欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 台词 stone

台词 stone

时间:2017-05-27 11:25

谁有兵临城下的英文台词啊

就要已开始的那几句:I am a stone...

I am a stone.I do not move.Very slowly,I put snow in my mouth,then he won'tsee my breath.I take my time.I let him come closer.I have only one bullet.I aim at his eye.Very gently, my fingerpresses on the trigger.I do not tremble.I have no fear.I'm a big boy now.

grass candy stone是否可数?叶子的单复数? line的全部中文意思?

Grass 是不可数;candy既是可数又是不可数;stone做石头讲是既是可数又是不可数,做宝石;核讲是可数名词。

Leaf-Leaves.航线,路线,线,行,排,行业,专长。

Vt 使排成行,用线标出.Vi 排队,排齐

《哈利波特与魔法石》的电影台词,中英文对照的

Harry:You? No it can’t be; Snape he was he was the one---哈利:你

怎么会

应该是斯内普

Quirrell:Yes he does seem the type doesn’t he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell?奇洛:对,没错

他的形象就是那样,有他在身边还有谁会怀疑可,可怜的,奇洛教授。

Harry:But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me.哈利:可是那天,魁地奇比赛那天,斯内普他想要杀我

Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape’s cloak hadn’t caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse.奇洛:不

波特,是我想要杀你

相信我,要不是斯内普的斗篷着火打断我的视线,我早就成功了

就算石内卜念了反魔咒也没有用。

Harry:Snape was trying to save me?哈利:斯内普他还救了我

Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween.奇洛:我早就知道你一定会来妨碍我,尤其是万圣节之后。

Harry:Then then you let the troll in!哈利:那山怪是你放进来的!Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn’t fooled, when every one else was running about the dungeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn’t understand, I’m never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it?奇洛:说得好,波特。

没错,很不幸真被斯内普给发现了。

当所有人都跑地牢去的时候,他却跑到三楼来堵我

当然啦,从此他再也不相信我了,他再也不放心让我独处,可是他不知道,我不是一个人,就是,好了。

这面镜子到底是做什么用的

我看到我想要的东西,我看到我拿着石头,要怎样才能拿过来

Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see?奇洛:过来

波特。

告诉我,你看到了什么

你到底看到了什么

Harry:I’m shaking hands with Dumbledore. I’ve won the House Cup.哈利:我在和邓不利多握手,我赢得学院杯

Voldemort:He lies.伏地魔:他说谎。

Quirrell:Tell the truth! What do you see?奇洛:说实话

你看到什么

Voldemort:Let me speak to him.伏地魔:让我跟他说。

Quirrell:Master you are not strong enough.奇洛:主人,你还很虚弱。

Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again.伏地魔:我还有力气跟他说话。

哈利•波特,们又见面了。

Harry:Voldemort?哈利:伏地魔

Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don’t be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live?伏地魔:没错

你看到我现在的样子,看到我为了生存做了些什么

依附别人维生就像个寄生虫,独角兽的血能维持我的生命,却不能帮我重建身体,但是有个东西可以。

那小东西够神奇,就在你的口袋里

抓住他

不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,别自寻死路

Harry:Never!哈利:别想

Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That’s it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone!伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。

告诉我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟妈妈,我们可以一起带他们回来,你只需要做点事来回报我

没错

哈利,世上没有好与坏,只有掌权者以及无能的弱者。

我们可以成就了不起的大事,只要先把石头给我

Harry:You liar!哈利:你说谎

Voldemort: Kill him!伏地魔:杀了他

Quirrell: What is this magic?奇洛:这是什么魔法啊

Voldemort: Fool get the Stone!伏地魔:快去,快去拿石头

就到这里,之后再有台词就是在校医院和邓布利多的对话啦~

哈利·波特经典台词

翻译受不了了,第一部里面摘下来的,你自己看吧:  Memorable Quotes from  Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)  Hagrid: You're the boy who lived.  --------------------------------------------------------------------------------  [after Harry mentions Fluffy to Hagrid]  Hagrid: Who told you 'bout Fluffy?  Ron: Fluffy?  Hermione: That thing has a name?  --------------------------------------------------------------------------------  Dumbledore: It does not do to dwell on dreams, Harry, and forget to live.  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: It's spooky! She knows more about you than you do!  Harry: Who doesn't?  --------------------------------------------------------------------------------  Mr. Ollivander: Curious... very curious...  Harry: Excuse me, sir, but what's curious?  Mr. Ollivander: I remember every wand I've ever sold, Mr. Potter. It just so happens that the phoenix whose tailfeather resides in your wand gave another... just one other. It is curious that you should be destined for this wand... when its brother gave you that scar.  Harry: [puts a hand to his forehead] And who owned that wand?  Mr. Ollivander: We do not speak his name! The wand chooses the wizard, Mr. Potter. It's not always clear why. But I think it is clear that we can expect great things from you. After all, He-Who-Must-Not-Be-Named did great things. Terrible! Yes. But great.  --------------------------------------------------------------------------------  Dumbledore: Dear Mr. Potter, we are pleased to inform you that you have been accepted to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Soon, you and your schoolmates will join us here, and your education in the magical arts will begin.  --------------------------------------------------------------------------------  Hermione: Now, if you two don't mind, I'm going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed. Or worse, expelled.  Ron: She needs to sort out her priorities.  --------------------------------------------------------------------------------  [about Fluffy]  Hagrid: I lent him to Dumbledore to guard the...  Harry: Yes?  Hagrid: I shouldn't have said that. No more questions, don't ask anymore questions!  --------------------------------------------------------------------------------  Hagrid: [explaining how to get past Fluffy] You just play a bit of music and he'll fall right to sleep... I shouldn't have told you that!  --------------------------------------------------------------------------------  [in the Devil's Snare]  Hermione: Stop moving, both of you. This is devil's snare! You have to relax. If you don't, it'll only kill you faster!  Ron: Kill us faster? Oh, now I can relax!  --------------------------------------------------------------------------------  Hermione: [after Hermione and Harry sink in the Devil's Snare, Ron is still panicking] He's not relaxing, is he?  Harry: Apparently not.  Hermione: I remember reading about this in herbology... Devil's Snare, Devil's Snare...It's deadly fun, but will sulk in the sun. That's it! Devil's Snare hates sunlight! Lumos Solem!  [she exerts a type of sunlight from her wand. Ron falls to the ground below]  Ron: [sigh] Lucky we didn't panic.  Harry: Lucky Hermione pays attention in herbology.  --------------------------------------------------------------------------------  Hagrid: You're a wizard, Harry!  Harry: I'm a what?  --------------------------------------------------------------------------------  Hermione: Harry, no way! You heard what Madame Hooch said, besides, you don't even know how to fly!  [Harry ignores Hermione, giving Malfoy an evil look, he flies up. The class stare up at him]  Hermione: What an idiot!  --------------------------------------------------------------------------------  Draco Malfoy: [picks up Neville's Rememberall] Did you see his face? Maybe if that fat lump had given this a squeeze, he'd have remembered to fall on his fat arse.  --------------------------------------------------------------------------------  Hermione: You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are.  Harry: Not as good as you.  Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery. And Harry, just be careful.  --------------------------------------------------------------------------------  Hermione: Ron, you don't suppose this is going to be like . . real wizard's chess, do you?  [one of the giant white pawns crosses the board, and smashes the black pawn with a violent blow]  Ron: Yes, Hermione, I think this is going to be exactly like wizard's chess.  --------------------------------------------------------------------------------  Harry: I swear I don't know. One second the glass was there and the next it was gone. It was like magic.  Uncle Vernon: There is no such thing as magic!  --------------------------------------------------------------------------------  Draco Malfoy: Think my name's funny, do you? No need to ask you yours. Red hair... and a hand-me-down robe... you must be a Weasley.  --------------------------------------------------------------------------------  Dumbledore: What happened in the dungeon between you and Professor Quirrell is a complete secret, so naturally, the whole school knows.  --------------------------------------------------------------------------------  [about Every Flavor Beans]  Dumbledore: I was unfortunate enough in my youth to come across a vomit-flavored one, and since then I'm afraid I've rather lost my liking for them. But, I think I could be safe with a nice toffee.  [eats it]  Dumbledore: ...Ah, alas, earwax.  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: Wingardium leviosa!  Hermione: Stop, stop stop! You're going to take someone's eye out. Besides, you're saying it wrong. It's Levi-OOO-sa, not Levio-SA  --------------------------------------------------------------------------------  Hermione: Neville, I'm really, really sorry about this.  [raises her wand]  Hermione: Petrificus Totalus!  [Neville's arms snap to his sides, and he drops to the floor, frozen stiff as a board]  Ron: You're a little scary sometimes, you know that? Brilliant... but scary.  --------------------------------------------------------------------------------  Hagrid: Dry up Dursley, you great prune!  --------------------------------------------------------------------------------  Percy Weasley: And keep an eye on the staircases. They like to change.  --------------------------------------------------------------------------------  Molly Weasley: [looks at Fred, hoping to get him onto platform 9 3\\\/4] Come along, Fred. You first.  George Weasley: He's not Fred, I am!  Fred Weasley: Honestly, woman. And you call yourself our mother...  Molly Weasley: [to Fred] Oh, I'm sorry, George.  [Fred approaches the barrier with his trolley]  Fred Weasley: I'm only joking, I AM Fred!  [he runs through the barrier to the platform]  --------------------------------------------------------------------------------  Hermione: Look at you playing with your cards. Pathetic! We've got final exams coming up soon.  Ron: I'm ready! Ask me any questions.  Hermione: All right, what's the three most crucial ingredients in a Forgetfulness Potion?  Ron: I forgot.  Hermione: And what may I ask do you plan to do if this comes up in the final exam?  Ron: Copy off you?  Hermione: No, you won't! Besides, according to Professor McGonagall, we're to be given special quills bewitched with an anti-cheating spell.  Ron: That's insulting! It's as if they don't trust us!  --------------------------------------------------------------------------------  Aunt Petunia: This is what you're going to be wearing when I finish dying it.  Harry: But that's Dudley's old uniform! It'll fit me like bits of old elephant skin.  --------------------------------------------------------------------------------  Professor Severus Snape: For your information Potter, Asphodel and Wormwood making a sleeping potion so powerful it is known as the draught of the living dead, a Beozar is a stone taken from the stomach of a goat and will save you from most poisons. As for Monkshood and Wolfsbane, they are the same plant which also goes by the name of Aconyte. Well, why aren't you all copying this down?  --------------------------------------------------------------------------------  Harry: Good of you to get us out of trouble like that.  Ron: Mind you, we did save her life!  Harry: Mind you, she might not have needed saving if you hadn't insulted her.  Ron: What are friends for?  --------------------------------------------------------------------------------  Hagrid: Blimey, I'd love a dragon.  Harry: You'd like a dragon?  Hagrid: Vastly misunderstood beasts, Harry. Vastly misunderstood.  --------------------------------------------------------------------------------  Professor Quirrel: Troll! In the dungeons!  [looks sick]  Professor Quirrel: Thought you ought to know.  [faints and crumples onto the floor]  --------------------------------------------------------------------------------  Seamus Finnigan: I'm half and half. Dad's a muggle, Mam's a witch. Bit of a nasty shock for him when he found out.  --------------------------------------------------------------------------------  Draco Malfoy: So it's true then, what they were saying on the train. Harry Potter has come to Hogwarts.  --------------------------------------------------------------------------------  Caretaker Argus Filch: A pity they let the old punishment die... Was a time detention found you hanging by your thumbs in the dungeons... God, I miss the screaming.  --------------------------------------------------------------------------------  Oliver Wood: Scared, Harry?  Harry: A little.  Oliver Wood: It's all right. I felt the same way before my first game.  Harry: What happened?  Oliver Wood: Er, I don't really remember. I took a bludger to the head two minutes in. Woke up in the hospital a week later.  --------------------------------------------------------------------------------  Dudley Dursley: Daddy's gone mad hasn't he?  --------------------------------------------------------------------------------  Professor McGonagall: Albus, do you really think it wise, leaving him here with these people? I've watched them all day, they're the worst sort of Muggles imaginable. They really are...  Dumbledore: The only family he has.  Professor McGonagall: This boy will be famous. There won't be a child in our world who doesn't know his name.  Dumbledore: Exactly. He's much better off growing up away from all of that... until he is ready.  --------------------------------------------------------------------------------  Harry: I can't be a wizard. I'm just Harry, just Harry.  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: I'm Ron by the way, Ron Weasley.  Harry: I'm Harry. Harry Potter.  Ron: So... so it's true! I mean, do you really have the... the...  Harry: The what?  Ron: [in a hushed tone] The scar?  [Harry shows him the scar on his forehead]  Ron: Wicked!  --------------------------------------------------------------------------------  Professor Severus Snape: There will be no foolish wand-waving or silly incantations in this class. As such, I don't expect many of you to appreciate the subtle science and exact art that is potion-making. However, for those select few...  [stares at Draco Malfoy]  Professor Severus Snape: Who possess, the predisposition... I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses. I can tell you how to bottle fame, brew glory, and even put a stopper in death.  [notices Harry scribbling on his paper]  Professor Severus Snape: Then again, maybe some of you have come to Hogwarts in possession of abilities so formidable that you feel confident enough to NOT-PAY-ATTENTION.  [steps over to Harry]  Professor Severus Snape: Mister Potter. Our new... celebrity.  --------------------------------------------------------------------------------  Neville Longbottom: [about his new Remembrall] Only problem is, I can't remember what I've forgotten.  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: I think we've been a bad influence on her.  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: It's you that has to go on, Harry. I know it. Not me. Not Hermione. You!  --------------------------------------------------------------------------------  [during the final chess game; Harry looks around at the board]  Harry: Wait a minute!  Ron: You see it, don't you, Harry? Once I make my move, the Queen will take me. Then you're free to check the King.  Harry: No. Ron, NO!  Hermione: What is it?  Harry: He's going to sacrifice himself.  Hermione: No, you can't, there must be another way!  Ron: Do you want to stop Snape from getting that stone or not?  [Hermione looks stunned]  Ron: It's you that has to go on, Harry. Not me, not Hermione, YOU.  [Harry takes a deep breath and nods]  Ron: [after a deep breath] Knight to H3.  [Ron's horse moves to its new square. The white Queen turns, advances slowly upon him, then draws her sword and plunges it into his horse, throwing him violently to the ground]  Harry: RON!  [Hermione makes as if to run to him]  Harry: [to Hermione] NO! DON'T MOVE! Don't forget - we're still playing.  [Harry moves three squares diagonally to his left and turns to face the King]  Harry: CHECKMATE.  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: Happy Christmas, Harry.  --------------------------------------------------------------------------------  Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.  --------------------------------------------------------------------------------  Dumbledore: Only a person who wanted to find the Stone - find it, but not use it - would be able to get it. That is one of my more brilliant ideas. And between you and me, that is saying something.  --------------------------------------------------------------------------------  Dumbledore: And finally, I must tell you that this year, the third-floor corridor on the right-hand side is out of bounds to everyone who does not wish to die a most painful death.  --------------------------------------------------------------------------------  [Harry and Ron arrive late to Transfiguration, relieved that Professor McGonagall isn't there yet - then the cat sitting at the head of the class transforms into her]  Ron: That was bloody brilliant!  Professor McGonagall: Well, thank you for that assessment, Mr Weasley. Perhaps it would be more useful if I were to transfigure Mr Potter and yourself into a pocket watch. That way, one of you might be on time.  Ron: We got lost.  Professor McGonagall: Then perhaps a map? I trust you don't need one to find your seats.  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: What do they think they're doing, keeping a thing like that locked up in a school?  Hermione: You don't use your eyes, do you? Didn't you see what it was standing on?  Ron: I wasn't looking at its feet! I was a bit preoccupied with its heads... or maybe you didn't notice? There were three!  --------------------------------------------------------------------------------  [looking at a recently-hatched dragon]  Hagrid: Isn't he beautiful? Oh, bless him! Look! He knows his mummy! Hallo, Norbert!  Harry: Norbert?  Hagrid: Yeah, well, he's gotta have a name, don't he?  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: Immortal?  Hermione: It means you'll never die.  Ron: [angry] I know what it means!  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: Mental that one, I'm telling you.  --------------------------------------------------------------------------------  Harry: [on how Hagrid is refusing to say Voldemort's name] Maybe if you wrote it down...  Hagrid: Nah. Can't spell it.  --------------------------------------------------------------------------------  [about the Bludgers]  Oliver Wood: Nasty little buggers.  --------------------------------------------------------------------------------  Hagrid: You all right there, Harry? You seem very quiet.  Harry: He killed my parents, didn't he?  [puts a hand to his scar]  Harry: The one who gave me this?  [Hagrid is silent]  Harry: You know, Hagrid. I know you do.  [Hagrid sighs and pushes his bowl aside]  Hagrid: First - and understand this, Harry, 'cause it's very important - not all wizards are good. Some of them go bad. A while back, there was one that went as bad as you can go...  --------------------------------------------------------------------------------  Lord Voldemort: There is no good and evil, there is only power, and those too weak to seek it...  --------------------------------------------------------------------------------  [Harry enters the hidden chamber where the Sorcerer's Stone is being kept, expecting to see Snape - but instead he sees Quirrel]  Harry: You!  Professor Quirrel: I wondered whether I'd be meeting you here, Potter.  Harry: But I thought... Snape...  Professor Quirrel: Yes, he does seem the type, doesn't he? Why, next to him, who would suspect p-p-poor, st-st-stuttering Professor Quirrell?  --------------------------------------------------------------------------------  Ron: Sunshine, daisies, butter mellow, turn this stupid, fat rat yellow!  --------------------------------------------------------------------------------  Uncle Vernon: He will not be going! We swore when we took him in we'd put a stop to all this rubbish!  Harry: You knew? You knew all along and you never told me?  Aunt Petunia: Of course we knew. How could you not be? My perfect sister being who she was. My mother and father were so proud the day she got her letter. We have a witch in the family. Isn't it wonderful? I was the only one to see her for what she was... a freak! And then she met that Potter. And then she had you, and I knew you'd be the same. Just as strange, just as... abnormal. And then if you please, she went and got herself blown up, and we got landed with you.  Harry: Blown up? You told me my parents died in a car crash!  Hagrid: A car crash? A car crash kill Lily and James Potter?  Aunt Petunia: We had to say something.  Hagrid: It's an outrage! It's a scandal!  Uncle Vernon: He will not be going!  Hagrid: Oh, and I suppose a great muggle like yourself is gonna stop him, are ya?  --------------------------------------------------------------------------------  Dumbledore: Harry, do you know why it is that Professor Quirrell could not bear to have you touch him?  [Harry shakes his head]  Dumbledore: It was because of your mother. She sacrificed herself for you, and that kind of act leaves a mark.  [Harry reaches up to touch his scar]  Dumbledore: No no, this kind of mark cannot be seen. It lives in your very skin.  Harry: And what is that?  Dumbledore: Love, Harry. Love.  --------------------------------------------------------------------------------  [after being in the Dark Forest]  Harry: I think if he had the chance, he would have killed me tonight.  Ron: And to think, I've been worrying about my potions final.  --------------------------------------------------------------------------------  Professor McGonagall: [on Harry and Ron beating the Mountain Troll] Five points will be awa

高分 求 电影 英文的 经典台词

《危情三日》No prison in the world is airtight. Each one has a“key”. Youjust have to find it.世上没有无懈可击的监狱。

每座监狱都有一把“钥匙”,你得找到它。

Escaping is easy, the hardest part is staying free.越狱很容易,出来后如何保持自由才是最难的。

I don't care what you say or how you say it. Idon'tbelieve you did it. And I never will. I know who you are andIpromise you this will not be your life.我不管你现在说什么或怎么说。

我不相信是你做的,永远都不相信。

我知道你的为人,我答应你,不会让你在这里生活。

《肖申克的救赎》1、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying. 生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

2、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized. 监狱里的高墙实在是很有趣。

刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。

这就是体制化。

3、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another. 译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。

强者自救,圣者渡人。

4、I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。

有 些东西还是留着不说为妙。

我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。

告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。

就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。

就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

5、(On playing opera records in the prison) Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you dont foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. (在监狱里放歌剧唱片) 安迪.杜德兰:这就是意义所在。

你需要它,就好像自己不要忘记。

忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。

忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

6、Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you. 安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。

他们无法把这种美丽从你那里夺去。

7、Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while. 你会说他做这些是为了讨好看守。

或者也许是为了同我们搞好关系。

而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

8、I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend. 我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。

他们的羽毛太鲜亮了。

当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。

不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。

我觉得我真是怀念我的朋友。

《忠犬八公》生与死的距离,对于一条狗来说,它无法参透,它只相信,他的主人会回来。

它的生命如一注流水,一点一点在车站的青石台上年复一年地流逝。

作为一只狗,它有它的原则,不离不弃,不论生老病死。

它卧在那里,十年,透彻成一种风景。

死生契阔,与子成说。

他们教会了我忠诚的意义,那就是:不该忘记所有你爱过的人,八公永远是我心中的英雄。

你不必再等了,他不会回来了。

狗的忠诚和信任能坚持到它闭眼的那一刻,人呢。

他们教会了我忠诚的含义,以及我们永远不该遗忘我们爱的人。

忠诚的意义在于我们不应该忘记爱过的每一个人感动于新叶变落叶,多少个转换轮回中,唯不变的是矗立等待的身影。

用这无言的守候来见证自己最诚挚,最纯洁的爱,也深深打动着身旁的人们……音乐是无法捕捉的,生命和人心是无法捕捉,创造瞬间是短暂无常的。

《红狗》SYDNEY -- It’s taken eight months but there’s a bona fide local breakout hit now at the Australian box office, with family film Red Dog growing its takings in its second weekend of release here and becoming the top-grossing Australian film of the year to date here along the way.   Red Dog took AUS$1.867 million ($1.96 million) in the four days to August 14 weekend across 245 screens, up 5% on its opening weekend, which was also the best for an Australian film this year. Its total take to date is AUS$4.75 million.   “This fantastic result is incredible when you consider Red Dog enjoyed the best opening weekend for an Australian film this year, Joel Pearlman, managing director of distributor Roadshow Films said.   It’s outstanding to watch our little hand-crafted movie become Australia’s best friend at the cinema. Like The Castle, Crocodile Dundee and Babe, Red Dog seems to have captured the Aussie spirit and is proof that spirit can trump big budgets and special effects at the box office, producer Nelson Woss added.   Kriv Stenders’ film, based on the novel by Louis de Bernieres, about a charismatic canine hitchhiker that united a remote mining town in Western Australian outback in the 1970s, stars Rachael Taylor (Charlie’s Angels), Keisha Castle Hughes, Josh Lucas and Koko as Red Dog. It had its world premiere in February in完美的世界如果你觉得这世界快乐,它就是天堂;如果你觉得这世界痛苦,那就是地狱。

他看似冷酷无情,却最看不得小小孩童遭受大人斥责痛打;他看似桀骜不驯,却最富柔情侠骨,哄得那小小男孩以为他是父亲他是童话,又恨又爱又舍不得;他看似亡命天涯,却偏偏潇洒来回一身轻,带着小小男孩如同在郊游,兜风玩耍描绘梦想;他看似作恶多端,一生中却只杀过两个人,一个是伤害他母亲的那个人,另一个,是企图伤害男孩的那个人。

他因母亲而受难,从此走上流离不归路;他因回归而丧命,从此望断天涯路。

哦,我忘记说,他的童年就是那小小男孩,而那小小男孩又成了他的回归。

不过他与他之间,一个是逃犯,一个是人质。

不过人生就是一个洞,可能在最初可能在最后,总之最后依旧是宿命的原点。

从一开始,便知道了这结束,所以明明不现实却好希望这一路行进,永远不要有结束地心历险记2一、做其他的事情你可以都靠直觉,但是唯有对女人不行,对她们你一定不要相信你的直觉。

二、(不好意思,暂时想不起来了。

想起来时我会立即添加上的)三、最关键的是这招:波涛汹涌(胸肌抖动术)。

那段好像没有什么经典的啊。

就是老爸问女儿:你喜欢他

女儿说没有(其实喜欢),然后女儿接着说他离开岛以后就要回美国上大学什么什么(意思就是说始终要分开,喜欢他又能怎么样),然后说想一直陪在爸爸身边,挣钱然后自己也上大学。

他爸就说什么I promise u this gonna happen之类的吧。

其实我觉得更经典的是 Rock和他儿子在潜艇里,潜艇没电,Rock要出去玩命调戏电鳗,然后他们两的对话。

具体也记不清,反正大概意思就是儿子:come back please,爸:说什么呢,我还要对你负责的,我肯定会回来,儿子:No,I need u to come back 我是真的需要你(之前儿子一直反感继父总是对他指手画脚,限制他自由,但经过这次冒险,儿子发现继父是真的爱他才会这样。

)。

爹:我爱你妈妈,我对你负责不是因为你是我老婆的儿子,而是你是我的家人,我都要对你们负责,我保证会回来

《博物馆奇妙夜1》、Taxi Driver: Hey, watch it.喂,小心点。

-Larry: Oh, come on.哦,拜托。

-Larry: Hey, Mike!嘿,Mike

-Mike: Hey, Larry. How you doing?嘿,Larry,你好吗

-Larry: Have you seen Nicky?你看到Nicky了吗

-Mike: I'm pretty sure he went with Erica. It was half day today.pretty: 相当地 我肯定他跟Erica走了,他今天只有半天课。

Parent Career Day.career: 职业今天是父母职业主题日。

-Larry: Hey.嘿。

-Erica: Hey.,Come on in.嘿,快进来。

You all right?你还好吧

-Larry: Yeah, yeah.是啊,是啊。

Why didn't anybody tell me it was Career Day?为什么没有人告诉过我今天是父母职业主题日

-Erica: What do you mean? Nicky said he was gonna tell you.gonna: <俚>将要你说什么呢

Nicky说过他会告诉你的啊。

-Larry: Oh, okay, I guess he forgot.哦,好吧,我猜他可能是忘了。

-Don: There he is. How are you, Larry?他来了啊。

你好吗,Larry

-Larry: Good. How are you doing, Don?不错。

你呢,Don

-Don: Good.不错。

Can you believe this weather?你们能相信这样的天气吗

Chilly, right? Chilly, chilly, Chilly Willy the penguin.chilly: 寒冷的 penguin: 企鹅真冷,是吧

真冷,真冷,我都变成企鹅了。

Leave me alone. Hey, why don't I go tell the little corncob you're here.corncob: 玉米棒子 little corncob: 小家伙又来了。

嘿,不如我去告诉那小子你在这里吧。

-Erica: Great. Great, that's great. Yeah, thanks.太好了。

太好了,这太好了。

好的,谢谢。

-Larry: Wow, your fiance really manages to squeeze a lot onto that belt.fiance: 未婚夫 manages: 管理,整理 squeeze: 压缩 belt: 腰带哇,你未婚夫真是个忙人,你看他腰上挂满东西。

-Erica: Stop it.别说了。

-Larry: What?What? No, it's like he's...什么

什么呀? 不,他看上去就像……...The Batman of stockbrokers.stockbroker: 股票经纪人……股票经纪人中的蝙蝠侠。

-Erica: Bond trader.bond trader:证券交易员 bond: 证券 trader: 交易者是证券交易员。

-Larry: Bond trader. Sorry.证券交易员。

对不起。

-Erica: Hey, how's it going with that virtual-reality driving range that you wanted to open?virtual-reality:虚拟现实 virtual: 模拟的 reality: 现实 range: 范围嘿,你打算开的那个模拟驾驶练习场怎样了

安妮日记 54 一盘被操纵的棋局,棋子是不该有任何怨言的。

  55 情欲是水,流过身体不会留下任何痕迹。

  56 沉默的状态能让我感觉到呼吸的自由和自己原来就处于的本色位置。

  57 水会让人越喝越冷,而酒会让人越喝越暖。

  58 失意的时候更需要纵情.因为快乐可以有人分享.而痛苦却没有声音。

  59 难受的时候,喝醉睡觉是最好的选择。

  60 流泪,呕吐,都会让身体里隐藏的灵魂更快地空洞下来。

  61 我们可以对生活抱任何期待吗

生活给我们的答案永远都是离奇。

  62 失去了缘分的人,即使在同一个城市里也不太容易碰到。

  63 你稍稍牺牲一下自己的感觉,却带给你身边的人巨大的安慰。

   答案补充 64 你能考虑到别人的感受,你给别人自由,你自己才会自由.在你放弃的时候,你同时必须负担更多的东西,包括你对所放弃的不言后悔  66 一道一道疼痛的血痕,让人体验到快感.  67 手在黑暗中凝固成孤独的姿势.  68 生命像鸟一样迁徙.  69 表面上洒脱自由,其实内心软弱无力.  70 有时候不知道真相,不了解本质的人,是快乐的.而能够假装不知道真相,不了解本质的人,却是幸福的.  71 因你有的,别人没有。

别人若一起初就没有,那么他就始终不会有。

而你就永远都会在。

  72 生命变成一场背负着汹涌情欲和罪恶感的漫无尽期的放逐  73 有时候身边很多熟悉的人,他们却只如空气般的存在.

特洛伊阿碦琉斯与赫科托决斗的台词(英文)

I see you're not hiding behind your high walls. Valiant of you. Ill-advised, but valiant. You come here uninvited. Go back to your ships and go home. We've come too far, Prince Hector. Prince? What prince? What son of a king would accept a man's hospitality... ...eat his food, drink his wine, then steal his wife in the middle of the night? The sun was shining when your wife left you. She's up there, watching, isn't she? Good. I want her to watch you die. Not yet, brother. Look around you, Hector. I brought all the warriors of Greece to your shores. You can still save Troy, young prince. I have two wishes. If you grant them, no more of your people need die. First, you must give Helen back to my brother. Second, Troy must submit to my command... ...to fight for me whenever I call. You want me to look upon your army and tremble? Well, I see them. I see 50,000 men brought here to fight for one man's greed. Careful, boy. My mercy has limits. And I've seen the limits of your mercy. And I tell you now, no son of Troy will ever submit to a foreign ruler. Then every son of Troy shall die. There is another way. I love Helen. I won't give her up and neither will you. So let us fight our own battle. The winner takes Helen home. And let that be the end of it. A brave offer, but not enough. Let me kill this little peacock. I didn't come here for your pretty wife. I came here for Troy. I came for my honor. His every breath insults me. Let me kill him. When he's lying in the dust, signal to attack. You'll have your city. I'll have my revenge. So be it. I accept your challenge. And tonight, I'll drink to your bones. ......如果你觉得不够齐全,需要更多的台词的话,这上面是全部的剧本,你可以参考参考,希望对你有所帮助。

《肖申克的救赎》经典台词

1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!希望是的,也许是人间至善,而美好的事不消逝。

2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。

3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。

强者自救,圣者渡人。

4.Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. 监狱里的高墙实在是很有趣。

刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。

这就是体制化。

6.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

7.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend. 我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了... 8.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。

我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望...... 9.There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a talk. 我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。

回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。

可是,我做不到了。

那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。

重新做人

骗人罢了

小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

10.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。

希望能叫人发疯 11.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。

有 些东西还是留着不说为妙。

我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。

告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。

就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。

就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

12.(On playing opera records in the prison) Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. (在监狱里放歌剧唱片) 安迪.杜德兰:这就是意义所在。

你需要它,就好像自己不要忘记。

忘记世上还有不是用石头围起来的地方。

忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

13.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you. 安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。

他们无法把这种美丽从你那里夺去。

14.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. ****, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-he spent that break hunkered in the shade, a strange little smile on his face watching us drink his beer. 瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。

见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。

我们是创造的主人。

而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

15. Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, maybe make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normal again, if only for a short while. 瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。

或者也许是为了同我们搞好关系。

而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

16.Norton: Pleased to see you reading this. Any favorite passages?   Andy: Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh.   Norton: Mark 13:35. I've always liked that one. But I prefer I am the light of the world. He that followeth me shall have the light of life. Andy: John, chapter 8, verse 12. 诺顿:“很高兴看到你在读它,喜欢哪段

” 安迪:“所以汝当警醒,因不知屋主何时到来。

” 诺顿:“路可福音,第13章35节。

我一直很喜欢这段。

但我更喜欢。

‘我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光’。

” 安迪:“约翰福音,第八章12节。

盗梦空间的经典台词15句 一定要中英文对照

Our dreams, they feel real while we're in them, right? It's only when we wake up that we realize how things are actually strange. Let me ask you a question, you, you never really remember the beginning of a dream do you? You always wind up right in the middle of what's going on. 我们做梦的时候,梦境是真实的,对不对

只有到醒来的时候才会意识到事情不对劲儿。

我问你,你从来都不记得梦从何而起是不是

你记得的只有梦中间的部分。

关于造梦的原型 Never recreate places from your memory. Always imagine new places! 不要根据记忆重塑梦境。

统统想像出全新的场景。

关于盗梦 What's the most resilient parasite? An Idea. A single idea from the human mind c-an build cities. An idea can transform the world and rewrite all the rules. Which is why I have to steal it. 最具有可塑性的寄生生物是什么

是人的想法。

人类一个简单的念头可以创造城市。

一个念头可以改变世界,重写一切游戏规则。

这就是为什么我要从梦中把它盗取出来。

关于生命的悔恨 The moment's passed. Whatever I do I can't change this moment. I'm about to call out to them. They run away. If I'm ever going to see their faces I've gotta get back home. The real world. 那个时刻我没有把握住。

无论我做什么我都不能挽回。

我想要呼唤他们,他们却恰好跑开了。

如果我再见到他们的脸庞,我就只能回家去。

回到真实的世界。

关于爱 You're waiting for a train, a train that will take you far away. You know where you hope this train will take you, but you can't know for sure. But it doesn't matter,now tell me why - because we'll be together. 你在等一列火车,火车会带你去很远的地方,你知道你要去的地方,但不能确定火车将带你去向何方,但是没关系,现在告诉我为什么——因为我们会永远在一起。

关于放手 I can't stay with her anymore because she doesn't exist. I wish. I wish more than anything. But I can't imagine you with all your complexity, all you perfection, all your imperfection. Look at you. You are just a shade of my real wife. You're the best I can do; but I'm sorry, you are just not good enough. 她不是真实存在的,我不能和她呆在一起。

我也想,我比什么都想,但我想像不出你的复杂情绪、你的种种完美和不完美。

看看吧,你只是我妻子的一个影子。

你只是我竭尽全力能创造出来的而已,但是很遗憾,你远远比不上真实的她。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片