
《红与黑》英文经典语句,最好带翻译,急用,谢谢
Fear of death is worse than death itself畏惧死亡比死亡本身更糟糕
求世界名著(红与黑)中经典语段(中英文对照)``
1、我的野心终于施展了。
2、对于上流社会,他感到的知识仇恨和厌恶,这个上流社会之际上只是在餐桌的末端接纳了他。
3、“我出身低微,夫人,但是我并不低贱。
”4、他叹息道:“人间地狱就在这里了,只要我走进去,我就不能脱离它了!”5、一个幸福的人,首先要填饱肚皮,然后是穿得漂漂亮亮的。
这便是他们最坚信念了。
6、“这个年轻人虽然出身地下,但自尊心极强,如果伤了他的自尊心,他会作出不太理智的事。
”7、离别把人类一切的情感都毁灭了。
8、家庭主人们的性格深处,由于地位的尊贵和身份的显赫,有太多的骄傲和太多的厌倦。
他们为了消愁解闷,已经习惯于侮辱别人,因此不可能指望得到真正的朋友。
9、她就用笑来掩饰她的局促不安,这笑容也是勉强装出来的,同时还想以此来引起他的注意,这一点她成功了。
10、“让他把我杀死,好吧,这是我愿意给他的一个满意的答复……但是,见鬼,我热爱人生……我对我的儿子负有责任。
”11、沉默是尊敬我的唯一方式。
就让我在一般人眼里作为一个普通的杀人犯那样消失吧……12、“我绝不请你们的宽恕,”于连说,口气变得更坚定有力,“我不抱任何幻想,我深信死亡在等着我:它是公正的。
”13、 “我的罪行是残酷的,而且是有预谋的,我该当判处死刑,各位陪审官先生,可能我值得怜悯,但有些人还是借着惩罚我来杀一儆百,使这样一种年轻人永远丧失勇 气。
他们出生在一个卑微的阶级里,可以说是守着贫困的煎熬,但是他们有幸受到良好的教育,并且大胆地混入有钱人高傲地称之为上流社会的圈子里,他们承受着 鄙视和极具讽刺的话语。
”14、“这就是我的罪行,先生们,我将受到格外严厉的惩罚,因为事实上我不是受到与我同等的人的审判。
我在陪审官席上没有看到一个变富裕的农民,仅仅只有一些愤怒的资产阶级……他们正愤怒地看着我,盼望着我早些被魔鬼抓去服刑。
”15、“在监狱里最不幸的不幸,”他想,“就是不能关上自己的牢门。
”16、“时代对我的影响太大了。
”他苦笑着,高声对自己说:“离着死亡只有两步之远,单独和我说话,我仍然是伪善的……啊,19世纪!” 17、高贵的出身剥夺了性格的力量,而没有性格的力量就不会被判处死刑! 18、“我为什么不能像西克斯特五世那样当教皇呢?他也放过猪呀。
” 19、“想把愚味和罪恶逐出地球的人应该像暴风雨一扫而过茫无目的地作恶吗?” 20、“有哪一个伟大的行动在开始干的时候不是一种极端呢? 21、我如此艰难地穿越这片充斥着平庸的灼热沙漠,却要拒绝能够解除我的干渴的一泓清泉!真的,别这么傻了;在人们称为生活的这片自私自利的沙漠里,人人为自己。
”22、幸福的狂热忘记了谨慎的一切小心 23、旅行者不该一直只坐在自己所翻过的第一座山的山顶休息。
上文对应翻译如下:1·My ambition has finally been put to work.2·For polite society, he felt the intellectual hatred and disgust that he had accepted at the end of the table.3·I am a humble man, madam, but I am not inferior.4·The hell is here, he sighed. as long as I go in, I can't leave it!5, a happy person, first to fill the belly, then is to dress beautifully. That's what they believe most.6·This young man, though born underground, is very self-respecting, and if he has hurt his pride, he will do something less sensible.7·Absence destroys all human emotions.8·In the depths of the family, due to the dignity and grandeur of status, there is too much pride and too much boredom. They have been used to insulting other people in order to drown their sorrows, and thus cannot expect to get real friends.9·She laughed to hide her awkwardness, which was forced to appear, and tried to attract his attention, which she succeeded.10·Let him kill me, well, that's a satisfactory answer I'd like to give him... but, heck, I love life... I'm responsible for my son.11·Silence is the only way to respect me. Let me disappear as a normal murderer in the eyes of ordinary people...12·I do not ask for your forgiveness, he said, in a tone that became more firm and forceful. I have no illusions, and I am convinced that death is waiting for me: it is just.13, I am cruel crimes, and it is premeditated, I deserve the death penalty, everybody jury officer Sir, may I deserve compassion, but some people still by punish me to warn, to make such a young man never lose courage . They were born in a humble class, can be said to be in poverty, but they are blessed with a good education, and boldly with rich people proudly called high society circles, they despised and irony under the word.14, that's my crime, gentlemen, I would be particularly severe punishment, because in fact I am not judged by the same with me. I didn't see a change from the jury officer seat rich farmers, only some of the angry bourgeoisie... they are looking at me angrily, looking forward to early I was devil grasp to go to jail.15, the most unfortunate misfortune in prison, he thought, is that you can't shut your cell door.16·The Times have had too much influence on me. He laughed bitterly and said to himself, it is only two steps away from death. Alone with me, I am still hypocritical... Ah, the 19th century!17·The noble birth deprives the strength of character, and the power of character is not condemned to death.18·Why can't I be Pope like sixter v? He's spared the pig, too.19·Should anyone who wants to drive out the bad taste and the evil out of the earth be like a tempest swept away from the earth to do evil?20·What great action is not an extreme in the beginning?21·I have been so hard to cross this hot desert filled with mediocrity, but refuse to relieve my thirsty springs! Really, don't be so silly; In the self-serving desert that people call life, everyone is self. 22·The fervor of happiness forgets all the care of prudence23·Travelers shouldn't sit on the top of the first mountain they've climbed.
《红与黑》中值得摘抄的好句子
1.生命是充陷的,消除所缺陷就等于夺取了故事的生命,疵但活生生的故事远比一个“完美”的故事更加有力量。
2.在错误面前,个性是那么渺小和无力。
3.“可我呢,后娘般的苍天把我抛到社会的最底层,给了我一颗高贵的心,却没有给我一千法郎的年金,也就是说没给我面包,不折不扣地没给我面包;而我且拒绝送上门来的快乐
我如此艰难地穿越这片充斥着平庸的灼热沙漠,却要拒绝能够给解决我的干涸的一泓清泉
真的,别这么傻了;在人们称为生活的这片自私自利的沙漠里,人认为自几。
” 下篇 十三章 《阴谋》4.这可高傲而冷酷的心灵第一次受到热烈的感情的裹挟。
但是,这预热烈的感情虽然制服了骄傲,却仍旧终于骄傲的种种畏惧。
5.幸福不时地占据他的心,就像一个年轻少尉有了什么惊人之举,一下被司令官提升为上校了。
6.他的记忆是残酷的,开始纤毫毕露地为他重现那天夜里的情景。
7.想随便什么人讨主意,倾诉痛苦,这可能是一种幸福,可以比作一个穿越炎热沙漠的不幸的人,突然从天上接到一滴冰水。
8.然而理智已经不再对他的行动有任何威力了。
一种盲目的本能驱使他延缓对生命作出决定。
9.那些残酷的话,她也是第一次不需要冥思苦想就如此得意地脱口而出。
10.玛渧蒂德望着他,他经受住了她的目光,至少他希望他的面孔没有出卖他。
他感到爱情已经渗透到他的心最隐秘的皱劈中去了。
11.他用绝非臆造的色彩向她描绘他当时的极度绝望。
12.在有法律之前,只有狮子的力气,饥饿寒冷的生物需要的需要才是自然的,一句话,需要……不,受他人敬重的那些人,不过是那些犯罪时侥幸未被当场捉住的坏蛋罢了。
13.如果我必须跟她闹翻,那么我先来维护我的骄傲所拥有的正当权利,比起我对个人尊严应尽的职责稍有疏忽而立刻招来轻蔑的表示之后再加以抵制,不是要好些吗
14.她的玩笑哪么有分寸,选的那么好,表面上那么得体,来的那么适时,让人越想越觉得伤口每时每刻都在扩大。
15.他需要做点体力上的事,好从那块要是他发狂的喜悦中解脱出来。
16.明天我比吃饭可,这丝毫也不妨碍我像今天一样健壮敏捷。
17.他们嫉妒我哪点可怜的口才。
18.人们做着最残忍的事,却没有残忍的精神。
19.反正我觉得您目光的大胆不太礼貌。
20.他对轻松的嘲笑所具有的那种送热的微妙还不大敏感。
21.于连怀着痛苦的野心激发出的全部热情抓紧各样各样的工作。
22.敢讲极猥亵的趣闻,而且是纤毫毕露,绘声绘色,机制和才华都要贬值百分之二十。
23.我敢打赌,思想深刻的先生,您都没有猜到您为什么去英国。
24.很好,这就是诱惑的艺术。
25.十九世纪不大有真正的激情了,因此人们在法国才这么厌倦。
26.难道您竟自负到自认为比他还有才干吗
27.这个版本经过修改,还能用一个或两个世纪。
28.我可以蔑视世界上任何危险,眉头都不皱一皱。
29.黎明已经开始清晰地画出维里埃东部山上纵树林的轮廓。
30.虽然我的心在颤抖,我决心……31.去巴黎的辛福驱散了一切。
32.我的孩子(指于连),我对你很有感情,上天知道这是没有办法的事。
嫉妒和诽谤将对你穷追不舍。
33.如果他得了第一名,那是出于疏忽。
34.那些让人站着都能睡着的蠢话。
35.使出两肺全部的力量,大叫才能感到那种吵吵闹闹的快乐,才感到表达的完全。
35.足以使脆弱的人神经错乱。
36.要不是我怕毁了我见过的最美的男低音,我早就……37.在这一条上我是不开玩笑的。
38.不要玩弄我的单纯。
39.每个人的心底都有一座坟墓,是用来埋葬所爱的人的。
40.他心中盛满的宝藏膨胀得要爆发出来,因为他的思想已积累了许多没有开启的念头。
41.但是他年轻的血沸腾着不允许他在这种烟雾似的梦幻中浪费太多时光。
他已经厌倦了这虚无缥缈的占有,他渴望抓住梦境。
42.等待的过程会有一种悲怆痛快的感觉在身上蔓延,虽然你受着压迫,浑身难受,可是你感到整个宇宙的烈火都在你的血管里燃烧。
灵魂如同埋在酒桶里的葡萄在锅炉里陶醉地沸腾。
43.新事物的香味太过浓郁,他们虚脱的头脑受不了,必须靠时光冲淡这一味道。
艺术品一定要积满成年灰尘后才会有人领悟。
44.如果他想到不应该做某件事,那件事就像偏执狂一样倔强地把他死死抓住。
用英文怎么说《悲惨世界》,《红与黑》该叫Red And Black吧
翻译者 C.K.Scott Monerieff现在网上基本上就这个版本,其它的也是以这个为基础进行再编辑,例如什么经典小说系列、看名著学英语之类的
红与黑英文版介绍
Stendhal's The Red and the BlackThe Red and the Black (1830) is a novel by Stendhal (Marie-Henri Beyle). It is the story of a young man抯 ambition to become prominent and successful in aristocratic society. Its setting is eastern France, in 1830.Julien Sorel is the nineteen-year-old son of a woodcutter in the provincial town of Verrières. Julian and his father cannot get along with each other. Julien is sensitive and scholarly, and is unsuited to the trade of his father.Julien has romantic dreams of achieving power and glory, and of overcoming his low social status as the son of a tradesman. He dreams of being like Napoleon, but sees that military ability is not presently the best way to have a successful career. Thus, he decides to prepare for a career in the church rather than in the army. He studies theology with Father Chélan, the eighty-year-old priest of the local parish.Julien takes on a superficial appearance of piety, and wears the black cassock of a priest. He is hired as a tutor for the children of Monsieur de Rênal, who is mayor of Verrières.Julien falls in love with the mayor抯 wife, Madame de Rênal. She is ten years older than Julien, but she has never really loved her husband, who married her when she was sixteen. She is very religious and devout, but she falls passionately in love with Julien.Julien is very aware of the social class difference between himself and Madame de Rênal. When he falls in love with her, it is the first time that he has ever fallen in love, but he tries to play the part of a man who is accustomed to brilliant success with women. He is awkward and clumsy, and is unsophisticated, but is eager to learn the elegant manners of aristocratic society.Because he is acutely aware of the social class difference between himself and Madame de Rênal, he initially questions her sincerity. Thus, his love for her becomes a form of ambition to try to overcome his own feelings of inferiority. His goal is to have power and control over a noble and beautiful woman. At the same time, his unstable sense of pride and self-esteem makes him very sensitive to any perceived slight or humiliation by Monsieur de Rênal or by other members of aristocratic society.The King makes an official visit to Verrières, and the town engages in a celebration. Madame de Rênal wants to see Julien wear something other than his usual black cassock, and she arranges for him to wear a military uniform in the procession and to ride a horse in the honor guard. After the procession, Julien gallops back to Monsieur de Rênal抯 house, so that he can change back into his black cassock and then appear with the bishop and clergy when the King visits the church.Julien's sudden change of appearance, alternating between the uniform of the army and the church, between the red and the black, is symbolic of the conflict in his personality between truthfulness and pretense, between sincerity and hypocrisy.Monsieur de Rênal learns of the affair between his wife and Julien from an anonymous letter which has been sent to the Renal house. The letter has been secretly written by Monsieur Valenod, the sub-prefect of Verrières, who dislikes Julien. Monsieur Valenod is a rival of Monsieur de Rênal for public esteem and prestige, and wants to become the mayor of the town.Father Chélan hears of the relationship between Julien and Madame de Rênal, and arranges for Julien to leave town and to become a student in the seminary at Besançon. Monsieur Rênal also wants to send Julian to the seminary in order to avoid a public scandal over Julien抯 relationship with Madame de Rênal, and in order to prevent Julien from becoming a tutor at Monsieur Valenod抯 house.Madame de Rênal feels guilty about her relationship with Julien, and becomes increasingly remorseful and penitent.Julien meets his friend Fouqué before traveling to the seminary. Fouqué is a timber merchant and offers to make Julien a partner in his business but Julien does not accept the offer.Julien becomes a student in the seminary at Besançon, and gradually realizes that he is unaware of the internal politics of the religious community. He discovers that the seminary is a place of deception and hypocrisy, but he becomes a friend of Father Pirard, the fair-minded and unselfish director of the seminary. Father Pirard is rather stern and severe, but differs from the other clergy in that he is scrupulous and truthful.Father Pirard loses his position as director, because he has supported the Marquis de la Mole in a lawsuit against the Abbé de Frilair, a clever and ambitious man who has a powerful position in the church hierarchy. Father Pirard finds a position for Julien as a secretary for the Marquis de la Mole.At the house of the Marquis de la Mole in Paris, Julien is able to acquire sophistication and to learn the manners of aristocratic society. He gradually gains the confidence of the Marquis, and is entrusted with managing the Marquis's estates in Brittany and Normandy. However, Julien secretly falls in love with the Marquis抯 daughter, Mathilde.Mathilde is proud and arrogant, beautiful and intelligent. She is bored with the rigid conventionality of society, and feels that she can relieve her boredom by having an affair with Julien. She dreams of romantic passion and of a heroic, unconquerable love which can surmount all obstacles.Mathilde feels that she can show boldness and greatness of heart by daring to fall in love with a man who is far below her in social position. But, after she has spent two nights with Julien, she decides that it is beneath her dignity to be in love with a man who is a secretary. Julien is wounded by her rejection of him.The Marquis sends Julien on a mission to Strasbourg. On his mission, Julien meets a Russian nobleman named Prince Korasov whom he had previously met in London. Julien tells his friend Korasov about his dejection over being rejected by Mathilde, and Korasov advises him on how to win her love again.When Julien returns to Paris, he does what Korasov has advised. He begins to court a virtuous widow named Madame de Fervaques. He writes letters to her, and neglects Mathilde.Mathilde realizes how much Julien抯 love means to her, and again falls in love with him. She finally submits to him, declaring that she is his servant, and that he is her master. Julien has triumphed, but he continues to treat her coldly in order to maintain his power over her.Mathilde becomes pregnant, and when she reveals to her father that she intends to marry Julien, the Marquis becomes very angry. The Marquis had intended that his daughter would marry a nobleman. However, the Marquis finally decides that he will remedy the situation by making Julien wealthy and respectable.The Marquis gives Julien a commission in the army. Julien becomes a Lieutenant of Hussars, with the title of Monsieur le Chevalier Julien Sorel de La Vernaye. But the Marquis receives a letter from Madame de Rênal, revealing her previous adulterous relationship with Julien. In her letter, Madame de Rênal accuses Julien of having seduced her in order to make a career for himself and in order to win a higher position in society.The Marquis promptly forbids any marriage between Mathilde and Julien. Julien抯 ambitions for wealth and power are destroyed, and in anger he returns to Verrieres, where he shoots Madame de Rênal, while she is praying in church.Julien is arrested, and taken to prison. He thinks that he has killed Madame de Rênal, and admits that he is guilty. But she has not been killed. One of the bullets that he fired went through her hat, and the other hit her in the shoulder. She slowly recovers from her wound. Her love for Julien is reawakened.Mathilde is still passionately in love with Julien. Mathilde comes to Verrières, and tries to bribe the Abbé de Frilair, who has power over the members of the jury. But Julien is put on trial for attempted murder, and is found guilty, receiving a sentence of death.Julien and Madame de Rênal have fallen in love again. He has lost his passion for Mathilde, although Mathilde worships him.As the novel ends, Julien faces his death. He is guillotined, and after his execution, Mathilde takes his severed head, and buries it in a cave. Mathilde has decorated the cave with marble, so that it becomes for her a shrine which represents her love for him.Three days later, Madame de Rênal dies, while embracing her children.The Red and the Black is the story of a young man抯 ambition to achieve wealth and power. While the novel is very melodramatic, it provides an interesting critique of nineteenth-century French society. It also represents an important development in the history of modern fiction, in that it is an intensely psychological novel.Stendhal gives extraordinary attention to the conflicting motivations of his characters. He describes their faults and virtues with a tone of sympathetic but penetrating irony.Julien Sorel is an opportunist, who thinks that he has a duty to achieve power and glory. Julien thinks of himself as an extraordinary man, like Napoleon, and believes that he is beyond any ordinary limitation. He adopts a philosophy that 'the end justifies the means.' He believes that the extraordinary man, who has a brave and noble heart, has the right to take any action to reach his goal.Julien says, in the penultimate chapter of the novel, that there is no such thing as 忧atural law.?He believes that an action becomes unlawful only when there is a particular law forbidding it, and that the only thing that is natural is the struggle for power and survival.Julien resents his low social position, and the condescension with which he is treated by the aristocracy. He is angered by their sense of superiority. He feels humiliated whenever he has to confront his own lack of wealth and sophistication. At the same time, he wants to live like the aristocrats whom he disdains. He is fascinated by the life of the wealthy and powerful.Julien expects the worst from people, and suspects others of having their own self-interest as their only motive for helping him.At the same time, he seeks to use people for his own personal reasons, to help him gain a sense of power. This reflects the ambivalence in his character.When Julien falls in love with Madame de Rênal, his love becomes a form of ambition to have power and control over an aristocratic and beautiful woman. When he falls in love with Mathilde de la Mole, his love again becomes a form of amibition to have power and control.He decides that the difference between the love of Madame de Rênal and the love of Mathilde de la Mole is that the former tries to find reasons for doing what her heart demands, while the latter lets her heart be moved only after being given good reasons that it should be moved. This duality in the temperament of Julien抯 lovers reflects the duality in his own character.Julien unsuccessfully struggles between emotion and reason, between spontaneity and calculation, between truthfulness and pretense, between sincere devotion and religious hypocrisy. He is divided between the red and the black. The duality of the red and the black represents the conflict in his character between sincerity and hypocrisy, idealism and cyncism, humility and pride, love and ambition.This conflict in his character brings about his downfall.



