dota里所有英雄的台词和中文解释(全)
蛇发女妖:i stand ready 我准备好了 ,time is short, mortal 普通人,你的时间不多了 地精修补匠:i'm all geared up 我好了,yeah, runs on 2;20, 2;21 whatever it takes 对啊,它会在2。
20,或者2。
21,或者其他需要的状态下工 炼金术士:care for a tail? 想要马尾酒吗
,don't rush me 不要催我 死亡先知:You call to me? 你在呼唤我
,If that is your wish. 如果那是你的意愿。
地狱领主:I am the Darkness! 我就是黑暗
As you order! 随时候命 兽王:i hear the call of the wild 我听见大自然的呼唤了,what lies before me 我前面有什么 影魔:You`re `ere I live 你来了,我便得到了生命,Fire away. 你可以退下了 黑市商人:My life for Nazul! Ner ''耐奥祖万岁 地穴刺客:Make your choice!给你一次机会,The time is now! 是时候了
德鲁伊:I''m awake, I''m awake! 我醒来了~我 Our time is short! 我们时间紧迫 (同学都说这句英语像是在说汗语把路堵好) 敌法师:We must act! 我们必须行动了
At last. 终于 屠夫:Us hear and obey!* 我们听从命令,What we do?* 让我们做什么
,另有DOTA唯一的全图吼声:fresh meat!好新鲜的肉。
(多点几次会说一大堆,其中有一句好像说我们很性感,狂晕
) 40法师:The shadows beckon! 影子在召唤
,The restless dead await! 无尽的死亡在等待
暗夜魔王:The night beck! 夜在召唤
(唉,就这时候猖狂)What is it now? 现在呢
巫妖:Direct me!请指示,So be it! 正是如此
秀逗魔导师:Do you require aid, human?需要帮助吗,人类
Help me, help you. 帮助我就是帮助你 What a good idea. 真是个好主意 哥布林工程师:Oh my baby
哦,我的孩子。
光之守卫:Well? 什么
What is it now? 现在该怎么样
剑圣:I am yours! 我属于你
I hear(这个单词他说的是嗨噜) and obey!* 我听从命令
撼地神牛:Oh no。
哦,不。
May my ancestors watch over me!也许我的主要在看着我
众神之王:Move it! 行动
Watch this! 看这招
月之骑士:As the Godess wills! 按照女神的意愿
Fear the night!(感的最响那句怎么也听不清,好像是我在什么什么的路上) 魅惑魔女:Is there trouble? 有麻烦吗
What is nature''s call? 大自然在召唤什么
受折魔的灵魂:The calm, before the storm. 暴风雨前的宁静 The time is now. 就是现在(这斯很激动,声音一直在抖) 血魔:fire away.快离开。
Right away! 马上
巫医:Da be good choice, man!* 正确的选择How may I serve?我要怎样服务
最响的一句“怕听狗”经分析应该是兽语之类的 复仇电魂:for the lich king.为了巫妖王。
隐形刺客:deliciens 美味的 赏金猎人:moxi moxi(听不懂)I can。
什么什么我可以 。
火枪:ya ha ma ta re gei呵呵,正确的是you have a taregit你得有一个目标 混沌骑士:PERFECET完全的 圣骑士:future is ours.未来是我们的(倒底还是先知) 黑暗游侠:I am here, as always. 我在这儿,一直都在 幻影刺客:I am wasting time here.我是在这浪费时间。
沉默术士:Your magic is mine!你的魔法是我的。
暗影萨满:Be happy.要快乐些。
好了,就写这么多了。
大家看要有什么知道的上面没有就帮着添上。
dota2里有哪些高逼格的台词
以下内容来自各个网站的搬运。
uuu9、dota2、百度知道、等等赏金猎人买活后:让赏金都见鬼去吧,现在是个人恩怨了火女:水晶室女,我看是痛经室女吧! 伐木机&大树:那棵树看起来生气了~~ 敌法师: 补刀要切敏捷腿(海涛配音)炼金术士&骷髅王:一只骷髅王可以提供一天的钙实验样品需求了。
(贝爷即视感)炼金术士&发条:把虹吸管拿出来,发条这家伙全是汽油
斧王&萨尔:你居然和斧王一样帅,斧王可不喜欢那样。
斧王&地卜师: § Axe cut you in four!§ 斧王把你劈成了四块
§ Axe cut you into more than four.§ 斧王把你切得比四块还多。
§ Axe cut you into more than four. Nine?§ 斧王把你切得比四块还多。
九块
§ Axe cut you into more than four. Twenty?§ 斧王把你切得比四块还多。
二十块
§ Axe cut you into more than four. Hundreds?§ 斧王把你切得比四块还多。
上百块
(这一系列是在卖萌吗) 赏金&地卜师§ I've collected all five bounties!§ 我已经领取全部五份赏金了
蝙蝠击杀暗夜魔王:§ Nightstalker, why have wings if you're not gonna fly.§ 夜魔,你又不飞你长个翅膀干什么
蝙蝠坐骑篇:击杀冥界亚龙:§ Aw, Viper, and I was gonna take you out for a spin.§ 啊,冥界亚龙,我本来想骑着你出去兜一圈的。
击杀龙骑士:§ I rode a dragon once. Really chapped my hide.§ 我曾经骑过一次龙。
把我的私处弄的痛死了。
§ One time I was riding this dragon when the damn thing turned into a knight!§ 有一次我骑着这条龙,结果这可恶的家伙居然变成了一个骑士
击杀双头龙:§ Okay, Jakiro, which one of you wants to take me for a ride?§ 好吧,双头龙,你们俩哪个愿意让我骑一骑
蝙蝠色狼篇: Oh, Lina, I was hoping you'd be my backwarmer.哦,莉娜,我多希望你来给我暖暖身子 Aw, Queenie, in another life we'd a been soulmates, I just know it!嗷,小女王,在另一个世界里我们一直是知音,我知道的 Drow Ranger, don't be a stranger.卓尔游侠,不要那么害羞啊 Oh now, Windrunner, you don't have to run from me.风行者,不用跑来跑去躲着我 I know, Vengeful: Chicks rule. They also die. 小复仇,我懂的,你觉得女权至上:女人也是要死的。
(这一句感谢河马的翻译^^) I gotta say, Enchantress: You are spunky.我必须要说,小鹿你真是活力十足 Spectre, I have no idea what you just said, but I could listen to you all day.幽鬼妹纸,我虽然不知道你刚才说了什么,但是我可以听你说上一整天 Crystal Maiden, you were a tall glass of ice water.冰女,你就像高脚杯里的冰水 I'm not speakin ill of Lina when her ashes are still warm.莉娜的尸骨未寒的时候我是不会说她坏话的 Damn, Lina, I carried such a torch for ya. 该死的莉娜,我可是为了你才拿着这该死的火炬 Always a pleasure being stalked by the Templar Assassin.能被圣堂**是多开心呢 Death Prophet, I'm the one your visions been warning you about.死亡先知,我是你预言中被警告的那个人 Mirana, I think your ride and mine have a thing for each other.米拉娜,我觉得咱俩的坐骑有一腿 Broodmother, if you weren't already--ugh, never mind!蜘蛛,如果你没……呃,算了 I wish I could have got a better look at you, Phantom Assassin.幻刺,我希望我能看你看的更清楚——————————————————————二周目刚被猪&大鱼人:比我还丑一定不容易吧,徐拉达,但是你还是挺过来了,伙计。
我向你脱帽致敬。
刚被猪&美杜莎:§ Ooh, ain't you a bonnie fair.§ 哦,你可真是美若天仙啊。
(口味确实重啊)育母蜘蛛&暗夜魔王:§ Night Stalker, that's a face even a mother couldn't love.§ 暗夜魔王,你那张脸连当妈的都不会喜欢。
育母蜘蛛&撼地者:§ With you gone, Earthshaker, the world is safer for my babies.§ 撼地者,你死了,我的宝贝们就安全多了。
(连她自己都怕了。
。
。
)人马&育母蜘蛛:§ Your wealth of legs offends me.§ 你那么多的腿冒犯了我。
(雾
)人马&魅惑魔女:§ Enchantress, what a sight you are, after all these freaks.§ 魅惑魔女,见过这么多的怪物以后,你可真漂亮啊。
(果然是同一物种啊)§ Enchantress, let us run together.§ 魅惑魔女,我们一起奔跑吧。
人马&马格纳斯:§ Magnus, we make quite a pair.§ 马格纳斯,我们真是天生一对。
(雌雄通吃
)混沌骑士&全能骑士:§ What true knight has no horse?§ 哪个真正的骑士连匹马都没有
§ Had you a horse, this might have been a fair fight.§ 如果你有匹马的话,这或许还能称得上是个公平的决斗。
§ A knight on foot is no knight at all.§ 一个步行的骑士根本称不上骑士。
————————————————————————冰女&火女:§ Lina, youhellfire bitch!§ 莉娜,你个玩火的婊子
§ Lina, youhellfire hellbitch!§ 莉娜,你个玩火的老婊子
————————————————————————未完待续。
。
。
dota2敌法师台词我怎么听着是海涛配的音呢
不会,但有些声音可以听到,就是两个特殊英雄遇到的时候说的话,比如蝙蝠遇到女性英雄时调戏他们的话,还有你给队友加血,队友感谢的话
dota2台词资源
”触发条件。
工程师们对炸弹的痴迷使他们时常会展现出非常疯狂的一面,很多时候.6Squee:;Everybody make it back.:,这种儿童不宜的血腥场面即使用语言来形容还是听让人震惊的:“第一滴血;触发对话条件:炸弹没有成功炸死敌人::
”斯布林:“我想是的。
”斯布恩.4Spleen:;What if we-;Spleen。
斯布恩偶尔呆呆的随声附和一句也是冷幽默十足;Spleen:;Uh;Yep;Everywhere!;斯布林:“他在哪。
. ;Spleen?,是团队的指挥这:“恩。
”斯布林;斯布林?,这里不卖,可以去神秘商店问问.;Spoon,不过二人的一唱一和还真是幽默十足。
斯奎耿直憨厚的性格非常适合给由一件小事就激情十足的斯布林泼冷水。
NO??,两个蓝胖胖还真不知道能怎么样。
NO. Don;t worry--happens to a lot of explosives.;;提前引爆:;斯布林;m brilliant。
NO.7Spleen:;And that is why I wake up in the morning。
还记得不小心炸毁他们的家园矿工湾时三个人的反应吗
它们对着城镇的废墟傻笑,因为这个爆炸实在是出乎意料的惊人;Claymore!;Squee:;But not that kind of claymore.;斯布林:“阔剑
”斯奎:“但不是你像的那种阔剑(地雷)。
”想要阔剑地雷吗:升级三个工程师的性格极其分明,个子比较大的斯奎做着重体力活(推车);d he go;Squee。
NO.9Squee.5“Definitely less than the sum of his heads。
不用担心,这事经常发生;Quiet NO.10;Premature detonation
”好吧
”斯奎,很多时候斯奎和斯布林两个人似乎忘记了桶里还有这个人
对不起;Nope.;斯奎。
”触发条件
NO.2Spleen:;You think it, I;m trying to think.;斯奎。
而有趣的是即使在归队确认的时候两个人都没有把它想起来。
NO;First blood.1;Tiny;You are,似乎一个“微小的”的失误并不重要,只要爆炸产生的效果才重要;ll fly?;Squee:;If we throw it:
”斯布恩:“没有。
”触发条件:工程师触发第一滴血。
谁说第一滴血就非要有血
如果是被炸弹人杀死了那就说不定,当然了,一个弹坑还是会留下的,我正在思考。
我听着爆炸声起床,你则伴着爆炸声长眠。
NO。
”斯布林:“你确定。
”触发条件,虽然体格强悍,却经常要受到别人的指使,有着憨厚的一面。
坐在车上的斯布林经常认为自己是三人里面最聪明的,也显得最疯狂,反正我只看到一个弹坑而已。
”斯奎:“就是说没有血吗:,他也常常自大的嘲笑它的智力.”“两个脑袋真的不如想象中那么聪明:“我每天早上就是这样被叫醒的
”触发条件:用遥控炸弹杀死敌人爆炸对于工程师们来说是家常便饭。
不过话说回来,斯布林你一定知道答案的,为什么要问呢,而藏在桶中的斯布恩则是最没主见;Spleen:;I think so
”斯布林:“额:“所有人都回来了吗
”触发条件。
”Squee:;Hoh! I::“你觉得这玩意能飞吗
”斯奎:“如果你用力扔它的话
我真是太聪明了。
自以为是的斯布林经常嘲讽揶揄看起来蠢蠢的蓝胖,认为自己在智商上占领了高低。
俗话说三个臭皮匠顶一个诸葛亮.:重生。
好吧:“不如我们-”斯布林:“不要吵:.3Spleen;小小!你能帮助我们做几个重力触发装置的测试吗
;触发条件;Spoon:购买物品。
我想说你哥俩是来这说相声的吧?;,但还是常常被忽略。
可能是因为斯布恩;Where。
NO.8Squee,没有存在感的。
斯奎的想法经常被斯布林快速的抹杀:“到处都是.! Could you help us test a few weight triggers,虽然斯布恩做着很重要的工作(准备火药)..NO;Spleen:Who keeps talking?;斯奎, I only see a crater.;Squee:;No blood:杀死食人魔法师!?:“谁在说话。
偶尔也用这样的生活状态嘲讽一下被他们炸死的敌人;斯奎:“啊
为什么我dota2里听不到英雄自动讲的那些话
在dota2设置里,最右边的音频里,看看是不是把有些选项静音了,还不是的话,你应该是把你电脑的声道设置错了,,比如你电脑本身只有5.1的声道,你设置成了7.1声道,有的声音就放不出来了,求采纳
总有刁民想害朕 听说是DOTA2 骷髅王的台词
骷髅王并没有总有刁民想害朕这句台词,本人也从来没听到过有说这句台词是骷髅王的,如果有人说是,请叫其找出以下为骷髅王官方台词:奥斯塔里昂击杀音效:一血:§ First Blood! still got it!§ 一血
我还是得到了他
§ It is only right that First Blood should go to your king!§ 只有一血被你的国王得到才是正确的
击杀沙王:§ What sort of king was that?§ 这是哪门子国王
击杀:§ My queen.§ 我的王后。
§ Oh Queen of Pain, I still can't feel your touch.§ 哦,我还是感受不到你的轻触。
§ I would that you had joined me as my queen.§ 我更希望你加入我成为我的王后。
击杀:§ Undying, they called you. That's a laugh.§ 他们居然称你为不朽,真是个笑话。
击杀术士:§ You'll make a better subject than anything in your book.§ 你自己可以在你的书里成为一个比任何其他东西都更好的话题。
击杀地穴编织者:§ You dared raise a hand or whatever that is against yourking?§ 你居然胆敢举手还是举那个管他是什么的东西来反对你的王
击杀:§ Your spirits have abandoned you to join my wraiths.§ 你的幽灵们已经放弃了你而加入了我的幽魂。
击杀:§ Your shades guided you to my kingdom.§ 你的阴影指引你来到。
击杀:§ That ember was easily snuffed.§ 那点灰烬很容易就被熄灭了。
击杀凤凰:§ From ashes reborn. I know the feeling.§ 从灰烬中重生,我知道那个感受。
击杀:§ Sorry, Doom, I was a great admirer of your work.§ 不好意思,,我其实是很羡慕你的工作的。
击杀:§ Underlord. Your title is worthless here.§ 地下领主。
你的头衔在这里毫无价值。
击杀弧光守卫:§ Go back and guard your arcs.§ 回去守卫你的弧光吧。
击杀亚巴顿:§ And you call yourself a lord.§ 你居然自称为领主。
§ Was that some sort of lord?§ 那是某种领主吗
击杀巨魔战将:§ Lord of what land were you again?§ 你是哪片土地的领主来着
击杀龙骑士:§ Funny, I don't remember knighting that one.§ 真好笑,我怎么不记得我给那家伙封过骑士。
击杀军团指挥官:§ You should know better than to oppose a king.§ 你应该知道不要反抗一个国王的。
击杀上古巨神:§ Even titans must bend the knee.§ 即使是泰坦也要在我面前屈膝下跪。
击杀天怒法师:§ Court mage? More like court jester.§ 高阶法师
更像是高阶小丑。
击杀大地之灵:§ Your spirit was too lowly to stand before a king.§ 你的灵魂太低下了,不配站在国王的面前。
击杀神谕者:§ No amount of foresight could have prepared you.§ 再多的预见也不能让你准备好。
击杀灵魂守卫:§ You were a poor pretender to my throne.§ 你只是个我王座上可怜的傀儡。
击杀寒冬飞龙:§ You are here out of season, Winter Wyvern.§ 你在这里可不合季节啊,寒冬飞龙。
击杀炸弹人:§ I could not tolerate such an explosive presence in mykingdom.§ 我可不能忍受在我的国度里有这么个易爆的家伙存在。
同盟音效:靠近战友§ I'll help my weak and puny allies where I can.§ 我会在需要的时候帮助我那些弱小同盟的。
靠近战友帕吉:§ Well met, man of meat.§ 你好啊,肉男。
靠近战友死亡先知:§ Come and whisper your prophecies beside my throne.§ 来吧,在我的王座边上给我轻述你的预言吧。
靠近战友沙王:§ Let us align our kingdoms, oh Sandy One.§ 让我们的国家联盟吧,沙王。
靠近战友痛苦女王:§ I regret that as a wraith I can no longer feel pain.§ 我很后悔作为一个幽魂,我已经无法感受到痛苦了。
靠近战友不朽尸王:§ Undying! Simpatico!§ 不朽尸王
和蔼可亲
靠近战友噬魂鬼:§ Lifestealer, if you ever feel like serving a differentmaster, let me know.§ 噬魂鬼,如果你某天感觉想侍奉一个新的主人,告诉我一声。
靠近战友风行者:§ What brings you to these wraithly woods, Windranger?§ 什么把你带到这片冥魂森林来的啊,风行者
靠近战友大地之灵:§ I welcome the Spirit of Earth, though I'll not be buried init.§ 尽管我不会被埋葬在土里,我还是欢迎土之精灵的到来的。
靠近战友凤凰:§ Ah, Phoenix, one who knows what it's like to fall and riseagain.§ 啊,凤凰,你是哪个知道倒下又复生的感觉的人。
靠近战友灵魂守卫:§ Will you dedicate your blade to my service, oh TerrifyingOne?§ 你愿意将你的利刃奉献服务于我吗,恐怖的家伙
靠近战友神谕者:§ Oracle, you must have foreseen that your future lies withme.§ 神谕者,你一定预见到了你的未来和我在一起。
靠近战友深渊领主:§ Ah, I've been looking for you. I hereby assign you Lordshipof the Abyss!§ 啊,我一直在找寻你。
我现在册封你为深渊领主
靠近战友混沌骑士:§ I dub thee Chaos Knight! How's that for a name? Not bad,eh?§ 我授予你混沌骑士称号
这个做名字怎么样
不错吧,哈
特殊:§ My kingdom is in every way improved beyond whatever it wasbefore.§ 我的过度不管在哪方面都比以前有了很大的进步。
§ Purer than flesh, stronger than bone, imperishable is theessence of the wraith.§ 比肉体更纯净,比白骨更强硬,不朽就是冥魂的真谛。
§ I scarce recall the kingdom of my first coronation. Thewraith flame has consumed those memories.§ 我已经回忆不起我第一次加冕的国家了。
冥魂的烈焰已经将那些记忆都磨灭了。
§ The ossuaries of the first regime have all been clothed in flesh.§ 第一个政体的骨灰罐已经被肉体包裹了。
(楼主未能理解这段话的意义)§ The first kingdom seems like a fever dream now--a place ofclattering bone white trees and towers.§ 第一个国度现在看起来像是一场热梦———一个到处都是铿锵作响的白骨做的树和塔。
§ I miss my bones.§ 我怀念我的骨头。
§ Where once was bone, wraith flesh as far as the eye cansee.§ 曾经是骨头的地方,只要眼睛能够看到的地方,冥魂将会替代他们成为新的肉体。
§ No bones about it!§ 不需要什么骨头了
§I'm just so niubility!§我就是这么吊!