欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 幽灵的经典台词

幽灵的经典台词

时间:2019-04-14 11:07

《007:幽灵党》搞笑经典台词有哪些

1.我穿着睡衣在喝第一杯伯爵红茶之前,用笔记本电脑能造成的伤害,比你外勤一年都要多。

2.年龄并不代表你有能力。

3.你是在飓风中摇曳的风筝,邦德先生。

詹姆斯·邦德:我从来不会停下来想这些。

4.如今我们已经年老力衰 再也不见当年的风采 历历往事如烟 岁月如冰霜 命运多蹇 常使英雄心寒气短 但豪情不减 我将不懈努力求索 战斗到永远……5.我不赌博,但是最后她却赌掉了自己的命。

6.我将努力不懈,坚持到永远。

7.你有一个秘密。

这秘密你不能告诉任何人,因为你谁也不相信。

8.生命虽被夺走了很多,剩下也不少;虽然我们已经没有从前那样的精力去战天斗地,但我们还和以前一样——还有同样的勇气,还有同样的雄心,虽被时光和命运摧弱,仍有坚强意志去斗争,去求索,去发现,不屈服。

9.马德琳·斯旺:你真的是你想要的吗?生活在阴影中?狩猎,被追杀?总是一个人。

10.“伤哪儿了?”“伤自尊了。

火星幽灵经典台词中文和英语

人类会迎来惩罚。

(个人意见,的确是这样。

幽灵公主的经典台词 翻译

ACT IS.S.D.D.谢普德:事情变化的越快们也越保持原样。

边界变换,新的角色加入,但是权力总会一个地方抬起头来。

我们与俄罗斯人浴血战斗,我们应该知道他们会因此而憎恨我们。

历史总是由胜利者来书写。

此刻的我,认为我们是胜利者。

但每当你放倒一个敌人,他们都会找到一个更糟的来代替他。

地点变了,理由变了,事物也变了。

昨天的敌人是今天的新兵。

训练他们同你一起战斗,祈祷他们不要最后不要因此而憎恨你。

一样的烂事,不一样的日子。

你知道我在找什么,佛雷中士。

眼睛睁大点。

佛雷中士:长官,今天有批新兵抵达战壕。

我会给你我能找到的最好的人。

集体行动谢普德:我们是人类历史上最强大的军队。

每场战斗都是我们的战斗。

因为不管那里发生的什么事,都会关系到其他地方。

我们不会只是坐观。

学习如何使用现代武器是使人民繁荣或者毁灭的不同之处。

我们不能给你自由。

但是我们教你如何去获得它。

而那,我的朋友,是比一整基地的钢铁们还有价值的。

当然谁拥有大棒子是很重要,但是谁来挥舞是更重要的。

这是一个英雄的时代,一个传奇的时代。

历史是由胜利者来书写的。

让我们开始工作吧。

攀岩钩一等兵阿勒:我看起来怎样

谢普德:像个坏人。

非常适合你的卧底任务。

一等兵阿勒:那马卡洛夫就是那个奖品。

谢普德:马卡洛夫不是奖品。

他是个贱人,一个只为最高价而杀人的疯狗。

记住你的新身份,才能保你性命。

欢迎来到141,由这个星球上精心挑选的战士组成的部队。

一等兵阿勒:非常荣幸,长官。

我什么时候能见队里的其他人

谢普德:他们在敌后进行一项回收坠毁的ACS卫星舱的任务。

一等兵阿勒:他们已经开工了

谢普德:你可以想象他们现在已经冻僵的样子。

无俄罗斯人谢普德:特别行动部队141的其他人已经搞到ACS了,阿勒。

2个人就解决掉了整个基地。

现在我要求你更多。

昨天你还是一个前线的战士。

但是今天前线已经成为历史了。

制服已经不复存在了。

战争正在席卷各地,伤亡正在增加。

马卡洛夫正在进行他自己的战争,他不遵守任何规则,也不论国界。

他不会因拷问,贩卖人口,种族屠杀而退缩。

他不忠于任何旗帜,国家与理想。

他交易血肉来赚钱。

他是你新的好朋友。

你不会想知道已经花费了多少来把你放到他身边。

这会搭上你自己的性命。

但是什么都比不上你拯救的东西。

追缉令幽灵:俄罗斯人不会让这场大屠杀得不到答复。

事情会变得很血腥的。

麦克 塔维什上尉:太对了老兄。

现在,在世界的眼中,他们是受害者。

当俄罗斯人教训所有能遇到的美国人时谁都不会说一个字。

谢普德:马卡洛夫棋先一招。

现在他留下数以千计的尸体在美国人的脚下。

麦克 塔维什上尉:只有我们知道这是马卡洛夫的所作所为。

我们信用随着阿勒也一起死掉了。

我们需要证据。

谢普德:追踪弹壳。

亚历杭德 罗哈斯。

麦克 塔维什上尉:从来没有听说过他,长官。

谢普德:你认识的他叫亚历克斯 雷德。

他供货给武装突袭军。

麦克 塔维什上尉:一个子弹释放出了整个民族的怒火。

那就意味着…谢普德:他就是我们通往马卡洛夫的车票。

ACTII狼獾北方总部:沙漠布拉沃,我们发现70个飞行物位于你们的区域,请核实。

诺姆空军基地:太可笑了,总站。

回答是否定的,结束。

北方总部:沙漠布拉沃,请注意,进行超声波扫描技术故障。

诺姆空军基地:天空一片晴朗,总站。

你一定是看到什么幻象了,结束。

北方总部:祖鲁X光6。

显示在你们的区域有大约100飞行物体,请注意。

范登堡空军基地:否定,总站。

观测器无显示。

我都不太想说,太阳干扰

今天太阳黑子严重活跃吧。

北方总部:塞拉 德尔塔,恩…我们可能遇到了次要ACS错误。

你的观测器里看到什么了吗

航空管制:他们到处都是

北方总部:塞拉 德尔塔,请重复

航空管制:我看到95高速公路上方全是战斗机

他们怎么通过的

北方总部:保持待命

尝试联系该区域内最近的部队。

佛雷中士:收到你了。

这里是1营75游骑兵部队,佛雷中士,猎手21的行动指挥官。

你收到了吗,结束

北方总部:所有分站,请注意,卫星侦测失效,声纳监视系统和传感器矩阵全部无效。

大黄蜂巢幽灵:我一个人都联系不上。

麦克 塔维什上尉:俄罗斯一定是破解了ACS卫星舱,瓦解了美国的所有防御。

幽灵:而且他们正为每一个死在莫斯科的市民杀死一千美国人。

看来我们的友谊已尽了。

麦克 塔维什上尉:我认识一个人。

我们去找个付费电话,现在还有这种东西吗

幽灵:我们从罗哈斯那里得知的就是马卡洛夫比起美国来更恨得一个人被关押在集中营。

麦克 塔维什上尉:我们得知的就只有这些了。

如果这个就是能抓住那个神经病的诱饵,那我们就抓他来挂在树上。

大撤离谢普德:谁来把那该死的电视关了。

我的特别行动部队不在国内。

我前来征募你的部队,佛雷中士。

佛雷中士:遵命长官。

全部听您指挥,长官。

谢普德:我从第八装甲部队调来了一辆史崔克装甲车。

佛雷中士:蜜獾可是绝非好惹的,长官。

谢普德:他会为你开路的,俄罗斯人正从我们的防御网中杀出血路。

不能让他们拿下这一角。

佛雷中士:只要在地图上指出来就行,长官。

不会让他们成功的。

唯一轻松的一天…是昨天麦克 塔维什上尉:我们似乎走错路了吧,长官。

我们不应该回去加入战斗吗

谢普德:还得有几场战斗,麦克 塔维什。

你们在南美干的很好,你们会跟第6舰队会合,带领反击。

627号囚犯。

我们相信他就是让马卡洛夫愤怒的人,但是我们还没法得到他。

麦克 塔维什上尉:油井平台,长官

谢普德:俄罗斯利用他来作为SAM导弹平台。

油井工人被用来做肉盾,那样我们就不能直接轰掉他们。

这个油井就是他们最后的防御设施了。

孩子们,我知道我正派遣你们进入一个绞肉机…麦克 塔维什上尉:他们在防守这个,那就意味着我们需要他。

特别是能让我们得到627。

集中营麦克 塔维什上尉:第6舰队正在进行扫荡,是时候前进了。

这个建筑有很长的历史了,没多少是光辉的。

一开始是一个城堡,实际上是个地牢,修建起来防止围攻的。

建筑渡过了每个严冬,那些关押者…就没那么幸运了。

没有人在清洗中存活下来。

在过去的一个世纪中,这里接待了那些政府不喜欢,又不能杀的人。

这里收押满了上次战争的伤员…我发誓我以为我们是胜利者。

麦克 塔维什上尉:但是我想这就像是赌马,要是押错了马,这里就是我们玩完的地方。

如果627是马卡洛夫想要的那块肉,那我们就直接割下来。

自愿应急播报系统乔治王子的市民请听从指挥直接前往147柯克伍德大街的医疗中心。

接取位于大学城的社区学院校园内,每15分钟一次。

\\\/\\\/\\\/紧急撤离进行中\\\/\\\/\\\/请立刻前往你最近的紧急避难所。

士兵将会在那里接待你们。

带上一张有相片的ID,每个人不能超过一件包裹。

\\\/\\\/\\\/请注意你的周围。

保持警惕。

ACTIII意外事件麦克 塔维什上尉:系统连线马上完成。

谢普德将军,你已经与普莱斯上尉连线了。

谢普德:从死亡边缘回来了,上尉。

普莱斯上尉:用“跳出油锅”来形容更恰当一点。

谢普德:我们以为我们赶在俄罗斯破解ACS以前回收了。

我们错了。

马卡洛夫让美国当了替罪羔羊。

然后你知道的就是到处都是火花了。

你正发送给我的图片是什么

普莱斯上尉:你想要扑灭油锅的火焰的话,长官,你就在旁边弄一个大爆炸。

把氧气都消耗掉,灭掉火焰。

谢普德:普莱斯,你被关的太久了。

最好脑袋清醒点,孩子。

普莱斯上尉:谢普德,你会不惜一切的取得胜利吗

谢普德:从来都是。

普莱斯上尉:我们现在有场大火,就得来场大爆炸。

谢普德:你在集中营太久了,普莱斯。

集中精力解决掉马卡洛夫。

普莱斯上尉:没时间了,长官。

今天我们就得结束战争。

谢普德:我不是在征求你的意见,普莱斯,这是命令,你…普莱斯上尉:看来我们通信中断了。

第二个太阳国防部长:先生们,导弹的线路显示他正飞向东海岸。

我们将会失去白宫。

谢普德:我们重建过他,我们也能再重建一次。

国防部长:伤亡人数

谢普德:大概3万到5万人。

由具体的爆炸地点决定。

所有的系统都会失效。

国防部长:谢普德将军,你警告过我们,我们应该听的。

谢普德:当他们谈论起这个时刻的时候,我们不会成为美国灭亡时候的守卫。

一个人应该对整件事负责。

马卡洛夫必须被揪出来。

国防部长:不论你需要什么,将军,你获得了一张空白支票。

威士忌宾馆(白宫)无尚未完成的一点杂事谢普德:先生们,你们刚经历了一个艰难的星期。

我们失去了比我们梦想更多的东西。

但是我们会恢复的。

我得到了一张空白支票,而我会用尽每一分钱来解决掉马卡洛夫。

不过正如世界所说,我们不是野蛮人,我们不杀平民,我们用的是精确定位。

那里有一个邪恶的人躲在阴影之中,而我们将会把他拖到光明下。

一旦揭露了他,历史就会由我们来书写了,先生们。

这些就是地球上最后的供马卡洛夫和他的人躲藏的安全地了。

普莱斯上尉:看起来我们得同时身处2地了。

谢普德:不可行吗

普莱斯上尉:没有什么141不可行的。

幽灵:50%的几率抓住马卡洛夫。

普莱斯上尉,请求跟洛奇一起前往安全所。

普莱斯上尉:许可。

我跟索普前往阿富汗的飞机墓场。

谢普德:非常好。

我们会切断他的所有退路,结束一切。

普莱斯上尉:奇怪,我还以为昨天就能结束战斗。

敌人的敌人麦克 塔维什:洛奇

幽灵

请回答,幽灵,收到了吗

有人收到了吗

普莱斯:他们死了,索普。

谢普德正在清理门户,我正在赶回来找你。

麦克 塔维什:谢普德背叛了我们。

普莱斯:相信了一个背叛我们的人,我还从来没有过。

尼克莱,请回答,你有我们的地址了吗

尼克莱:收到,正在返航,普莱斯。

不过不是只有我一个。

你现在有谢普德在一边,马卡洛夫在另一边。

普莱斯:那我们就把他们都解决掉。

尼克莱:或者让他们互相解决掉对方。

不论怎样,跟你们在另一个世界再见了我的朋友。

就跟以前一样麦克 塔维什:我们有一把好枪,他们就有一千把。

我们甚至不知道马卡洛夫的消息是否正确。

普莱斯。

…普莱斯

普莱斯:一个正常的人类不会早上起来思考这是地球上的最后一天。

但我认为这是一件好事,而不是诅咒。

当你知道你离完结很近的时候,其实是一种自由。

是时候拿点…存货了。

超过我们的武器,超过我们的人数,超过我们的意识,这是一个自杀任务。

但是那里的沙石,经历上千年的战争。

他们会记住我们,为此。

因为面对超出了我们大量的噩梦,这是我们做出的选择。

我们如同清风吹过大地般的前进。

带着我们充满活力的心和眼中的目标。

我们…将会。

杀了,他。

结束游戏普莱斯:这是一段录音。

历史是由胜利者书写的。

历史是充满谎言的。

如果他活着而我们死了的话,他的真相会被记录下来。

而我们的会被抹去。

谢普德将会成为英雄。

因为你要改变世界所做的只是一个好的谎言和河流般的鲜血。

他马上就要完成历史上最厉害的谎言了。

他的真相将会成为真理。

但是只有当他活下来,而我们死去的时候。

我是幽灵吗?和我说句话是哪个韩剧的台词

最近正在热播的南柱赫和李圣经主演的《举重妖精金福珠》

《007》经典台词

Eve Moneypenny: You've got a secret. Something you can't tell anyone, because you don't trustanyone.伊芙•莫尼彭尼:你有一个秘密。

这秘密你不能告诉任何人,因为你谁也不相信。

《007:幽灵党》经典台词(中英对照)James Bond: [Q hands Bond a watch] What does it do?邦德:(Q 递给邦德一块表)这表有什么用处?Q: It tells the time.Q:报时。

James Bond: Could you do one more thing for me?邦德:再帮我一个忙,Q: And that would be?Q:什么忙?James Bond: Make me disappear.邦德:让我消失。

Oberhauser: Why did you come?你为什么来?James Bond: I came here to kill you.我来杀你。

Oberhauser: And I thought you came here to die.我觉得你是来送死的。

James Bond: Well, it's all a matter of perspective.仁者见仁,智者见智。

Madeleine Swann: Is this really what you want? Living in the shadows? Hunting, being hunted?Always alone?马德琳•斯旺:你真的是你想要的吗?生活在阴影中?狩猎,被追杀?总是一个人。

Mr. White: You are a kite dancing in a hurricane, Mr Bond.你是在飓风中摇曳的风筝,邦德先生。

Oberhauser: It was me, James. The author of all your pain.是我,詹姆斯,你痛苦的缔造者。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片