绿巨人中经典台词,我生气了,你不会喜欢我,英文是怎么说的
原文不是生气Don't make me hungry. You wouldn't like me when I'm hungry.不要让我饿肚子,当我肚子饿时你不会喜欢的。
男主角 Bruce Banner 在戏中是用葡萄牙语说这句话的。
因为 Bruce 的葡萄牙语不太灵光,本来想说 angry 却说成 hungry。
这是戏中的一个笑点。
Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry.别让我生气,当我生气时你不会喜欢的。
绿巨人 最后那句台词
你不会喜欢看见我生气的样子的
or当我生气,你不会喜欢or T h a t ' s a w r a p . !
绿巨人中经典台词,我生气了,你不会喜欢我,英文是怎么说的
我很生气,你不喜欢我
求一个关于绿巨人的英文简介。
《复仇者联盟》(Marvel's The Avengers)绿巨人(浩克)(Hulk)
英文 浩克 是什么意思 为什么要翻译成绿巨人
hulk n.废旧船体巨大笨重或动物电影直译是“”的意思,翻译成“绿巨人”,是因影中的巨人就是绿色的,这是很明显的特征,加个“绿”做限制,易于辩识区分,易于认同和接受,而不会产生翻译成“巨人”所带来的广泛不集中,不明所指等感觉,而且“绿巨人”两个“ǜ”音的连读,读起来生动有趣。
另有中文译名“变型侠医\\\/绿巨人浩克”,都不如“绿巨人”,自己斟酌一下咯。
纯属鄙见陋谈,希望能给你一点想法。