
狮子王剧本台词
Lion King[Bath Scene - Intro to Water Hole Scene]{Simba is running down the slope of the bottom part of Pride Rock. He runs down towards two lionesses (Sarabi and Sarafina). Sarafina is giving Nala a bath. Music is light, almost jazzy. Pan flute lead.}Simba: Hey, Nala.Nala: Hi, Simba.Simba: Come on. I just heard about this great place.Nala: {Through clenched teeth} Simba! I'm kind of in the middle of a bath.Sarabi: And it's time for yours.{Simba tries (too late) to escape; Sarabi bendsdown and grabs him. She proceeds to give the struggling cub a bath.}Simba: Mom! ...Mom. You're messing up my mane.{Sarabi smiles.}Simba: Okay, okay, I'm clean. Can we go now?Nala: So where are we going? It better not be anyplace dumb.Simba: No. It's really cool.Sarabi: So where is this really cool place?Simba: Oh. {thinks} Uh... around the water hole.Nala: The water hole? What's so great about the water hole?Simba: {Whisper} I'll SHOW you when we GET there.Nala: {Whisper} Oh. {Normal} Uh... Mom, can I go with Simba?Sarafina: Hmm... What do you think, Sarabi?Sarabi: Well...Nala and Simba: {through broad, forced grins} Pleeeease?Sarabi: It's all right with me...{Nala and Simba are overjoyed}Nala: All right!Simba: Yeah!Sarabi: ...As long as Zazu goes with you.{Simba and Nala stop dead in their celebration}Simba: No. Not Zazu.[Water Hole Scene]{Camera is at a ground angle slightly behind the cubswalking towards the water hole. Zazu is visible in the sky overhead.}Zazu: Step lively. The sooner we get to the water hole, the sooner we can leave.{Camera angle changes to the cubs from an immediate real view}Nala: {Whisper} So where we really going?Simba: {Whisper} An elephant graveyard.Nala: Wow!Simba: {Whisper} Shhh! Zazu.Nala: {Whisper} Right. So how are we gonna ditch the dodo?{Camera switch to just above Zazu. We hear the cubswhispering back and forth below}Simba: {Whispering} Oh, I know how we can--Zazu: {Flying down} Oh, just look at you two. Little seeds of romance blossoming in the savannah. Your parentswill be thrilled... {He lands in front of them} ...what with your being betrothed and all.Simba: Be-what?Zazu: Betrothed. Intended. Affianced.Nala: Meaning...?Zazu: {As though holding on to his coat lapels} One day, you two are going to be married!Simba: Yuck!Nala: Ewww.Simba: I can't marry her. She's my friend.Nala: Yeah. It'd be too weird.Zazu: Well, sorry to burst your bubble, but you two turtle- doves have no choice. It's a tradition...{Simba mimics Zazu during these last words}Zazu: ...going back generations.Simba: Well, when I'm king, that'll be the first thing to go.Zazu: Not so long as I'm around.{Start fading in intro to I Just Can't Wait to Be King}Simba: Well, in that case, you're fired.Zazu: Hmmm... Nice try, but only the king can do that. {Pokes Simba's nose}Nala: Well, he's the future king.Simba: Yeah. {Thumping Zazu's chest} So you have to dowhat I tell you.Zazu: Not yet I don't. And with an attitude like that, I'mafraid you're shaping up to be a pretty pathetic kingindeed.Simba: Hmph. Not the way I see it.{Mufasa thinks silently for a few moments, not looking at his son. Then, finally, he turns to him.}Mufasa: Simba, I'm very disappointed in you.Simba: {Very quietly and sadly} I know.Mufasa: {Continuing} You could have been killed. Youdeliberately disobeyed me. And what's worse, you putNala in danger!Simba: {Bordering on crying, voice cracks} I was justtrying to be brave like you.Mufasa: I'm only brave when I have to be. Simba... beingbrave doesn't mean you go looking for trouble.Simba: But you're not scared of anything.Mufasa: I was today.Simba: {Disbelieving} You were?Mufasa: Yes... {bends down close to Simba} I thought I might lose you.Simba: Oh. {Lightening slightly} I guess even kings getscared, huh?Mufasa: Mm-hmm.Simba: {Whispering conspiratorially} But you know what?Mufasa: {Whispering back} What?
求《狮子王1》中英文对照的全部台词
官方网站提供的完整剧本 一些经典台词: 1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
3. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
4. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。
5. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
6. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢
第二部分 Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at thestars. The great kings of the past look down on us from those stars. Simba: Really? Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I. 时常感动于他们之间的父子情,而且,也深深为木法沙拥有的智慧所折服
狮子王的中文剧本,着急
我 疤痕:生活是不公平的,是吗?你看我,嗯,我永远不会成为国王。
你必不再见光明的一天,你又… ZAZU:难道你母亲告诉过你不要玩食物吗? 疤痕:你想做什么? ZAZU:我在这里向大家宣布国王木法沙的途中,所以你最好有很好的理由今天早晨错过了仪式! 哦,现在看起来伤疤,ZAZU,你使我失去了我的午餐。
ZAZU:哈哈,你将会失去超过那个国王会与你在一起时的感觉。
他疯了河马疝气。
Oooohhh颤抖,我疤痕:与恐惧。
木法沙:疤痕,把他扔到! ZAZU超前的时机。
你的威严。
疤痕:为什么!如果它不是我的大哥哥从高处,混入平民! 木法沙:Sarabi,我没看见你在陈述的。
今天的:那就是伤疤?哦,我觉得只是糟透了。
(他钉在墙上)必须记不得了。
ZAZU:是的,嗯,像你的头脑,国王的弟弟,你可能已经排第一。
疤痕:嗯,我是第一个直到这个小毛球诞生了。
木法沙:不要不理睬我。
疤! 疤痕:没有,或许你应该木法沙不理睬我。
木法沙:是一个挑战的吼叫声)? 脾气,脾气,伤疤:我做梦也不会想到挑战自己。
ZAZU遗憾。
为什么不呢? 疤痕:嗯,以及脑去我的最大份额,但当它来蛮力,恐怕我在最浅的基因库。
(走了)。
ZAZU:他犯了一个很漂亮的throw-rug。
木法沙:Zazu ! 第二部分 :嗨!娜娜!妈妈。
我可以带娜娜玩吗? SARABI:好吧,但是只要Zazu都与你在一起时的感觉。
:娜娜。
不Zazu。
娜娜:那么,我们去哪儿? 辛巴:大象的墓地。
娜娜:哇! 辛巴:嘘!Zazu。
娜娜:那么,我们怎样才能沟渡渡鸟吗? ZAZU:哦,看看你们两个小种子在草原上的爱情开花。
辛巴:Zazu,转身,闭上你的眼睛。
ZAZU:为什么? 辛巴:请… ZAZU:好吧!——辛巴!娜娜!… (Compiracy第三章)。
土狼BANZI:和毛… SHENZI土,臭… BANZI土狼人,他们是:… 狼:丑! 疤痕:噢,当然我们狮子也不错。
土狼BANZI:噢,伤疤,这仅仅是你。
土狼SHENZI:我们怕它是别人是重要的,如木法沙,我刚听说的名字和我直发抖。
土狼BANZI:木法沙! 土狼SHENZI:哦,再做一遍。
土狼BANZI:木法沙!木法沙!木法沙! SHENZI:它tingles土。
伤疤。
我周围的人都是白痴。
土狼BANZI:当然,嘿,你们给我们带来什么东西吃,疤痕吗?哦,伙计,哦,伙计,行了。
你…。
? 刀疤:(举起一盒),我不认为你真的应该得到这个。
我给你礼物那些幼崽。
你甚至都不能处理掉。
土狼BANZI:嗯,现在这并不完全是像他们独自一人,疤痕。
艾德:一年,我们该怎么办?杀死Musafa吗? 疤痕:正确。
(歌…) SHENZI土,我们在哪里呢? 疤痕:听老师讲课。
我知道这听起来不干净,但你会得到回报。
当最后我给我的线索。
与不公颇具平方。
做好准备。
艾德:“是的。
”我们将会prepared.作好准备。
为什麽呢? 疤痕:为国王之死。
土狼BANZI:好主意!谁需要国王? 狼:没有国王,国王.la啦啦…。
疤痕:白痴!将会有一个国王。
艾德:嘿,但你说… 王:我将伤疤。
跟着我,你一定不会再挨饿。
BANZI土,所有的权利。
长寿命国王! 土狼SHENZI:长寿国王!长寿命国王! 第四部分 :糟了。
嗨。
!你最好还是来了。
看,我认为他还活着。
:老天,它是一只狮子。
跑,Pumbba.,请把它搬开。
:这只是一个小狮子。
我们可以让他吗? :Pumbba。
你疯了吗?你们正在谈论狮子! :也许他会倒。
那么我们就会使他。
丁满:当然,我救了你。
辛巴:谢谢你的帮助。
丁满:哎呀,你看起来蓝色。
就在这个时候,我就会说“Hakuna,Matata”。
辛巴:什么? 彭彭:“Hakuna,Matata !”这意味着没有任何忧虑。
丁满:“咱们走吧。
迪士尼电影狮子王台词学英语剧本中英对照
From the day we arrive on the planet. And, blinking, step into the sun. There’s more to see, than can ever be seen, more to do, than can ever be done. There’s far too much, to take in here, more to find, than can ever be found. But the sun rolling high, through the sapphire sky, keeps great and small, on the endless round. It’s the circle of life. And it moves us all, through despair and hope, through faith and love, till we find our place, on the path unwinding in the circle. The circle of life. It’s the circle of life. And it moves us all, through despair and hope, through faith and love, till we find our place, on the path unwinding in the circle. The circle of life.自从那一天,我们来到这个星球,眨着眼走进阳光。
想看的,永远看不够,想做的,永远做不完。
想要学的,永远没有尽头。
想寻找的,永远那么多。
但日出日落,穿过蓝天,把伟大和渺小,融入无尽的轮回。
这是生命的轮回,让所有人体验和希望,忠诚和爱情,直到找到自己,一条只有一个方向的轮回之路,生命的轮回。
这是生命的轮回。
Scar: Life's not fair; is it? You see I... Well, I shallnever be king. And you shall neversee the light of another day. Adieu.生活是不公平的,对不对
比如:我,国王永远不是我。
还有你,永远见不到明天的
狮子王(英文版)经典台词及翻译
1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。
3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。
6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢? 9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10. I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。
跪求 狮子王1 和 怪物史莱克1 中英文对白剧本全部 学英文用
M:辛巴--Simba!辛巴,我对你非常失望--Simba, I'm very disappointed in youSi:我知道--- I knowM:你可能会死掉--You could've been killed你故意不听我的话--You deliberately disobeyed me而且更糟的是,你把娜拉置身于危险中--and what's worse, you put Nala in dangerSi:我只是想要跟你一样勇敢--I was just trying to be brave, like youM:我只有在必要的时候才勇敢--I'm only brave when I have to be辛巴…--Simba...勇敢并不表示你要去找麻烦--being brave doesn't mean you go looking for troubleSi:可是你什么都不怕--But you're not scared of anythingM:我今天就被吓了--I was todaySi:真的
--You were?M:是的--Yes我怕我会失去你--I thought I might lose youSi:噢原来国王也会害怕,是吗
--Oh I guess even kings get scared, huh?M:呣哼--Mm-hmmSi:但是你知道吗
--- But you know what?M:什么
--What?Si:我认为那些土狼比你还吓惨了--I think those hyenas were even scarederM:因为没有人有胆子敢惹你爸爸--'Cause nobody messes with your dad过来,你--- Come here, youSi:哦,不,不要
啊
哈
--Oh, no! No!Aaagh! Errrggh!哈,快过来
--Aah! Come here!抓住了--Gotcha!爸
--Dad?M:嗯
--Hmm?S:我们是伙伴,对吧
--We're pals, right?M:对--RightS:那我们就永远在一起,是吗
--And we'll always be together, right?M:辛巴我告诉你一些--Simba, let me tell you something我爸爸以前跟我说的话--that my father told me你看那些星星--Look at the stars过去那些伟大的君王--The great kings of the past正从那些星星上看着我们--look down on us from those starsSi:真的
--- Really?M:是呀--Yes所以每当你寂寞的时候--So, whenever you feel alone要记得那些君王--just remember that those kings永远在那里指引着你--will always be there to guide you我也会的--and so will IT:外行。
躺一边去,别伤着自己--Amateur. Lie down before you hurt yourself是你得把你的过去抛到脑后--You got to put your past behind you嗨,孩子 一些坏事发生了--Look, kid, bad things happen你也拿它没办法,对吧
--and you can't do anything about it, right?Si:对
--RightT:错了
--Wrong!当这个世界不理你的时候--When the world turns its back on you你也不必理这个世界--you turn your back on the worldM(g):辛巴,你已经忘了我--Simba, you have forgotten meSi:不
我怎么忘得了--No How could I?M(g):你已经忘了你是谁--You have forgotten who you are那也不会记得我了--and so have forgotten me好好看看你自己吧,辛巴--Look inside yourself, Simba你真不该是现在这个样子--You are more than what you have become你一定要在生命之圈中找到自己的位置--You must take your place in the circle of lifeSi:我怎么能回去呢
--How can I go back?我已经不再是以前的我了--I'm not who I used to beM(g):要记住你是谁--Remember who you are你是我儿子,也是唯一的国王--You are my son, and the one true king要记住你是谁--Remember who you areSi:不
求求你,不要离开我--No! Please, don't leave me!M(g):要记住--RememberSi:爸爸
--Father!M(g):要记住--RememberSi:不要离开我--Don't leave meM(g):要记住--Remember
狮子王的英文剧本
第三部的不清楚,前两部的剧本去有卖英语资料的书店应该都能买到,我就有第一部的。



