空姐在飞机起飞前常说的话是什么
女士们,们:欢迎你乘坐**航空 XXXX 由_____前往_____。
本次航班的飞行距离是_______,预计空中飞行时________小时_______分。
飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。
为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。
请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。
请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。
(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。
)本次航班的机长是___、事务长\\\/机舱经理\\\/乘务长是___ 本次航班将有___位空服员,其中___位___籍空服员为大家服务,如果您需要任何协助,请通知空服人员。
我们将竭诚为为您提供及时周到的服务。
谢谢
请问飞机快起飞时,乘务长快速说的几句话是什么
大概意思是交叉检查门窗吧,好像是这样,以前听过一个星空联盟的飞行录音。
飞机上机长起飞前和降落前..说的那几段话是什么
启动词:各位旅客,你们好,欢迎你们乘坐xxxx次列车。
我是本次列车的广播员,为了方便您的旅行,下面我将乘车事项向您介绍一下,本次列车是由xx站开出的xxxx次列车,本次乘务工作由xx车班的列车员负责,列车内的治安工作由乘警负责。
列车是封闭式新型空调车辆,为了大家的健康和安全,请吸烟的旅客到车厢连接处吸烟,不要在车厢内吸烟。
桌面上都摆放着装垃圾的果壳盘,请大家把垃圾放在里面,不要丢在地上。
如果您有什么需要,请与该车厢列车员联系,我们将尽力帮助解决,在此预祝您旅途愉快,身体健康
飞机上机长起飞前和降落前说的那几段话是什么
乘务员标准作业程序(含广播词) 紧急处置程序:(有准备5分钟) (进入模拟舱后,乘务员检查安全带是否合适,确认分离器在人工位,并把救生衣,安全带等放在手边) (L1门行李架内有舱单麦克风,R1、R2门都有药箱,每门都有灭火瓶) 1,PS:请各位置乘务员进行应急设备检查,机门状况检查,分离器在人工位。
L1门、L2门。
SS:L1门各项设备良好,分离器在人工位。
2,PS:报告机长,客舱设备完在待用状态,准备工作就绪,是否可以上客
机长回答可以。
PS:报告机长,上客完毕,手续齐全,是否可以关门
机长回答可以。
3,关机门广播: (广播同时SS巡视客舱:请将手机关闭,Please close your mobilephone) 女士们,先生们,早上好
机门已经关闭,为了避免干扰驾驶舱内的飞行仪器,请您将手提电话和电子物品全部关闭,事关大家的安全。
L&G , the door of our aircraft is closed, all personal electronic devices such as mobile telephones must be switched completely off. Thank you! 4,操作分离器:请乘务员各就各位,准备操作分离器。
请操作分离器由人工到自动,L1门操作完毕、L2……请两门相对互检。
报告机长,分离器操作完毕。
5,广播欢迎词:(乘务员向旅客鞠躬致意,并做安全检查:请系好安全带,Please fasten seatblet,说出来) 女士们,先生们:欢迎您乘坐 航飞机前往 , 到 的飞行距离是 公里,飞时间 小时 分钟。
我是本次航班乘务长,我们乘务组非常高兴与您同行,我们将随时为您提供热情周到的服务。
现在我们的飞机很快就要起飞了,请您坐好,系好安全带祝您旅途愉快
L&G: welcome you aboard flight to . The distance between to is KM. I’m purser on today flight. We will taking off immediately, please make sure that your seat belt is securely fastened. Hope you enjoy this flight.(广播完毕后,PS巡视客舱,询问关闭电源拉好帘子) 6,PS:报告机长,客舱各项准备工作完毕。
(乘务员回到自己位置坐好) 7,机长广播起飞,PS:女士们先生们我们的飞机很快就要起飞,请再次确认安全带是否系好,L&G,our plane will take off shortly, please make sure that your seatbelt is securely fastened. 8,(飞机平飞后――系好安全带灯灭,发报纸。
此时发生火灾,SS灭火,并向PS报告火源位置) PS:报告机长,客舱左侧失火,乘务员正在灭火,没有人受伤。
乘务员要有传递灭火瓶的动作,与此同时,安抚旅客,调换座位) PS:报告机长,灭火瓶使用了3个,灭火失效。
(机长叫PS进驾驶舱,告知水上迫降) 9,召集乘务员 PS:请全体乘务员到L1门来。
(传达指令,分工,对表,与此同时机长广播) 10,广播通知旅客:(开始计时)(SS调整旅客座位、挑选援助者3名,并向援助者讲明援助方法) 女士们、先生们: 我是乘务长,现在代表机长广播,请保持安静并做下面准备。
L&G:This is your chief purser speaking, further to the captain’s announcement . please keep calm and carry out the following preparation. 11,广播介绍出口。
(SS划分区域) 女士们、先生们: 请注意,在飞机的左右侧设有紧急出口,请按乘务员所指的方向脱出,在所指定的门不能脱出时,请尽快转移到其他出口。
L&G: Attention please: there are emergence exits on each side of the aircraft ,please locate your exit by following the cabin attendant’s direction. If that exit cannot be used, please quickly move to another one. 12,收取尖锐物品。
(SS要用中英文说,请摘下领带,脱下高跟鞋,将眼镜放在行李袋内,remove you highheal shoes…) 为了您脱出的安全,请脱下高跟鞋,摘下领带、项链和尖锐物品,将假牙、眼镜放在行李袋内。
Please remove your high-heeled shoes, collars and sharp objects. Keep dentures and glasses in your baggage. 13,表演防冲击姿势。
(水上有救生衣) 女士们、先生们:请扶直座椅靠背,系好安全带,我们将向您表演防冲击姿势。
(SS此时对旅客喊:看着我,跟我学。
。
第一种,第二种) Ladies and gentlemen: Place your seat in fully upright position and fasten the seat belt tightly. We’ll show you how to brace for impact.(SS喊:follow me!) 第一种:上身挺直,收紧下颚,双手用力抓住座椅扶手,双脚用力蹬地。
First, keep the upper part of your body upright and strained; grasp the arms of your seat with your tow hands firmly; step on th floor with your feet firmly. 第二种:两臂伸直交叉,紧抓前面座椅靠背,头俯下,双脚用力蹬地。
Second, stretch both arms and cross them on the back of the seat in front of you, step on the floor with your feet firmly. 女士们,先生们:现在由客舱乘务员向您介绍救生衣的使用方法,L&G , we’ll now explain the use of the lift vest 。
(SS对旅客呼喊:取出救生衣) 救生衣储藏在您座椅下面的口袋里Your life vest is located under your seat. 使用时,经头部穿好。
To put the vest on , slip it over your head .将带子扣好、系紧。
Then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist. 然后打开充气阀门,但在客舱内不要充气,充气不足时,请将救生衣上部的两个充气管拉出,用嘴向里充气。
To inflate, pull the tabs down firmly , but don’t inflate while in the cabin . If your vest needs further inflation, blow into the tubes on either side of your vest. 当机长发出命令时,您要做好防冲击姿势,当飞机未完全按停稳时,请您仍保持防冲击的姿势,当飞机停稳后,请按乘务员指挥进行紧急撤离。
(请注意,机组穿红色救生衣) ( 此时SS到客舱让旅客试作安全姿势) You will brace for impact when the “fasten seat belt” or “no smoking” signs flash, or when the captain orders. Please remain in brace-for-impact position until the aircraft stop, and only then proceed to the emergency exits as directed by the Flight Attendants. (please note that the crew will wear red life vests.) (广播完毕后,SS走进客舱询问:会做安全姿势了吗,系紧带子,不要充气,都明白自己的出口了吗
) 14,PS:各位乘务员做好自身确认,(PS自身确认,穿好救生衣,巡视一遍客舱。
PS:报告机长:客舱各项准备工作完毕。
(计时结束:5分钟) 15, 机长宣布还有500英尺时,乘务员喊“系好安全带,不要动,fasten your seat belt”2遍。
当机长宣布防冲撞开始时,乘务员高喊:“紧迫用力、弯腰低头、brace”直至飞机停稳。
开机门脱出:(机长宣布撤离或应急灯亮表明飞机已经停稳)。
1,解开自身安全带的同时,高喊“解开安全带、open seatbelts.” 2,观察门外状况,确认分离器预位,开门,拉人工充气手柄,封门2秒。
3,指挥旅客跳滑。
高喊:“一个接一个,跳滑,救生衣充气,jump, one by one! inflate lift vest” 4,乘务长最后检查客舱,高喊“有没有人
回答我,anybody here
”,带好舱单离开飞机。
########################## 紧急情况处置程序:(无准备) (进入模拟舱后,乘务员检查安全带是否合适,确认分离器在人工位,并把救生衣,安全带等放在手边) (L1门行李架内有舱单麦克风,R1、R2门都有药箱,每门都有灭火瓶) 1,PS:请各位置乘务员进行应急设备检查,机门状况检查,分离器在人工位。
L1门、L4门。
SS:L1门各项设备良好,分离器在人工位。
2,PS:报告机长,客舱设备在待用状态,准备工作就绪,是否可以上客
机长回答可以。
PS:报告机长,上客完毕,手续齐全,是否可以关门
机长回答可以。
3,关机门广播: (广播同时SS巡视客舱:请将手机关闭,Please close your mobilephone) 女士们,先生们,早上好,机门已经关闭,为了避免干扰驾驶舱内的飞行仪器,请您将手提电话和电子物品全部关闭,事关大家的安全。
L&G , the door of our aircraft is closed, all personal electronic devices such as mobile telephones must be switched completely off. Thank you! 4,操作分离器:请乘务员各就各位,准备操作分离器,请操作分离器由人工到自动,L1门操作完毕、L2……请两门相对互检。
报告机长,分离器操作完毕。
5,客舱安全设备示范: 女士们,先生们:现在由客舱乘务员向您介绍救生衣、氧气面罩、安全带的使用方法和紧急出口的位置。
L&G , we’ll now explain the use of the lift vest , oxyen mask, seat belt and location of the exit. 救生衣储藏在您坐椅下面的口袋里Your lifevest is located under your seat. 使用时,经头部穿好。
To put the vest on , slip it over your head . 将带子扣好系紧。
Then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist. 然后打开充气阀门,但在客舱内不要充气,充气不足时,请将救生衣上部的两个充气管拉出,用嘴向里充气。
To inflate pull the tabs down firmly , but don’t inflate while in the cabin . If your vest needs further inflation, blow into the tubes on either side of your vest. 氧气面罩储藏在您坐椅上方,发生紧急情况时,面罩会自动脱落。
氧气面罩脱落后,要立即将烟熄灭,然后用力向下拉面罩。
请您将面罩罩在口鼻处,把袋子套在头上进行正常呼吸。
Your oxygen mask is in a compartment above your head , and will drop automatically if oxygen is needed. When it does so , extinguish cigarettes and pull the mask firmly toward you to start the flow of oxygen . Place the mask over your nose and mouth and slip the elastic band over your head . Within a few seconds , the oxygen flow will begin. 在您坐椅上备有两条可以对扣起来的安全带,当飞机在滑行、起飞、颠簸和着陆时,请您系好安全带。
解开时,先将锁口打来,拉出连接片。
In the interest of your safety , there are tow belts on the sides of your seat that can be buckled together around your waist . Please keep them fastened while the aircraft is taxiing , taking off , in turbulence and landing . to release , lift up on the plate of the buckle. 本架飞机共有6个紧急出口,分别位于飞机前部、后部和中部,在客舱通道上以及出口处还有紧急照明指示灯,在紧急脱离时请按指示路线撤离,在您座位背后的口袋里备有说明书,请尽早阅读。
There are six emergency exits on this aircraft . they are located in the front the rear and the middle sections. please follow the emergency lights witch are on the floor and the exits to evacuate when emergency evacuation. For further information you will find safety instruction card in the seat pocket in front of you. 6,广播欢迎词: 女士们,先生们:欢迎您乘坐 航飞机前往 , 到 的飞行距离是 公里,飞时间 小时 分钟。
我是本次航班乘务长,我们乘务组非常高兴与您同行,我们将随时为您提供热情周到的服务。
现在我们的飞机很快就要起飞了,请您坐好,系好安全带,祝您旅途愉快
L&G: welcome you aboard flight to . The distance between to is KM. I’m purser on today flight. We will taking off immediately, please make sure that your seat belt is securely fastened.Hope you enjoy this flight. (广播完毕后,PS巡视客舱,关闭电源,拉好帘子)) 7,PS:报告机长,客舱各项准备工作完毕。
(乘务员回到自己位置坐好) 8,机长广播起飞,PS:女士们先生们我们的飞机很快就要起飞,请再次确认安全带是否系好,L&G,our plane will take off shortly, please make sure that your seatbelt is securely fastened. 9,突然失火。
PS:报告机长,飞机左侧失火,SS:大家不要动,系好安全带,低头弯腰,紧迫用力。
(大声喊,各两遍) 10, 应急灯亮表明飞机已经停稳。
11, 解开自身安全带的同时,高喊“解开安全带、open seatbelts.” 12, 观察门外状况,确认分离器预位,开门,拉人工充气手柄,封门2秒。
13, 指挥旅客跳滑。
高喊:“一个接一个,跳滑,jump, one by one!” 14, 乘务长最后检查客舱,高喊“有没有人
回答我,anybody here
”,带好舱单离开飞机
求国航舱内广播的播音词
女士们、先生们,早上好(下午好晚上好):欢迎您乘坐XX航空公司的航班。
进入客舱的旅客请注意,您的座位号码位于行李架边缘处,请您对号入座。
您的大件物品可以放到行李架上易碎、怕压等小件物品可以放到您前排座位下方,通道及紧急出口处请不要放置任何行李物品,已经找到座位的旅客请尽快入座,以方便便您身后的旅客继续登机。
谢谢您的合作
WelcomeGood morning (afternoon\\\/evening):Ladies and gentlemen,Welcome aboard XX Airlines flight. Please take your seataccording to your seat number. Your carry-on baggage can be put inthe overhead compartments.Please dont put anything at theemergency exits. Please be seated if you have found your seat, so thatpassengers after you can continue boarding.Thank you for your cooperation!欢迎广播欢迎词防止错乘飞机女士们、先生们:欢迎您选乘青岛航空公司QW前往(途经)。
请再次确认您的登机牌,以免错乘。
同时,根据据民航局规定,自2016年10月27日起,航班中禁止携帯和运输三星 Galaxy Note7,如如您携带该型号手机,请及时与我们联系。
谢谢
Reconfirm Boarding PassLadies and gentlemen,Welcome aboard XX Airlines flight QW to(via). Please make sure the flight number matches with your boarding pass again.Thank you!安全检查广播安全检查女士们,先生们:(本次航班由于原因造成的延误,在此我们深表意
)飞机很快就要起飞了,请您系好安全带,收起小桌板(及脚踏板),调直座椅靠背,打开遮阳板。
本次航班全程禁止吸烟,并请您不要触动或损坏洗手间内的烟雾探测器。
同时,请您遵守舱所有安全标示牌的指示,祝您旅途愉快。
谢谢
Safety CheckGood morning\\\/afternoon\\\/evening, ladies and gentlemen,In preparation for departure, please fasten your seatbelt, stow your tray table(and footrest), open your window shade and keep your seat-back upright. Smoking is prohibited during the entire flight. Please do not touch or destroy the smoke detectors in the lavatories Meanwhile, please follow all safety instructions. (We apologize for the delay due to_)We wish you have a pleasant journey.Thank you!安全演示广播安全演示Safety Demonstration女士们。
先生们:欢迎您乘坐青岛航空公司的航班。
现在,由乘务员向您介绍氧气面罩安全带。
救生衣的使用方法及紧急出口的位置。
Ladies and gentlemen,Welcome aboard Qingdao Airlines flight. We will demonstrate the use of the oxygen mask, seatbelt, life vest and the location of the emergency exits.氧气面罩储藏在您的座椅上方,发生紧急情况时面罩会自动脱落,氧气面罩脱落后请用力向下拉面罩。
将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上进行正常呼吸。
如果您是和儿童相临而坐,请先带好自己的,再帮儿童带上面罩。
The oxygen mask is in the compartment over your head. It will drop automatically if needed. When the mask drops, pull the mask toward-you firmly to start the flow of oxygen. Place the mask over your nose and mouth;slip the elastic band over your head. Remain calm and breathenormally. If you are travelling with a child, please put your mask on first. then the child.这是您座椅上的安全带,使用时将连接片插入锁扣内,根据您的需要调节安全带的松紧。
解开时,先将锁扣打开,拉出连接片。
This is your seatbelt. To fasten your seatbelt, insert the link into the main buckle. You could adjust the seatbelt per your needs.To unfasten the seatbelt, lift up the flap and pullout the link.救生衣在您的座椅下面的口袋里。
使用时请取出并撕开包装,将救生衣经头部穿好,将带子扣好,系紧。
最新招聘信息,英语问答,广播词等,请关注微信公众平台:民航微招聘&航空招聘咨询,当您离开飞机时,拉下救生衣下方的红色把手充气,但在客舱内不要充气。
充气不足时,请将救生衣上部人工充气管拉出,用嘴向里吹气。
Your life vest is located under your seat. Pull the tab to open the pouch and remove the life vest. Slip it over your head. Fasten the buckles and pull the straps tight around your waist. Do not inflate the life vest while you are in the cabin. Only inflate it before leaving the aircraft. To iniate it further, blow into the mouthpieces.本架飞机除通常出口外,在客舱中部的左右两侧还有紧急出口,分别标有紧急出口的明显标志在客舱通道上及紧急出口处还有紧急照明指示标志,在紧急脱离时请按指示路线撤离。
在座椅前方的口袋里备有安全须知卡,请您尽早阅读。
Besides the main entry door, there are emergency exits located on both sides of the aircraft. All the exits are clearly marked. The Safety Informaton Card is in the seat pocket, please read it carefully.Thank you!起飞\\\/落地前广播起飞前广播\\\/落地前广播起飞前广播女士们、先生们:飞机即将起飞,请您再次确认安全带扣好系紧:手机处于关闭状态。
谢谢
Ladies and Gentlemen,Our plane will be taking off shortly, please make sure that your seatbelts are securely fastened and your mobile phones switched off.Thank you!落地前广播女士们、先生们:飞机即将着陆,请您再次确认安全带系好系,手机继续保持关闭状态,直到飞机完全停稳。
谢谢
Ladies and Gentlemen,Our plane will be landing shortly, please make sure that your seatbelts are securely fastened and your mobile phones switched off.Thank you!起飞后广播起飞后广播我是本次航班的乘务长。
为您提供优质的客舱服务是我的心愿。
如果您需要帮助,请及时与乘务员联系。
现在“系好安全带”的信号灯已经暂未关闭,为了预防飞行中突发的颠簸,请您在整个航程中系好安全带。
我们的飞机已经离开前往。
由到的飞行距离是公里,预计空中飞行时间为小时分钟。
(70分钟以上航线)在这段旅途中,我们您准备了餐(早餐/午餐/晚餐)和各种冷热饮料,欢迎您选用。
最新招聘信息,英语问答,广播词等,请关注微信公众平台:民航微招聘&航空招聘咨询,为了方便您身后的旅客用餐,请您调直座椅靠背。
(70分钟以下航线)由于本次航程飞行时间较短,为确保客舱安全我们为您准备了矿泉水/饼干及湿纸巾,已放置于您座椅前方的口袋内,欢迎您选用。
如航程中您有任何需求,请及时与客舱乘务员联系。
为了丰富您的旅行生活,稍后我们为您播机上娱乐节目。
(乘务员将为您发放耳机,请调试座椅扶手上的音频系统,选择您所喜爱的节目。
)祝您旅途愉快
After take-offLadies and gentlemen,I'm the purser of this fiight. To provide you a quality service is my wish and pleasure. If you need any help, please contact us as soon as possible.The fasten seatbelt sign has \\\/ has not been turned off. For your safety, please keep your seatbelt fastened in case of any unexpected turbulence.we have just left for. The distance between and is kilometers. it will take hour(s)minutes.( Line \\\/ route more than 70 minutes) We will be serving you beverages (and refreshments \\\/ lunch \\\/ dinner)during the flight. Put down your tray table and make your seat-back upright for the convenience of the passenger behind you.(Line \\\/ route less than 70 minutes)As time of this flight is comparat ively short, to ensure your safety, we have prepared the mineral water \\\/ biscuits and wet tissue and have put them in the pocket in front of you Please feel free to enjoy or use them. If you need further assistance please contact the flight attendants.For your entertainment, movies will also be available throughout the flight (Our crew members will distribute headsets .and you could enjoy the programs at your preference by pressing the channel buttons on the armrest.)Wish you a nice trip!Thank you!
《中国机长》乘务长袁泉坚守在客舱,维护航班秩序与乘客的对白
【中国机长】是根据真实的事情而进行拍摄的,袁泉出演乘务长,袁泉一直都是一个低调的演员,演技也是非常好,她在中国机长的出演也是可圈可点。