
新三国陈建斌撒尿说“因为它老藏着”那一段什么意思
司马懿选择出来的时非如日中天,而是之战后遭受重创之时,足见其老谋、城府之深,而他也知道曹操会看人、明事理,对他并非百分之百的信任,所以才会用一句:“脚上的肉为什么会比脸和手白,因为它一直藏着。
”这样一句话来试探司马懿,于是司马懿看出曹操一直放着他,就将计就计继续韬光养晦,把自己的身段放到最卑微的地步,在曹操上马车时,卑躬屈膝,甘当垫脚石。
这场在很多观众看来似乎有些夸张的戏,却从侧面反映出司马懿这个人的隐忍负重和老谋深算。
司马懿绝非常人,他的异,在于异于常人,他眼光出众,俯视凡愚之辈,他老谋深算,城府深不可测,同时又谨慎沉着,善于应变,总能化险为夷,他先谋己,然后谋主,最终谋天下,他的一生抱定信念,不怕失败,屡败屡战直到最后的胜利,他是数一数二的智谋人物。
陈建斌和姜武两人怎么那么像。
我先看新三国里面的曹操、2013年刚看 隋唐演义里面的程咬金、声音一模一样。
楼上说得不对,新三国里的曹操是陈建斌本人配的音。
我和楼主有一样的感觉,因为我也很认真的看了三国和隋唐,从程咬金第一次在牢房出场的时候我就觉得跟陈建斌很像,直到后来他有了贵族气息的皇帝的装扮,就觉得更像三国里的陈建斌了。
望楼主采纳
陈建斌在《像鸡毛一样飞》念的诗谁知道
我愿意是树,如果你是树上的花;我愿意是花,如果你是露水;我愿意是露水,如果你是阳光……我的爱人,如果你是新娘,我愿意付出所有的努力,成为你身边的新郎
出处--裴多菲
一个勺子里陈建斌说的是什么方言
甘肃方言。
片名中的“勺子”,和甘肃方言“傻子”同音。
在甘肃方 言里,“傻子”就念成“勺子”。
也和该片的英文名《AFool》(一个傻子)契合。
陈建斌与妻子蒋勤勤饰演拉条子夫妇,衣衫褴褛的他们脸上泛着自然质朴的红二团,操一口甘肃方言喃喃自语:“我就不相信我对付不了一个勺子。
为什么新三国演义把司马懿的“yi(4声)”读成yi(2声)
一种是标准的读音“义”;一种是不规范的读音“仪”,通常是受到评书、广播、电视等媒体中一些不标准的读音的影响。
电视中念白字的情况挺多的。



