大白的台词
Hello. I am Baymax, your personal healthcare companion。
你好,大白的私人健康助理。
●On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain?从1到10,你的疼痛指数有多少
●—●There. There。
乖啊。
乖。
●—●Oh. No。
糟咧个糕呢。
●—●I am not fast。
我走不快呢。
●—●Hairy baby!毛呼呼~ ●—●Tadashi is here。
阿正就在这里。
●—●Balalalala●—●
大白英文台词 就是那段 hello i am baymax ,your personal什么什么
Hello
I am Baymax,Your personal healthcare companion.^_^
佟湘玉经典台词英文版是什么?
正版是这个:I am wrong , I am really wrong from the beginning, I should not be married, If i am not married, my husband will never die, if my husband haven't die原景重现:掌柜:怕什么呀,女儿当自强,只要努力,就会成功,俄相信你哟 小郭:这事儿包我身上了 大嘴:哎
说啥聂
老白:咋的啦
小郭:她抢我台词儿 老白:抢就抢呗,又不是啥好玩意儿 大嘴:葵花点穴手,你乐意啊
老白:这有啥的,子曾经曰过 秀才:I'm wrong! I'm realy wrong from the beginning. I should not be married. If i'm not be married, my husband would never die, if my husband haven't die... 老白:等会儿,乱糟儿的说啥呢这是
掌柜:俄错了,俄真的错了,俄从一开始就不应该嫁过来,如果俄不嫁过来,俄滴夫君也不会死,如果俄 滴夫君。
。
。
老白:等等。
。
。
你咋知道是这句呢
掌柜:因为俄这句台词嘚啵嘚啵最经典。
。
。
排山倒海
众人:嫂子~~~~~~嗯~~~
谁有英语的经典台词啊
找对人了哈,给你分享下,美国百佳电影的经典台词 1.“Frankly, my dear, I don't give a damn.” Gone with the Wind, 1939.“坦白说,亲爱的,我不在乎。
”——《乱世佳人》(1939年)毫无疑问,即使那些没有看过《乱世佳人》的人,也会对白瑞德给郝思嘉的这句临别之言印象深刻。
2.“I'm going to make him an offer he can't refuse.”The Godfather, 1972 .“我要开出一个他无法拒绝的条件。
”——《教父》(1972年) 3.“You don't understand! I could a had class. I could a been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.” On the Waterfront, 1954 . “你不明白
我本可以进入上流社会。
我本可以成为一个上进的人。
我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。
”——《码头风云》(1954年)这两句马龙•白兰度的台词出自令白兰度荣膺奥斯卡影帝的影片《教父》与《码头风云》。
4.“Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.” The Wizard of Oz, 1939 .托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。
”——《绿野仙踪》(1939年) 朱迪•加兰在《绿野仙踪》中扮演的少女多罗茜对她的小狗托托说的这句话成了后来人们对无法回到鼎盛时期的感叹。
5.“Here's looking at you, kid.” Casablanca, 1942. “孩子,就看你的了。
”——《卡萨布兰卡》(1942年) 在1942年的电影《卡萨布兰卡》中,亨弗莱•鲍嘉对英格里•褒曼说了“孩子,就看你的了。
”这句著名的经典台词。
6.“Go ahead, make my day.” Sudden Impact, 1983 .“来吧,让我也高兴高兴。
”——《拨云见日》(1983年) 7.“All right, Mr. De Mille, I'm ready for my close-up.” Sunset Blvd., 1950 .“好了,德米勒先生,我为特写镜头做好准备了。
”——《日落大道》(1950年) 8.“May the Force be with you.” Star Wars, 1977.“愿原力与你同在。
”——《星球大战》(1977年) 9.“Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.” All About Eve, 1950.“紧上安全带,今晚将会非常颠簸。
”——《彗星美人》(1950年) 10.“You talking to me?” Taxi Driver, 1976 “你是在对我说话吗
”——《出租车司机》(1976年) 11.“What we've got here is failure to communicate.” Cool Hand Luke, 1967 .“现在我们得到的只是沟通上的失败。
”——《铁窗喋血》(1967年) 12.“I love the smell of napalm in the morning.” Apocalypse Now, 1979.“我喜欢在清早闻汽油弹的气味。
”——《现代启示录》(1979年) 13.“Love means never having to say you're sorry.” Love Story, 1970 .“真爱意味着永远不必说对不起。
”——《爱情故事》(1970年) 14.“The stuff that dreams are made of.” The Maltese Falcon, 1941 .“梦想由此构成。
”《马耳他猎鹰》(1941年) 15.“E.T. phone home.” E.T. The Extra-Terrestrial, 1982 .“E.T.打电话回家。
”——《E.T.外星人》(1982年) 16.“They call me Mister Tibbs!” In the Heat of the Night, 1967 .“他们叫我狄博思先生。
”——《炎热的夜晚》(1967年) 17.“Rosebud.” Citizen Kane, 1941“玫瑰花蕾。
”——《公民凯恩》(1941年) 18.“Made it, Ma! Top of the world!” White Heat, 1949 .“成了
妈
世界之巅
”——《白热》(1949年) 19.“I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!” Network, 1976 .“我已经忍无可忍,我受够了。
”——《电视台风云》(1976年) 20.“Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.” Casablanca, 1942 .“路易斯,我想这是一段美好友谊的开始。
”——《卡萨布兰卡》(1942年) 21.“A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.” The Silence of the Lambs, 1991. “曾经有人想调查我。
我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。
”——《沉默羔羊》(1991年) 22.“Bond. James Bond.” Dr. No, 1962 .“邦德,詹姆斯•邦德。
”——《诺博士》(“007”系列第一部,1962年) 23. “There's no place like home.” The Wizard of Oz, 1939.“没有任何地方可以像家一样。
”——《绿野仙踪》(1939年) 24. “I am big! It's the pictures that got small.” Sunset Blvd., 1950 . “我很大
是画面太小了。
”——《日落大道》(1950年) 25.“Show me the money!”Jerry Maguire, 1996.“给我钱
”——《甜心先生》(1996年)
冰雪奇缘台词中英文40句
The snow glows white on the mountain tonight;今晚白雪在闪烁Not a footprint to be seen;一个脚印没有A kingdom of isolation;与世的国土And it looks like I'm the queen;我就像是一个皇后The wind is howling like this swirling storm inside;咆哮得像我内心一样的纷乱Couldn't keep it in, heaven knows I've tried;不能再困住我的感情了,只有上天才知逆我已努力过Don't let them in, don't let them see;不让他们走进来,不让他们看到Be the good girl you always have to be;做一个好女孩,一直都要这样Conceal, don't feel, don't let them know;掩饰、没有感觉、不要让他们知道Well, now they know;好了,现在他们都知道了Let it go, let it go;随心而行,随心而行Can't hold it back anymore;不能再抑制了Let it go, let it go;随心而行,随心而行Turn away and slam the door;转过身甩上门I don't care what they're going to say;我不在乎他们会怎样说Let the storm rage on;让风暴怒吼吧The cold never bothered me anyway;寒冷再也不能烦扰我了It's funny how some distance makes everything seem small;可笑的是,距离令所有东西都变得渺小了And the fears that once controlled me can't get to me at all;一度箝制我的恐惧再也不能控制我了It's time to see what I can do;是时候看看我能够做什麼了To test the limits and break through;试验我的极限和突破No right, no wrong, no rules for me;没有对错,也没有规则规范我了I'm free;我自由了Let it go, let it go;随心而行,随心而行I am one with the wind and sky;我与风与天同在Let it go, let it go;随心而行,随心而行You'll never see me cry;你不会再看到我哭泣Here I stand and here I'll stay;我就站在这里,我留在这里Let the storm rage on;让风暴怒吼吧My power flurries through the air into the ground;我的力量激荡空气深入地下My soul is spiraling in frozen fractals all around;我的灵魂随着四周的冰片盘旋而上And one thought crystallizes like an icy blast;思想化为结晶如一阵冰风I'm never going back, the past is in the past;我不会再回去,过去已成往事Let it go, let it go;随心而行,随心而行And I'll rise like the break of dawn;我像旭日从地上冒起Let it go, let it go;随心而行,随心而行That perfect girl is gone;那个完美女孩已不在了Here I stand in the light of day;我就站在日光之下Let the storm rage on;让风暴怒吼吧The cold never bothered me anyway;寒冷再也不能烦扰我了
还珠格格一句台词怎么英文翻译:这下没有白白磕头挨饿了
It is worth kowtowing for this meal.