欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 悲伤情感剧本台词

悲伤情感剧本台词

时间:2017-02-01 10:22

悲伤的爱情故事剧本

情感快递道具:电动自,桌子(上面放着书面放着恐龙玩具),椅子两把,一块大布,条(以后请不要再打呼噜了,再打呼噜就用大嘴巴子踢死你),酒瓶,枣,照片,梨,框子。

背景音乐音效:开门声,关门声,If(丁可唱),扇巴掌声,比较阴森恐怖的音乐。

快:到,我是大辟叉快递公司的金牌特送员9527,今天你的状态怎么样

好,好,非常好,非常好,耶

以右边自行车为基准,向右看齐,立定。

标准站姿,我们是不是最棒的团队,是

我们要不要拿出最好的状态,要

我们要不要展现出最好的自己,要

我们的口号是:加油,加油,我最棒。

加油,加油我最强

加油,加油,我最棒。

加油,加油我最强

加油,加油,我最棒。

加油,加油我最强

耶~我不锁你了,但你不许找别的自行车玩,我一会就回来啊

哎呀 ,你好我是大辟叉快递公司的,请问哪位亲要发快递啊。

女:来了快:啊女:进来吧,单子给我快:哎呀,姐,我多句嘴,你这收发咋是同一个地址呢女:这你都看出来了,来,带着这个过去吧

快:姐,同城,异地,包括国外,我们都能对付,但是你要从一个世界到另一个世界,大辟叉做不到哇

女:楼下你还做不到吗

快:噢,哎呀我去,吓死我了,你这楼上楼下你还发快递啊。

女:我乐意。

快:姐,你这属于扶贫呐,哎呀我去,我以为是挽联呢,快递费十块钱。

女:货到付款。

快:哎,你说这人有意思没,发这玩意,我要天天接这活,我早买房了。

大劈叉9527,有您的快递,是XX先生吧。

男:说快:你的联,以后请不要再打呼噜了,再打呼噜就用大嘴巴子踢死你啊啊啊啊,叹号叹号叹号,快递费十块钱。

男:谁送的。

快:楼上那老娘们男:那是我媳妇快:啊男:想要这钱吗

快:想男:传我旨意,你告诉她,我就打呼噜她爱听不听,不听滚,这戒指给他连带这个“切~”一块打包给我送过去,货到付款。

快:什么情况,什么家庭,不送了,不行啊,这玩意挺贵的,我得送啊,记着点20啊 姐女:谁啊快:劈叉公公,我们皇上说了,切~爱听不听,不听滚。

这是你的旨,快递费20女:他说的啊,那你进来,来,我是不是给你点脸了,你没有我生活能不能自理了,你每天吃饱喝足了,你往沙发上给我一瘫,你就跟那打啤酒沫子似的,你挺挂杯啊,我让你干点家务活,就跟杀你似的,咱俩结婚十年,你挑战了我十年,我哪次说话你听过,哪次说话你信过我哪次说话你走过心,还有我跟你说过一万遍,我不爱喝露露,我不爱吃梨,我不爱喝露露,我不爱吃梨,我不爱喝,呕~~我不爱吃梨。

这两样你能不能记住,能不能快:我能,但是我是快递,你跟我说什么玩意呢

女:这是快递快:快递啊~你这属于传话,你需要翻译呀。

女:翻译个屁,以原声大碟,MTV的格式给我递过去,对了啊,还有这兜子他的最爱,来,一块给我递过去。

快:哎,你说我这不是倒霉催的吗,我钱没收着,我还挨顿骂,跟谁俩呢,整一下一下的,记得30。

你好,大劈叉 我是不是给你点脸了,你没有我生活能不能自理了,你每天吃饱喝足了,你往沙发上给我一瘫,你就跟那打啤酒沫子似的,你挺挂杯啊,我让你干点家务活,就跟杀你似的,咱俩结婚十年,你挑战了我十年,我哪次说话你听过,哪次说话你信过我哪次说话你走过心,还有我跟你说过一万遍,我不爱喝露露,我不爱吃梨,我不爱喝露露,我不爱吃梨,我不爱喝,呕~~我不爱吃梨。

这两样你能不能记住,能不能。

收,大哥,MTV播放完毕。

男:MTV 播放完毕快:嗯男:这又是开启的疯狗模式啊,你是按子收钱呢,还是按时段收钱呐快:哥,你别管咋收钱啦,这还有兜子梨呢。

男:我算弄明白了,这是要离啊!快:我说大哥吧,你也可以把它理解成止咳。

男:别贫,鉴于你刚才那段MTV,我突然有个想法。

快:啥呀,哥。

男:我想包你。

快:大哥我不是那种人。

男:你想啥呢,就你是我也不是啊,我这有一千块钱,帮我送份快递。

快:哥,用不上,用不上。

男:我花钱制作一部微电影,接下来的三分钟,是你人生中最疯狂的三分钟。

快:得有多疯狂啊

男:随心所欲。

快:那三分钟也不够啊男:我怕时间长,你把房子给拆了,你要送的这段微电影,片名就一个字“作”不是“嘬” 是“作”Z—U—O,作。

快:那是你两口子的事,超出我业务范围了,我送不了。

男:你要不送,我就投诉你。

快:别闹男:投诉快:送就送。

小姐你的快递 姐你家的吹风机在哪

姐,微电影播放完毕。

制片人,楼下我大哥,导演,楼下我大哥。

领衔主演,9527。

微电影只有一个字“作”。

女:大甜枣给你啊,大嘴巴子给我递过去。

快:你这是给个巴掌,再给个大甜枣啊

女:我这是把你这段微电影给升级成武打片了。

快:你啥片我也不干了 干啥呀,打我啊。

女:疼不疼。

快:咋不疼,它酥酥的。

女:生不生气快:想咬人女:想不想打人。

快:见谁搂谁女:那还等什么,奔跑吧兄弟快:货到付款呗。

明白。

大劈叉9527男:你把这一箱子给我邮过去。

快:哥,你邮我吧。

我估计你邮完我,我也就邮医院去了,这回我啥也不邮了男:你不邮我就投诉你。

快:投呗,我降我都投了,还怕你投诉我吗

大哥我是看出来了,你们两口子针尖对麦芒,你说你这么有性格,你找我姐去,你是打是扇随便你。

男:你以为我不敢是不是。

不去了,太晚了,你走吧。

快:哎呀我去,不怪我姐说你啊,你可真是啤酒沫子,你可真挂杯了。

男:滚快:爱送不送,不送拉倒,爱死不死快:你好大劈叉女:替我啊,打我啊,挠我啊,来啊来啊。

让暴风雨来得更猛烈些吧快:姐这次真不是暴风雨,你猜我搁我哥那屋发现啥了女:爱啥啥快:一根大长头发丝女:爱啥丝啥丝,爱多长多......多.....长,这么长吗

不是我的快:不光有头发丝,还有香水味呢女:滚快:大劈叉,在我姐那屋发现的,哥那不是下酒菜。

男:不是我的,我的没这香。

女:XX你狼心狗肺男:XX你也不是什么好东西女:你臭不要脸,臭不要脸男:你香你香,就你香快:哎呀,大哥大姐,消消气啊,我给你们放段音乐,缓和一下尴尬的气氛,虽然我不知道啊,你们为啥闹到今天这样,但我敢说呢,你们俩还是彼此在意对方的,我从前听说过这么一段故事,说有这么一对老夫妻,在一块生活了六十年,老两口呢,特别爱吃鱼,老头给老太太夹了一辈子鱼尾,老太太给老头夹了一辈子鱼头。

有一天呢,他俩就约定好,说这回谁也不给谁夹,自己吃自己的,鱼做好了。

老头上去把鱼尾巴夹到自己碗里,而老太太则夹了鱼头。

两人是边吃边笑啊,其实老太太一直爱吃鱼头,但却吃了一辈子鱼尾巴,而老头爱吃鱼尾巴,但却吃了一辈子鱼头。

就这样两人生活了六十年,忍让了六十年,这是什么啊,这是爱

两人都把自己最爱的东西让给对方。

哥,姐这不像你俩一样,我姐爱吃枣,我哥爱吃梨。

你看你两口子吃的这玩意,栆梨啊。

姐啊,那头发丝啊是我在你门口捡的,哥,那袜子吧是我自己的。

你看看这样多好啊,有啥事不能当面唠。

失败了,行了我也该下班了,再见。

女:9527快:干啥呀姐,你还想从头来一遍啊。

女:快快,进来,你再帮姐送最后一份快递呗快:你可拉倒吧,你送那玩意,都是易燃易爆的。

女:这次不危险,而且很浪漫快:啥呀女:我快:哎呀我去女:快点,听我的,帮我卷起来快:不是姐,你说你搁这瞎扯啥呢,我哥也没翻你牌子啊,你再给自己整Low喽

女:Low了不怕,就怕漏了。

快:不是,你捆成这样等会你咋下台阶啊女:你说对了,我就是让你帮我找个台阶下,你在前面走,姐在后面蹦。

快:小心点啊,台阶看着点。

小心点,蹦,蹦,蹦。

躺下,躺下。

大哥你的最后一份快递。

男:我说你一天天......快:走你女:哎呀(音乐If起).................................注:只是台词剧本,没有动作解说。

需要的请结合小品视频。

“快”——大劈叉快递员。

“女”——楼上妻子,“男”——楼下丈夫。

思想情感的剧本有什么

男人只有失去了,才会珍惜

我想这种玩虚幻网络暧昧的男人,好言好语是没有用的,明着制止了,他还会玩暗的;所以说,干脆就和他谈分手,要狠心的,有时候,不狠心解决不了问题

大学生两个女生演的生活,情感,学习等问题的心里剧本。

大学生两个女生演的生活,情感,学习的故事应该原于社会,回归于社会,不能太超过实际的情况,所有的电影电视剧等中的故事情节都是来源于社会,只不过超过的现实,有点扩大化,而且有的放大了所有的实事情况

求一剧本 关于大学生情感问题

参考《致我们逝去的青春》

求一剧本 关于大学生情感问题

Scene I. A public place.(Enter Sampson and Gregory armed with swords and bucklers.)Sampson.Gregory, o' my word, we'll not carry coals.Gregory.No, for then we should be colliers.Sampson.I mean, an we be in choler we'll draw.Gregory.Ay, while you live, draw your neck out o' the collar.Sampson.I strike quickly, being moved.Gregory.But thou art not quickly moved to strike.Sampson.A dog of the house of Montague moves me.Gregory.To move is to stir; and to be valiant is to stand:therefore, if thou art moved, thou runn'st away.Sampson.A dog of that house shall move me to stand:I will take the wall of any man or maid of Montague's.Gregory.That shows thee a weak slave; for the weakest goes to thewall.Sampson.True; and therefore women, being the weaker vessels,are ever thrust to the wall: therefore I will push Montague's menfrom the wall and thrust his maids to the wall.Gregory.The quarrel is between our masters and us their men.Sampson.'Tis all one, I will show myself a tyrant:when I have fought with the men I will be cruel with the maids,I will cut off their heads.Gregory.The heads of the maids?Sampson.Ay, the heads of the maids, or their maidenheads;take it in what sense thou wilt.Gregory.They must take it in sense that feel it.Sampson.Me they shall feel while I am able to stand:and 'tis known I am a pretty piece of flesh.Gregory.'Tis well thou art not fish; if thou hadst,thou hadst been poor-John.--Draw thy tool;Here comes two of the house of Montagues.Sampson.My naked weapon is out: quarrel! I will back thee.Gregory.How! turn thy back and run?Sampson.Fear me not.Gregory.No, marry; I fear thee!Sampson.Let us take the law of our sides; let them begin.Gregory.I will frown as I pass by; and let them take it as theylist.Sampson.Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which isdisgrace to them if they bear it.(Enter Abraham and Balthasar.)Abraham.Do you bite your thumb at us, sir?Sampson.I do bite my thumb, sir.Abraham.Do you bite your thumb at us, sir?Sampson.Is the law of our side if I say ay?Gregory.No.Sampson.No, sir, I do not bite my thumb at you, sir; but I bite mythumb, sir.Gregory.Do you quarrel, sir?Abraham.Quarrel, sir! no, sir.Sampson.But if you do, sir, am for you: I serve as good a man asyou.Abraham.No better.Sampson.Well, sir.Gregory.Say better; here comes one of my master's kinsmen.Sampson.Yes, better, sir.Abraham.You lie.Sampson.Draw, if you be men.--Gregory, remember thy swashing blow.(They fight.)(Enter Benvolio.)Benvolio.Part, fools! put up your swords; you know not what you do.(Beats down their swords.)(Enter Tybalt.)Tybalt.What, art thou drawn among these heartless hinds?Turn thee Benvolio, look upon thy death.Benvolio.I do but keep the peace: put up thy sword,Or manage it to part these men with me.Tybalt.What, drawn, and talk of peace! I hate the wordAs I hate hell, all Montagues, and thee:Have at thee, coward!(They fight.)(Enter several of both Houses, who join the fray; then enterCitizens with clubs.)1 Citizen.Clubs, bills, and partisans! strike! beat them down!Down with the Capulets! Down with the Montagues!(Enter Capulet in his gown, and Lady Capulet.)Capulet.What noise is this?--Give me my long sword, ho!Lady Capulet.A crutch, a crutch!--Why call you for a sword?Capulet.My sword, I say!--Old Montague is come,And flourishes his blade in spite of me.(Enter Montague and his Lady Montague.)Montague.Thou villain Capulet!-- Hold me not, let me go.Lady Montague.Thou shalt not stir one foot to seek a foe.(Enter Prince, with Attendants.)Prince.Rebellious subjects, enemies to peace,Profaners of this neighbour-stained steel,--Will they not hear?--What, ho! you men, you beasts,That quench the fire of your pernicious rageWith purple fountains issuing from your veins,--On pain of torture, from those bloody handsThrow your mistemper'd weapons to the groundAnd hear the sentence of your moved prince.--Three civil brawls, bred of an airy word,By thee, old Capulet, and Montague,Have thrice disturb'd the quiet of our streets;And made Verona's ancient citizensCast by their grave beseeming ornaments,To wield old partisans, in hands as old,Canker'd with peace, to part your canker'd hate:If ever you disturb our streets again,Your lives shall pay the forfeit of the peace.For this time, all the rest depart away:--You, Capulet, shall go along with me;--And, Montague, come you this afternoon,To know our farther pleasure in this case,To old Free-town, our common judgment-place.--Once more, on pain of death, all men depart.(Exeunt Prince and Attendants; Capulet, Lady Capulet, Tybalt,Citizens, and Servants.)Montague.Who set this ancient quarrel new abroach?--Speak, nephew, were you by when it began?Benvolio.Here were the servants of your adversaryAnd yours, close fighting ere I did approach:I drew to part them: in the instant cameThe fiery Tybalt, with his sword prepar'd;Which, as he breath'd defiance to my ears,He swung about his head, and cut the winds,Who, nothing hurt withal, hiss'd him in scorn:While we were interchanging thrusts and blows,Came more and more, and fought on part and part,Till the prince came, who parted either part.Lady Montague.O, where is Romeo?--saw you him to-day?--Right glad I am he was not at this fray.Benvolio.Madam, an hour before the worshipp'd sunPeer'd forth the golden window of the east,A troubled mind drave me to walk abroad;Where,--underneath the grove of sycamoreThat westward rooteth from the city's side,--So early walking did I see your son:Towards him I made; but he was ware of me,And stole into the covert of the wood:I, measuring his affections by my own,--That most are busied when they're most alone,--Pursu'd my humour, not pursuing his,And gladly shunn'd who gladly fled from me.Montague.Many a morning hath he there been seen,With tears augmenting the fresh morning's dew,Adding to clouds more clouds with his deep sighs:But all so soon as the all-cheering sunShould in the farthest east begin to drawThe shady curtains from Aurora's bed,Away from light steals home my heavy son,And private in his chamber pens himself;Shuts up his windows, locks fair daylight outAnd makes himself an artificial night:Black and portentous must this humour prove,Unless good counsel may the cause remove.Benvolio.My noble uncle, do you know the cause?Montague.I neither know it nor can learn of him.Benvolio.Have you importun'd him by any means?Montague.Both by myself and many other friends;But he, his own affections' counsellor,Is to himself,--I will not say how true,--But to himself so secret and so close,So far from sounding and discovery,As is the bud bit with an envious wormEre he can spread his sweet leaves to the air,Or dedicate his beauty to the sun.Could we but learn from whence his sorrows grow,We would as willingly give cure as know.Benvolio.See, where he comes: so please you step aside;I'll know his grievance or be much denied.Montague.I would thou wert so happy by thy stayTo hear true shrift.--Come, madam, let's away,--And fair.(Exeunt Montague and Lady.)(Enter Romeo.)Benvolio.Good morrow, cousin.Romeo.Is the day so young?Benvolio.But new struck nine.Romeo.Ay me! sad hours seem long.Was that my father that went hence so fast?Benvolio.It was.--What sadness lengthens Romeo's hours?Romeo.Not having that which, having, makes them short.Benvolio.In love?Romeo.Out,--Benvolio.Of love?Romeo.Out of her favour where I am in love.Benvolio.Alas, that love, so gentle in his view,Should be so tyrannous and rough in proof!Romeo.Alas that love, whose view is muffled still,Should, without eyes, see pathways to his will!--Where shall we dine?--O me!--What fray was here?Yet tell me not, for I have heard it all.Here's much to do with hate, but more with love:--Why, then, O brawling love! O loving hate!O anything, of nothing first create!O heavy lightness! serious vanity!Mis-shapen chaos of well-seeming forms!Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health!Still-waking sleep, that is not what it is!--This love feel I, that feel no love in this.Dost thou not laugh?Benvolio.No, coz, I rather weep.Romeo.Good heart, at what? fair I love.Benvolio.At thy good heart's oppression.Romeo.Why, such is love's transgression.--Griefs of mine own lie heavy in my breast;Which thou wilt propagate, to have it prestWith more of thine: this love that thou hast shownDoth add more grief to too much of mine own.Love is a smoke rais'd with the fume of sighs;Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes;Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears:What is it else? a madness most discreet,A choking gall, and a preserving sweet.--Farewell, my coz.(Going.)Benvolio.Soft! I will go along:An if you leave me so, you do me wrong.Romeo.Tut! I have lost myself; I am not here:This is not Romeo, he's some other where.Benvolio.Tell me in sadness who is that you love?Romeo.What, shall I groan and tell thee?Benvolio.Groan! why, no;But sadly tell me who.Romeo.Bid a sick man in sadness make his will,--Ah, word ill urg'd to one that is so ill!--In sadness, cousin, I do love a woman.Benvolio.I aim'd so near when I suppos'd you lov'd.Romeo.A right good markman!--And fair I love.Benvolio.A right fair mark, fair coz, is soonest hit.Romeo.Well, in that hit you miss: she'll not be hitWith Cupid's arrow,--she hath Dian's wit;And, in strong proof of chastity well arm'd,From love's weak childish bow she lives unharm'd.She will not stay the siege of loving termsNor bide th' encounter of assailing eyes,Nor ope her lap to saint-seducing gold:O, she's rich in beauty; only poorThat, when she dies, with beauty dies her store.Benvolio.Then she hath sworn that she will still live chaste?Romeo.She hath, and in that sparing makes huge waste;For beauty, starv'd with her severity,Cuts beauty off from all posterity.She is too fair, too wise; wisely too fair,To merit bliss by making me despair:She hath forsworn to love; and in that vowDo I live dead that live to tell it now.Benvolio.Be rul'd by me, forget to think of her.Romeo.O, teach me how I should forget to think.Benvolio.By giving liberty unto thine eyes;Examine other beauties.Romeo.'Tis the wayTo call hers, exquisite, in question more:These happy masks that kiss fair ladies' brows,Being black, puts us in mind they hide the fair;He that is strucken blind cannot forgetThe precious treasure of his eyesight lost:Show me a mistress that is passing fair,What doth her beauty serve but as a noteWhere I may read who pass'd that passing fair?Farewell: thou canst not teach me to forget.Benvolio.I'll pay that doctrine, or else die in debt.(Exeunt.)Scene II. A Street.(Enter Capulet, Paris, and Servant.)Capulet.But Montague is bound as well as I,In penalty alike; and 'tis not hard, I think,For men so old as we to keep the peace.Paris.Of honourable reckoning are you both;And pity 'tis you liv'd at odds so long.But now, my lord, what say you to my suit?Capulet.But saying o'er what I have said before:My child is yet a stranger in the world,She hath not seen the change of fourteen years;Let two more summers wither in their prideEre we may think her ripe to be a bride.Paris.Younger than she are happy mothers made.Capulet.And too soon marr'd are those so early made.The earth hath swallowed all my hopes but she,--She is the hopeful lady of my earth:But woo her, gentle Paris, get her heart,My will to her consent is but a part;An she agree, within her scope of choiceLies my consent and fair according voice.This night I hold an old accustom'd feast,Whereto I have invited many a guest,Such as I love; and you among the store,One more, most welcome, makes my number more.At my poor house look to behold this nightEarth-treading stars that make dark heaven light:Such comfort as do lusty young men feelWhen well apparell'd April on the heelOf limping winter treads, even such delightAmong fresh female buds shall you this nightInherit at my house; hear all, all see,And like her most whose merit most shall be:Which, among view of many, mine, being one,May stand in number, though in reckoning none.Come, go with me.--Go, sirrah, trudge aboutThrough fair Verona; find those persons outWhose names are written there, (gives a paper) and to them say,My house and welcome on their pleasure stay.(Exeunt Capulet and Paris).sadness who is that ?Servant.Find them out whose names are written here!It is written that the shoemaker should meddle withhis yard and the tailor with his last, the fisher withhis pencil, and the painter with his nets; but I amsent to find those persons whose names are here writ,and can never find what names the writing personhath here writ. I must to the learned:--in good time!(Enter Benvolio and Romeo.)Benvolio.Tut, man, one fire burns out another's burning,One pain is lessen'd by another's anguish;Turn giddy, and be holp by backward turning;One desperate grief cures with another's languish:Take thou some new infection to thy eye,And the rank poison of the old will die.Romeo.Your plantain-leaf is excellent for that.Benvolio.For what, I pray thee?Romeo.For your broken shin.Benvolio.Why, Romeo, art thou mad?Romeo.Not mad, but bound more than a madman is;Shut up in prison, kept without my food,Whipp'd and tormented and--God-den, good fellow.Servant.God gi' go-den.--I pray, sir, can you read?Romeo.Ay, mine own fortune in my misery.Servant.Perhaps you have learned it without book:but I pray, can you read anything you see?Romeo.Ay, If I know the letters and the language.Servant.Ye say honestly: rest you merry!Romeo.Stay, fellow; I can read. (Reads.)'Signior Martino and his wife and daughters;County Anselmo and his beauteous sisters; thelady widow of Vitruvio; Signior Placentio andhis lovely nieces; Mercutio and his brotherValentine; mine uncle Capulet, his wife, anddaughters; my fair niece Rosaline; Livia; SigniorValentio and his cousin Tybalt; Lucio and thelively Helena.'A fair assembly. (Gives back the paper): whither should theycome?Servant.Up.Romeo.Whither?Servant.To supper; to our house.Romeo.Whose house?Servant.My master's.Romeo.Indeed I should have ask'd you that before.Servant.Now I'll tell you without asking: my master is the greatrich Capulet; and if you be not of the house of Montagues,I pray, come and crush a cup of wine. Rest you merry!(Exit.)Benvolio.At this same ancient feast of Capulet'sSups the fair Rosaline whom thou so lov'st;With all the admired beauties of Verona.Go thither; and, with unattainted eye,Compare her face with some that I shall show,And I will make thee think thy swan a crow.Romeo.When the devout religion of mine eyeMaintains such falsehood, then turn tears to fires;And these,--who, often drown'd, could never die,--Transparent heretics, be burnt for liars!One fairer than my love? the all-seeing sunNe'er saw her match since first the world begun.lov'd. love a.Benvolio.Tut, you saw her fair, none else being by,Herself pois'd with herself in either eye:But in that crystal scales let there be weigh'dYour lady's love against some other maidThat I will show you shining at this feast,And she shall scant show well that now shows best.Romeo.I'll go along, no such sight to be shown,But to rejoice in splendour of my own.(Exeunt.)Scene III. Room in Capulet's House.(Enter Lady Capulet, and Nurse.)Lady Capulet.Nurse, where's my daughter? call her forth to me.Nurse.Now, by my maidenhea,--at twelve year old,--I bade her come.--What, lamb! what ladybird!--God forbid!--where's this girl?--what, Juliet!(Enter Juliet.)Juliet.How now, who calls?Nurse.Your mother.Juliet.Madam, I am here. What is your will?Lady Capulet.This is the matter,--Nurse, give leave awhile,We must talk in secret: nurse, come back again;I have remember'd me, thou's hear our counsel.Thou knowest my daughter's of a pretty age.Nurse.Faith, I can tell her age unto an hour.Lady Capulet.She's not fourteen.Nurse.I'll lay fourteen of my teeth,--And yet, to my teen be it spoken, I have but four,--She is not fourteen. How long is it nowTo Lammas-tide?Lady Capulet.A fortnight and odd days.Nurse.Even or odd, of all days in the year,Come Lammas-eve at night shall she be fourteen.Susan and she,--God rest all Christian souls!--Were of an age: well, Susan is with God;She was too good for me:--but, as I said,On Lammas-eve at night shall she be fourteen;That shall she, marry; I remember it well.'Tis since the earthquake now eleven years;And she was wean'd,--I never shall forget it--,Of all the days of the year, upon that day:For I had then laid wormwood to my dug,Sitting in the sun under the dove-house wall;My lord and you were then at Mantua:Nay, I do bear a brain:--but, as I said,When it did taste the wormwood on the nippleOf my dug and felt it bitter, pretty fool,To see it tetchy, and fall out with the dug!Shake, quoth the dove-house: 'twas no need, I trow,To bid me trudge.And since that time it is eleven years;For then she could stand alone; nay, by the roodShe could have run and waddled all about;For even the day before, she broke her brow:And then my husband,--God be with his soul!'A was a merry man,--took up the child:'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face?Thou wilt fall backward when thou hast more wit;Wilt thou not, Jule?' and, by my holidame,The pretty wretch left crying, and said 'Ay:'To see now how a jest shall come about!I warrant, an I should live a thousand yeas,I never should forget it; 'Wilt thou not, Jule?' quoth he;And, pretty fool, it stinted, and said 'Ay.'Lady Capulet.Enough of this; I pray thee hold thy peace.Nurse.Yes, madam;--yet I cannot choose but laugh,To think it should leave crying, and say 'Ay:'And yet, I warrant, it had upon its browA bump as big as a young cockerel's stone;A parlous knock; and it cried bitterly.'Yea,' quoth my husband, 'fall'st upon thy face?Thou wilt fall backward when thou com'st to age;Wilt thou not, Jule?' it stinted, and said 'Ay.'Juliet.And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.Nurse.Peace, I have done. God mark thee to his grace!Thou wast the prettiest babe that e'er I nurs'd:An I might live to see thee married once, I have my wish.Lady Capulet.Marry, that marry is the very themeI came to talk of.--Tell me, daughter Juliet,How stands your disposition to be married?

谁能帮我写一个古风宫斗的中长篇剧本,里面是两个妃子的宫斗,要详细的台词和表情及情感修饰,太谢谢

以下是我宫斗的记录。

望采纳

---------------------------------宫斗-------------------------------地点:沁心湖人物:银熏皇后,沫兮懿后,----------------------------------------------------------------------=====================开始=====================银熏皇后。

黛雅(229397886) 16:50:51 【正午】 喜儿 皇后唤道 【喜儿:皇后的宫女】本宫要去沁心湖散散心,你陪本宫去'是 喜儿道沫兮懿后。

清(1109066376) 16:54:05 【漫步在沁心湖边,双眼望着远岸清澈透底的湖水,眉目间透出淡淡忧伤,却又不失浅笑。

】【看见皇后从远处走来,轻轻一笑。

跪下】参见皇后银熏皇后。

黛雅(229397886) 16:56:31 【微微一笑】妹妹何须多礼

快快请起【喜儿会意,忙扶起懿后】沫兮懿后。

清(1109066376) 16:59:33 谢皇后【朝喜儿微微点头,站起】皇后娘娘今天这么有兴致,那臣妾陪您走走银熏皇后。

黛雅(229397886) 17:05:33 嗯,那便是再好不过的了【望着懿后腹中的龙嗣,一抹颜笑,附上嘴角】妹妹怀有龙嗣,可要小心啊!喜儿,还不快快搀扶懿后。

【向喜儿使了个眼色,喜儿会意,忙伴在懿后右旁】沫兮懿后。

清(1109066376) 17:15:21 【眯了眯双眼 微微含笑 眼中带着不知何意的波光 水吟吟】呵呵,孩子还小呢 臣妾会注意的 【说罢,又微微低点下头】劳皇后娘娘费心了。

【看向皇后,指向不远处的望月亭】这大热的天,许久没有出过门了。

【握紧手中的丝绢】不如去望月亭中纳凉片刻,臣妾今天陪您去那儿坐坐银熏皇后。

黛雅(229397886) 17:23:25 嗯【想到如此小的龙嗣,心中有些不忍,一抬眼,看到前方懿后的美貌,想到皇上几日来对自己的冷淡....不行

这个孩子不能留

眼中泛起一丝冷意】喜儿,走吧 轻轻向喜儿点了点头 是,娘娘小心阶梯

喜儿知晓【扶着皇后,向望月亭走去】沫兮懿后。

清(1109066376) 17:35:57 【和皇后走在途中,并没怎么多说话。

估计是各怀心事】【眼神空洞的走着,姣好的面容上布着深深隐藏的忧伤。

】【我这是怎么了,想得太多,放下得太少。

你现在在这深宫之中,不是之前那个无虑的故国郡主了。

默默看向自觉亲切的皇后。

宫中之人待我不错,也不枉我献身来到这清宫中。

】【脸上始终挂着浅笑】皇后娘娘''【伸出手指 指向湖中绯红的条条身影】看这锦鲤,长得多好呢 银熏皇后。

黛雅(229397886) 17:47:38 嗯,是啊,对了,我宫中还有一些谭玉香,改天我叫人给你送去。

【并不多用心地说着,面露忧愁,仿佛知晓了懿后的用心,感到了在这深宫中的一丝温情....回想起了那些年做太子妃时的快乐,变了,一切都变了,自己何时变得有心计,心狠起来了

】【沉默不语,心中也为自己的改变而吓了一跳

】【望着欢乐单纯的懿后,深宫中的斗争又何时能结束

还,要继续成为这样的自己吗

还是.....】沫兮懿后。

清(1109066376) 17:57:05 呵呵,那就多谢皇后了【到了望月亭。

】【微微曲下腰,让出一条道路。

】皇后娘娘您先走。

您慢点,小心台阶。

【视线向后移去,桓熙,扶着我点。

】【把手往后放去。

身后的宫女连忙扶住。

待皇后走上,才提起衣襟,缓缓向上走去。

还不忘说笑道】这望月亭也清凉,看见的景致也好,就是太高了些。

皇后娘娘也小心些银熏皇后。

黛雅(229397886) 18:04:55 嗯,懿后真是好心【这时,喜儿从后推了懿后一把】沫兮懿后。

清(1109066376) 18:18:08 啊【发出尖锐的一声,神色痛苦的卧在了地上,白皙的双手紧紧抚住腹部】懿后娘娘

''桓熙叫道。

【看向这才缓缓转身的皇后,苍白的脸上出现了细密的汗珠,虚弱的问道】你、是故意的

【又移回视线,浅浅苦笑道】呵,没关系,反正我……【埋头倒在地上 没了声音。

】娘娘……桓熙跌坐在地上,不知该怎么办银熏皇后。

黛雅(229397886) 18:23:14 懿后

桓熙

传太医

【不知所措,面无血色,显然,皇后并没有意识到喜儿会这样做】懿后,你不会有事的,一定不会....【眼前的景象越来越模糊,皇后也昏倒在地上】沫兮懿后。

清(1109066376) 18:31:29 【桓熙叫来太医,宫里忙做一团。

】【脑袋混混沌沌的想道,不、会是、皇后她吧、一定不是的、不是的 】【被送到自己宫内的床上,喃喃道】我、累了…好想回…【还没说完,就被桓熙慌张的捂住了嘴巴...】=====================结束====================

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片