
野良神里召唤雪器的台词——可以帮我标出汉字的假名吗?谢谢了~
给予无处可去 无法逝去的你 归去之地 吾名夜斗 获持讳名 止于此地 假名命汝 为吾仆从 从此尊名 其皿以音 谨听吾命 化吾神器 名为雪 器为雪 来吧雪器
求野良神里夜斗收雪音当神器说的那段话
1夜斗是神,下百科祸津日神(日语:マガツヒノカミ)为《》二现的厄运灾祸之神,别名为大绫津日神((日文)オオアヤツヒノカミ,即大屋毗古神)。
如果说小福是带来贫穷的神那么夜斗就是带来灾难的神- -2野良是夜斗的神器,夜斗给她取名绯音,至少还没变成野良的时候就是夜斗的神器了。
。
。
【野良其实是个名称,关于一个神器有多个主人=有多个名字,就是野良】至于为什么绯音会变成野良,似乎和夜斗有关,漫画还没说、、很久以前绯音还没变成野良的时候,夜斗用绯音斩杀了武神昆沙门天的所有神器,所以夜斗后来被昆沙门追杀。
野良后来跟着夜斗去了黄泉,原因是夜斗的父亲(是谁漫画里还没说)让夜斗去黄泉帮助寻找黄泉语的惠比寿(注意不是小福,是真的惠比寿)(夜斗怕雪音害怕,因为雪音怕黑,所以带着野良去),后来夜斗被日和从黄泉召唤回来的时候野良被独自留在黄泉(其实野良是可怜的孩子)后来野良自己回来了,遇到夜斗以后夜斗放开了野良,后来发生什么还没说以上。
。
。
回答完毕。
。
。
依照记忆纯手打可能有误。
。
。
问一下野良神里拔刀时那个背景音乐是什么啊,就是有“哇酷den喏,哇酷den哦”的那个。
野良神ARAGOTO》的一首名为Push Buttons(OST Disc 2 T.13)的BGM中使用了伊斯兰教的“宣礼”(Adhan)采样。
目前载有这首曲子的OST已经停止发售,BD也延期发售进行修改,但你仍然能在网络上找到它的音源。
“宣礼”是穆斯林用于召唤附近的其他穆斯林进行礼拜的祷辞。
从一些网络上的争论观察,在一部分指责这首BGM的穆斯林看来,将这些“神圣的”词语与乐器混合本身就是极为不敬的;一部分认为问题在于作者进行的剪裁重构和Autotune处理破坏了祷辞的原意;另一部分则认为一神的伊斯兰教内容不应被用在《野良神》多神的神道背景下。
具体而言,被当作采样的句子可以从曲子的0:12处开始听到:Ash-hadu an-lā ilāha illā allāh (我承认除去安拉再无神祗)Ash-hadu anna Muhammadan-Rasul ullāh (我承认穆罕穆德是安拉的信使)Hayya'alas-ṣalāh (快来礼拜)Hayya ʿalal-falāḥ (快来获救)作者:图乐子来源:转自知乎



