玩的俚语:My claws are buring ,bady,I get tip-toes,tip-toes....我的爪子在燃烧(我跑的很快,宝贝儿),我有很好的脚趾(我的脚太厉害了)(这一句是老虎和羚羊都说过的,炫耀自己跑得快。
)Hasta la vista,baby.再见了,宝贝。
(这一句是西班牙语,最早在《终结者2》里,John教给终结者的。
冰3里空战场面有这一句,baby被改为birdy,小鸟的意思。
我很喜欢这句,很酷。
)《冰河世纪》的搞笑不能仅靠台词来表现的。
例如00:38:34出巴克蔑视的一句“tourists”,只有其情景之中才会感到好笑。
至于那些中文译本,呵呵,我觉得很垃圾,完全没有原版的精彩,你说呢