
环游地球80天经典语句摘抄
《八十天环游地球》是凡尔纳一部著科学幻想小说,小说讲述的是这样一个故事:英国绅士福克与朋友打赌两万英镑,要在80天内环游地球一周回到伦敦。
但他不幸被误当作偷窃英格兰银行的大盗,被苏格兰场通缉、追捕。
随后他和仆人路路通克服了路途中的重重艰难险阻,在环绕地球一圈并回到伦敦时,却迟到第一时间五分钟,他自认失败,却外地获得胜利——原来他自西向东绕地球一周,利用时差正好节约了一天的时间!一路上福克的机智、勇敢力都表现了十足的绅士派头,最后抱得美人归——他在印度救出了一个殉葬的王公妻子
环游地球八十天好词好句
奥人望着他,从这位尊贵夫人的妩媚动人睛里,流露出诚恳、直率、坚定柔的感情。
路路通什么都明白了,他那宽宽的脸膛涨得通红,就像热到地平线上的夕阳,又圆又红又亮。
福克、奥妲夫人、路路通和费克斯舒舒服服地坐在座位上欣赏着沿途不断变化的自然风光:广阔无边的草原、延绵到天边的群山和潺潺流动的小河
八十天环游地球英文的好句
Around the world in eighty days protagonist Phileas Fogg took servants Road, it took 80 days to travel around the earth once a story. Fogg is improvement club, he is a rich man, but no man knows his money is here. He is a go。
八十天环游地球里有哪些好词好句
十天环游地词摘抄知识渊博 富丽 整齐 与世隔绝和蔼可亲 身躯魁梧 恭恭敬 大发雷霆清清楚楚 大名鼎鼎 乌七八糟 轻松愉快洋洋得意 仔仔细细 兴高采烈 迷迷糊糊习以为常 郑重其事 热火朝天 诚实可靠踌躇不安 自言自语 有声有色 变幻莫测愁眉苦脸 惊惶失措 能歌善舞 踌躇不安乐于助人 机智镇定 忠心耿耿不得而知 面无表情 引人注目彬彬有礼 捉摸不透 不声不响一举一动 准确无误 不偏不倚不紧不慢 心平气和 一板一眼镇定自若 面面相觑 左右摇晃言简意赅 轻描淡写 议论纷纷功亏一篑 鹅毛大雪 心甘情愿一文不值 志同道合 熙熙攘攘载歌载舞 大摇大摆 金碧辉煌怒气冲冲 拳打脚踢 格格不入忽前忽后 倾家荡产 古里古怪震耳欲聋 魂不附体 奋不顾身昏昏沉沉 恍然大悟 一举两得素不相识 恍如梦中 一言不发
《八十天环游地球》的优美语句
《八十天环游地球》是法国科幻小说家凡尔纳的最受读者欢迎的作品之一,也是一部著名的科学幻想小说。
本文讲述的是英国绅士福克先生与改良俱乐部的成员朋友们打赌他能八十天环游地球一周,赌注是两万英镑,接着福克先生便带着绰号叫“路路通”的仆人启程从伦敦出发,开始了不可思议的环球旅行。
他一路上几乎所有的困难和意外都被福克先生不幸碰上了,然而他总能一次次神奇地化险为夷,最终打赌成功,福克先生克服重重困难完成了八十天环游地球这一壮举。
其中《八十天环游地球》的优美语句列举如下: 1、分秒必争,利用好时间,就没什么问题。
2、万事通看着这些宗教仪式真是好奇极了,他瞪大眼睛努力地看、竖起耳朵仔细地听,脸上的神情既专著又茫然,你能想像他的样子完全像最没见过世面的傻瓜一样,蠢得都不用说了。
3、如果过这样生活的人就算是古怪,那也应该承认:这种古怪却也自有它的乐趣。
4、天气很好,风平浪静。
福克先生在干什么呢:在甲板上散步
在欣赏美丽的海景
不,他对这些毫不感兴趣。
他端坐在餐厅进食,对于沿途的绝妙风景无动于衷,甚至连想都懒得去想。
5、向南望去,一段两千米长的河堤宛如一只臂膀伸展在苏伊士运河的港湾里。
6、他的睫毛下面闪现出一双十分灵活的眼睛,不过他很知道怎样掩饰目光中透出的欲望。
此时,他显得有些不耐烦,走来走去,无法待在原地。
《八十天环游地球》的精彩片段和感想摘抄大全
兔子刚来的时候,我还觉得它非常,蹦来的,四条腿跑起来还真不弱,两如红宝石的眼睛,一对长长的耳朵,里面还布满了几根血丝,脸上还有几根猫一样的胡须,嘴上露出小小的兔牙,看起来乖巧又惹人喜爱。
我看它被困在里面很难受,就把它弄出了纸箱子,放在客厅里自由的奔跑。
抬头望去,高高悬挂在中天的,是海边特有的明亮硕大的中秋月。
她圆润,安详,静静地放射着柔和的光芒,如同一位美丽恩慈的父亲。
海波摇荡不息,载着清澈绮丽的月光,欣欣然向岸边涌来,发出低低的耳语般的潮音。
无限静穆中,似乎听得见故乡人民每一个胸腔里心声,每一个脑海中的潮音……——斯妤《望月》圆月原来是这个样子,有脸盆那么大,红色的
升得很快,几乎能感觉出它徐徐地向上移动。
一会儿,月亮变成桔红;再一会儿,变成了柠檬黄,又过了一会儿,变成皎洁的白色,缩小成茶盘那么大了。
原野上再不是一团漆黑,大地泛耀着蓝灰色的寒光。
——张茜荑《洁白的希望》灯光下,有一个背影正在努力地学习着。
她,就是我的好朋友——诗艺。
她长着一头乌黑发亮的短发,长长的睫毛下衬托着一双明亮的大眼睛,她的眼睛总是烔烔有神的,小巧玲珑的鼻子下有一个樱桃小嘴。
让人看上去很精神,都说她是一个冰雪聪明的小女孩。
80天环游地球的心得体会
主要内容述的是一位绅士福为在改良俱乐部同牌友们打赌,而从伦发,用80天的时间环游地球一周的故事。
途中他不幸被误当作偷窃英格兰银行的大盗,被苏格兰场通缉、追捕。
随后他和仆人路路通克服了路途中的重重艰难险阻,路经地中海、红海、印度洋、太平洋、大西洋,游历印度、新加坡、中国、日本、美国等地。
在环练地球一圈并回到伦敦时,却迟到第一间了五分钟,他自认失败,却又意外地获得胜利——原来他自西向东绕地球一周,利用时差正好节省了一天的时间!福克的机智、勇敢和毅力都表现了十足的绅士派头,最后抱得美人归——他在印度救出了一个殉葬的王公妻子。
作者匠心独具,布局巧妙,以生动传神的笔法,时而将读者带到一个诗情画意的境界,时而将读者带入惊险刺激的场面。
心得体会:福格先生故事使我明白了道理:那无论时候都会有许多难以完成事但“世上无难事只怕有心人”只要以信心做船以努力当帆就一定可以达到成功彼岸。
如果过这样生活的人就算是古怪,那也应该承认:这种古怪却也自有它的乐趣。
好句:路路通在刚才和福克先生见面的短短几分钟里,就已经把他这位未来的主人又快又仔细地观察了一番。
看来这人该有四十上下,面容清秀而端庄,高高的个儿虽然略微有点胖,但是并不因此损及他翩翩的风采。
金褐色的头发和胡须,光溜平滑的前额,连太阳穴上也看不到一条皱纹。
面色净白,并不红润,一口牙齿,整齐美观。
他的个人修养显然很高,已经达到了如相士们所说的“虽动犹静”的地步。
凡是“多做事,少扯淡”的人所具有的特点他都有。
安详,冷静,眼皮一眨不眨,眼珠明亮有神,简直是那种冷静的英国人最标准的典型。
这种人在联合王国里是司空见惯的。
昂·高夫曼的妙笔,常把他们画成多少带点学究气的人物。
从福克先生日常生活看来,人们有一种印象,觉得这位绅士的一举一动都是不轻不重,不偏不倚,恰如其分,简直象李罗阿或是伊恩萧的精密测时计一样准确。
事实上,福克本人就是个准确性的化身,这一点从他两只手和两只脚的动作上就可以很清楚地看出来。
因为人类的四肢,和其他动物的四肢一样,本身就是表达感情的器官。
天气很好,风平浪静。
福克先生在干什么呢:在甲板上散步
在欣赏美丽的海景
不,他对这些毫不感兴趣。
他端坐在餐厅进食,对于沿途的绝妙风景无动于衷,甚至连想都懒得去想。
好词:巨涛翻腾 听天由命 水流喘急 无底深渊 暗暗发誓 坑坑洼洼 稚气未脱 死里逃生 无边无际 水气弥漫 突如其来 一望无际 谓之丧命 数以千计 无底深渊 分头行动 大吃一惊 浓雾弥漫 急速前进 勤奋好学 心惊不已 格外关心 辛辛苦苦 往来频繁 又黑又长 无济于事 巨浪掀翻
在《环游世界八十天》儒勒·凡尔纳中,帮我找好词60个,好句12句,快快快
好词:四平八稳、全神贯注、司空见惯、按部就班、耸肩昂首、目空一切、装腔作势、瞪眼无情、大名鼎鼎、放荡不羁富丽堂皇、热火朝天、踌躇不安、有声有色、头头是道、功亏一篑、徒劳无功、甘心情愿、一文不值、安分守己、狂风怒吼、海浪滔天、谈虎色变、愁眉苦脸、变幻莫测、惊惶失措、莫名其妙、不可捉摸、熙熙攘攘婀娜多姿、怒气冲冲、狼狈不堪、有动于衷、虚度年华、一事无成、胆战心惊、自命不凡、千真万确、空手而返杀气腾腾、、争先恐后、踉踉跄跄、站立不稳、震耳欲聋、不动声色、毫无瓜葛、毫无愧色、空空如也、人声鼎沸、迎风招展、忠心耿耿、罗里罗嗦、血迹斑斑、进退两难、空无所有、提心吊胆、赴汤蹈火好句:福克先生四 平八稳地坐在安乐椅上,双脚并拢得象受检阅的士兵一样,两手按在膝盖上,挺着身子,昂着脑袋,全神贯注地看着挂钟指针在移动。
路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他身上表现出来了。
福克先生站起身来,左手拿起帽子,用一种机械的动作把帽子往头上一戴,一声不响地就走了。
天气相当晴朗,因为刮着东风,所以很冷。
淡淡的阳光照耀着那些突出在城市上空的清真寺的尖塔。
举目南望,有一条长达两公里的长堤,象一只巨臂伸在的港湾里。
在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船,其中有些船只,依然还保持着古代船只的那种美丽的式样。
看来这人该有四十上下,面容清秀而端庄,高高的个儿虽然略微 有点胖,但是并不因此损及他翩翩的风采。
金褐色的头发和胡须,光溜平滑的前额,连太阳穴上也看不到一条皱纹。
面色净白,并不红润,一口牙齿,整齐美观。
他 的显然很高,已经达到了如相士们所说的“虽动犹静”的地步。
他照常一日四餐,轮船的摇摆和颠簸都不能 打乱他的生活步调,他简直就是一架结构很精致的机器。
他的嘴唇稍微翘起,看来象是准备要尝尝什么东西,亲亲什么人似的。
长在他双肩上的这个圆圆的脑袋使人们有一种和蔼可亲的 感觉,他真是个殷勤而又温和的人。
在他那红光满面的脸膛上有一双碧蓝色的眼睛。
他的脸相当胖,胖得自己都能看到自己的颧骨。
他身躯魁梧,肩宽腰圆,肌肉结 实,而且力大非凡。
路路通一看到这种新奇的宗教仪式,不用说会睁大眼睛,竖起耳朵,把舞蹈看个饱,把音乐听个够;他的表情和他那副尊容也不用说会象人们可能想象出的那种最没见过世面的傻瓜。
安详,冷静,眼皮一眨不眨,眼珠明亮 有神,简直是那种冷静的英国人最标准的典型。
这尊神像有四条胳 臂,全身赭红,披头散发,眼露凶光,伸着吊死鬼样的长舌头,两片嘴唇染成了指甲花和茭酱的红色。
她脖子上戴的是骷髅头穿成的项圈,腰上系的是断手接成的腰 带。
巍然屹立在一个趴着的无头怪物身上。
凡有这种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理 智的人所必需的因素——益智。
福克先生从不多走一步路,走道 总是抄最近的走。
他决不无故地朝天花板看一眼,也不无故地做一个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
他是世界上最不性急的人,但也从来没有因迟到 而误过事。
至于他生活孤独,甚至可以说与世隔绝,这一点,人们是会理解的。



