
求男子高中生的日常经典、搞笑的台词
为了偷看内裤居然欺骗这么蠢的女人我没脸做人了
——元治 只是问题是,这个主人公有个独特的设定,这也就是说,我看着像是孤独的阴暗宅男吗。
。
。
——田畑秀则 田畑秀则:做到这样大部分的女生都能手到擒来
忠邦:我们学校不是男子高中么…… 忠邦:事到如今要坦白那是编故事可真难啊 忠邦:喂
不好了那边的超市番茄半价,我们去吧
元治:乍看之下很开心但总是不经意就转移视线,这就是对话题继续不下去的证据,再加上两个人的步行速度也不一样,这就是还不了解对方步伐的证据。
从这可以看出两人相识尚浅并由此推算出他们并未交往。
忠邦的妹妹:啰嗦
现在不死的话就立刻杀了你,不想被杀的话就赶紧去死吧
田中吉竹:你冷静一下。
田畑秀则:死多少回才够啊…… 田畑秀则:啊喂,停下,忠邦的妹妹
你怎么看,这群人里你会选谁做男朋友
忠邦的妹妹:唐泽先生 元治:你那种性格踏入社会的话只会吃亏的,我说成为会说NO的人吧
发誓再也不帮助别人了
明白了吗
唐泽俊之:NO
元治:不是这样啊
男子高中生的日常中关于风的语录
今天的风儿好喧嚣啊。
这风儿似有略略欲泣风儿把不祥的东西吹到镇子里去了。
快走吧,在风停止之前。
……喂
不得了了
那边的薯片半价啊
适合两个人演的日语会话,范围是男子高中生的日常动漫,每人不少于10句话,求分享台词
片尾曲1文学少女」(第1话)主唱:ENA日文:今日は 騒がしいなでも少し风 泣いていますどうやら风が 街によくない物を运きたようだ急ごう 风が止む前に中文:今天的风 好喧闹但风 感觉像是在哭泣好像这风 把街上的东西带了过来快走吧 在风停止前
“今天的风儿好喧嚣啊”是哪个字幕组的翻译
就是男子高中生的日常里的那段台词
是异域字幕组哦,我看到你下面那个截图,异域翻的男高就是这个字体的
男子高中生的日常 片尾曲 文学少女的歌词
自己听写的,应该没有问题:今日は风が騒がしいな。
でもすこしこの风、泣いています。
どうやら、风が町に良くないものを运んできたようだ。
いそごう、风が止む前に。



