欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 神探夏洛克第一集台词剧本

神探夏洛克第一集台词剧本

时间:2015-01-14 07:30

神探夏洛克第三季第一集的剧本,全面的台词,中英对照

直接微博找AllForBC

神探夏洛克第三季第三集剧本台词

It's not like it is in the movies.这和电影里不一样There's not a great big spurt of blood and you go flying backwards.不会有血喷溅而出 而你朝后飞去The impact isn't spread over a wide area.子弹冲击不会牵连一片It's tightly focused so there's little or no energy transfer.冲击高度集中 几乎没有能量转移You stay still and the bullet pushes through.若你站着没动 被子弹打个对穿You're almost certainly going to die, so we need to focus.你几乎必死无疑 因此我们要专心I said, Focus!我说 专心It's all well and clever having a mind palace,记忆宫殿很好很高明but you've only three seconds of consciousness left to use it.但你只剩三秒的清醒了So, come on. What's going to kill you?快点想 什么会杀死你?Blood loss. Exactly.失血过多 正确So, it's all about one thing now -因此现在最重要的就是forwards or backwards?向前还是向后?We need to decide which way you're going to fall.你要决定向哪侧倒One hole or two? Sorry?一个伤口还是两个? 什么?Is the bullet still inside you?子弹还在你体内吗?Or is there an exit wound? It'll depend on the gun.还是有穿透伤? 这取决于枪That one, I think.我想是那把Or that one.或者那把Oh, for God's sake, Sherlock. It doesn't matter about the gun.老天啊 夏洛克 枪的类型不重要Don't be stupid.别傻了You always were so stupid.你一直那么傻Such a disappointment.真令人失望I'm not stupid.我才不傻You're a very stupid little boy.你这个超级傻小孩Mummy and Daddy are very cross妈妈爸爸很不高兴because it doesn't matter about the gun.因为重点不在枪上Why not?为什么不在?You saw the whole room when you entered it.你进去时 看了房间布局What was directly behind you when you were murdered?你被杀死时 背后正对着什么?I've not been murdered YET.我还没死透呢Balance of probability, little brother.权衡概率 弟弟If the bullet had passed through you, what would you have heard?如果子弹真射穿了你 你会听到什么?The mirror shattering.镜子碎裂You didn't. Therefore...?你没听到 因此...?The bullet's still inside me.子弹还在我体内So we need to take him down backwards.所以我们得让他向后倒I agree. Sherlock, you need to fall on your back.我同意 夏洛克 你得朝后倒Right now the bullet is the cork in a bottle.现在那子弹就相当于瓶塞The bullet itself is blocking most of the blood flow.塞住了大部分出血But any pressure or impact on the entrance wound could dislodge it.但入口伤承受任何压力或撞击 都会让它移位Plus, on your back, gravity's working for us.背部着地 重力也能帮你Fall...倒下吧...now.就是现在

神探夏洛克第三季第一集的剧本,全面的台词,中英对照

直接微博找AllForBC

求神探夏洛克每一集剧本中英对照,谢谢

剧本(中英文对照):

BBC 神探夏洛克 1-3季 纯英文台词或剧本

doc文档,有封面可打印成本

求神探夏洛克全六集中英对照经典台词!!

It's not like it is in the movies.这和电影里不一样There's not a great big spurt of blood and you go flying backwards.不会有血喷溅而出 而你朝后飞去The impact isn't spread over a wide area.子弹冲击不会牵连一片It's tightly focused so there's little or no energy transfer.冲击高度集中 几乎没有能量转移You stay still and the bullet pushes through.若你站着没动 被子弹打个对穿You're almost certainly going to die, so we need to focus.你几乎必死无疑 因此我们要专心I said, Focus!我说 专心It's all well and clever having a mind palace,记忆宫殿很好很高明but you've only three seconds of consciousness left to use it.但你只剩三秒的清醒了So, come on. What's going to kill you?快点想 什么会杀死你?Blood loss. Exactly.失血过多 正确So, it's all about one thing now -因此现在最重要的就是forwards or backwards?向前还是向后?We need to decide which way you're going to fall.你要决定向哪侧倒One hole or two? Sorry?一个伤口还是两个? 什么?Is the bullet still inside you?子弹还在你体内吗?Or is there an exit wound? It'll depend on the gun.还是有穿透伤? 这取决于枪That one, I think.我想是那把Or that one.或者那把Oh, for God's sake, Sherlock. It doesn't matter about the gun.老天啊 夏洛克 枪的类型不重要Don't be stupid.别傻了You always were so stupid.你一直那么傻Such a disappointment.真令人失望I'm not stupid.我才不傻You're a very stupid little boy.你这个超级傻小孩Mummy and Daddy are very cross妈妈爸爸很不高兴because it doesn't matter about the gun.因为重点不在枪上Why not?为什么不在?You saw the whole room when you entered it.你进去时 看了房间布局What was directly behind you when you were murdered?你被杀死时 背后正对着什么?I've not been murdered YET.我还没死透呢Balance of probability, little brother.权衡概率 弟弟If the bullet had passed through you, what would you have heard?如果子弹真射穿了你 你会听到什么?The mirror shattering.镜子碎裂You didn't. Therefore...?你没听到 因此...?The bullet's still inside me.子弹还在我体内So we need to take him down backwards.所以我们得让他向后倒I agree. Sherlock, you need to fall on your back.我同意 夏洛克 你得朝后倒Right now the bullet is the cork in a bottle.现在那子弹就相当于瓶塞The bullet itself is blocking most of the blood flow.塞住了大部分出血But any pressure or impact on the entrance wound could dislodge it.但入口伤承受任何压力或撞击 都会让它移位Plus, on your back, gravity's working for us.背部着地 重力也能帮你Fall...倒下吧...now.就是现在

BBC 神探夏洛克 1-3季 纯英文台词或剧本

doc文档,有封面可打印成本

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片