欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 降临经典台词中英台词

降临经典台词中英台词

时间:2018-01-17 10:39

暮光之城经典台词(中英)

1 Surely it was a good way to die, in place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella)这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至说,轰轰烈烈。

这应该算是死得其所。

2 When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end. (Bella)当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。

3. Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella)有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西。

也许,我脑袋里哪里短路了。

4. Forks was literally my personal hell on earth. (Bella)Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。

5. He unleashed the full, devastating power of his eyes on me, as if trying to communicate something crucial. (Bella)他把那双眼睛的全部魅力都释放在我身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。

6. I wasn’t interesting. And he was. Interesting and brilliant and mysterious…and perfect and beautiful and possibly able to lift full-sized vans with one hand. (Bella)我没有意思,他有。

有意思…才华横溢…神秘莫测…完美无缺…仪表堂堂,而且还能够单手举起大型客货两用车。

7. It was hard to believe that someone so beautiful could be real. I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smoke, and I would wake up. (Bella)很难相信居然真的有这么美的人。

我害怕他会突然像一缕青烟一样消失掉,而我就像做了一场梦一样。

8. I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly. (Edward)我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。

9 I had been vacillating during the last month between Bruce Wayne and Peter Parker. There was no way I was going to own up to that. (Bella)上个月我一直认为他不是蝙蝠侠Bruce Wayne,就是蜘蛛侠Peter Parker,老在这两人中犹豫不决。

我要坦白承认,那是绝对不可能的。

10. What if I’m not a superhero? What if I’m the bad guy?要是我不是超级英雄呢

要是我是个坏蛋呢

11. His voice was like melting honey. I could imagine how much more overwhelming his eyes would be. (Bella)他的声音甜得跟蜂蜜似的。

我可以想像出他的眼神的杀伤力不知还要比这大多少。

12. Don’t be offended, but you seem to be one of those people who just attract accidents like a magnet. So…try not to fall into the ocean or get run over or anything, all right? (Edward)你可别不高兴,我觉得你似乎就是那种就像磁铁一样,对事故特别有吸引力的人。

所以,尽量别掉到海里去了,或者往车轮下面钻什么的,好吗

13. I don’t think a tank could take out that old monster. (Jacob)我估计连坦克都拿那老怪物没办法。

14. I tried to make my smile alluring, wondering if i was laying it on too thick. He smiled back, though, looking allured. (Bella)我努力使自己的笑容显得迷人些,不知道是否笑得有点过了。

不过他也冲我笑了笑,看起来是让我打动了。

15. There’s always a risk for humans to be around the cold ones, even if they’re civilized like this clan was. You never know when they might get too hungry to resist. (Jacob)(此句暂不清楚)16. Do I dazzle you? (Edward)那我有没有让你目眩神迷过

17. He stared into my eyes, and I saw how light his eyes were, lighter than I’d ever seen them, golden butterscotch. (Bella)他盯着我的眼睛,我能看到他的眼睛是多么的明亮,比我以前看到的都要明亮,就像金黄色的奶油糖果一样。

18. You’re always crabbier when your eyes are black-I expect it then. (Bella)你的眼睛是黑色的时候,你总是要烦躁一些。

19. Only you could get in trouble in a town this small. You would have devastated their crime rate statistics for a decade, you know. (Edward)只有你才会在这么小的一个城市里遇到麻烦。

你知道吗,你本来会打破他们十年来的[url=javascript:;]犯罪[\\\/url]率统计数据的。

20. You’re a magnet for accidents-that’s not a broad enough classification. You are a magnet for trouble. If there is anything dangerous within a ten-mile radius, it will invariably find you. (Edward)你不是一个只吸引事故的人——这个范围还不够宽,你是一个吸引麻烦的人。

只要方圆十英里的范围内有任何危险,肯定就能找到你。

21. I’ve never tried to keep a specific person alive before, and it’s much more troublesome than I would have believed. But that’s probably just because it’s you. Ordinary people seem to make it through the day without so many catastrophes. (Edward)我以前从来没有试图去救某一个人,而这比我先前想象的要麻烦得多,但也许仅仅是因为是你的缘故。

普通人似乎一天里没有这么多灾多难的。

22. Your number was up the first time I met you. (Edward)我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。

23. I can’t be sure, of course, but I’d compare it to living on tofu and soy milk; we call ourselves vegetarians, our little inside joke. (Edward)我不能确定,当然,不过我可以把这种方式和光靠吃豆腐和豆奶过日子的方式作比较,我们把自己称作素食主义者,这是我们内部之间的一个小玩笑。

24. About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (Bella)有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。

25. Hadn’t you noticed? I’m breaking all the rules now. (Edward)难道你没有看出来吗

我现在在打破所有的规则。

26. But outside the door to our Spanish class, leaning against the wall-looking more like a Greek god than anyone had a right to-Edward was waiting for me. (Bella)但就在西班牙语课教室的门外,Edward正靠墙站着——看起来比任何有资格的人都更像一个希腊天神——他在等我。

27. I’m absolutely ordinary-well, except for bad things like all the near-death experiences and being so clumsy that I’m almost disabled. (Bella)我是极其普通的一个人——当然,出了那些差点没了命的经历,还有自己太笨差点残废这些不好的事情以外。

28. Are you referring to the fact that you can’t walk across a flat, stable surface without finding something to trip over. (Edward)你是在说,在平平坦坦、纹丝不动的平地上,你都会被什么东西绊倒

29. His skin was icy as ever, but the trail his fingers left on my skin was alarmingly warm-like I’d been burned, but didn’t feel the pain of it yet. (Bella)他的肌肤还是那样冰凉,可他的触摸却是火热的。

30. He looks at you like…like you’re something to eat. (Mike)他看你的样子就像……就像把你当成点心一样。

31. When we hunt, we give ourselves over to our senses…govern less with our minds. Especially our sense of smell. If you were anywhere near me when I lost control that way… (Edward) 我们捕猎的时候,我们会完全去凭感觉……而很少受意识的支配,尤其是靠我们的嗅觉。

当我像那样失去控制的时候,如果你在我身边的任何地方……32. It’s twilight. It’s the safest time of day for us. The easiest time. But also the saddest, in a way…the end of another day, the return of the night. Darkness is so predictable, don’t you think? (Edward)已经是傍晚了。

这是一天中对我们最安全的时刻,最轻松的时刻,在某种程度上,却也是最伤感的……又一天的结束,夜晚的回归,黑暗总是如期而至,你不这样觉得吗

33. He grinned his crooked smile at me, stopping my breath and my heart. I couldn’t imagine how an angel could be any more glorius. There was nothing about him that could be improved upon. (Bella)他冲我狡黠地笑着,我不由得停住了呼吸,心跳也停了。

我实在想像不出来一个天使怎么可能比他更加迷人,他已经是漂亮得无以复加了。

34. If I’m going to be alone with you tommorrow, I’m going to take whatever precautions I can. (Edward)如果明天要和你单独呆在一起,我得尽可能地做好一切保险措施。

35. I realized slowly that his words should frighten me. I waited for that fear to come, but all I could seem to feel was an ache for his pain. (Bella)慢慢地我意识到自己应该对他的话感到害怕才对。

我等待着那种恐惧的降临,可是似乎我所能感觉得到的只有因为他的痛苦而带来的心痛。

36. This truck is old enough to be your car’s grandfather-have some respect. (Bella)这辆卡车有年头了,都可以当你那辆车的爷爷了——尊重它一点。

37. Are you so depressed by Forks that it’s made you suicidal. (Edward)是不是Forks让你感到这么消沉,让你来自取灭亡啊

38. Edward in the sunlight was shocking. I couldn’t get used to it, though I’d been staring at him all afternoon. His skin, white, despite the faint flush from yesterday’s hunting trip:Literally sparkled, like thousands of tiny diamonds were embedded in the surface. (Bella) Edward在阳光下的样子令人震惊,虽然整个下午我都在盯着他看,但还是看不习惯。

虽然昨天打猎回来后些微有些发红,但他的皮肤依然很白净,简直熠熠生辉,好像镶嵌了无数颗小小的钻石。

39. I’m the worlds best predator, aren’t I? Everything about me invites you in-my voice, my face, even my smell. As if i need any of that! (Edward)我是世界上最棒的猎食动物,对不对

我身上的一切都能让你上钩——我的声音、我的脸,甚至包括我的气味,好像我没有那些东西不行似的

40. I sat without moving, more frightened of him than I had ever been. I’d never seen him so completely freed of that carefully cultivated f facade. He’d never been less human… or more beautiful. (Bella)我坐在那里纹丝不动,我以前从来没有像现在这么怕过他。

他也从来没有这么放肆地摘下过他那张精心粉饰的面具,从来没有露出过他非同常人的那一面,或者说他重来没有像现在这么俊美。

41. I’m essentially a selfish creature. I crave your company too much to do what I should. (Edward)从本质上讲,我是一个自私的动物,我太渴望你做伴了,该做的事情我是不会错过的。

42. Who were you, an insignificant little girl, to chase me from the place I wanted to be? (Edward)你是谁

不就是一个不起眼的小[url=javascript:;]女孩[\\\/url]儿吗

哪能让你把我从我喜欢待的地方赶走呢

43. Common sense told me I should be terrified. Instead, I was relieved to finally understand. And I was filled with compassion for his suffering, even now, as he confessed his craving to take my life. (Bella)按常理说,我应该感到害怕才对,可我却为能揭开这一谜底感到轻松。

我十分同情他所经历的所有这些痛苦,哪怕是现在,他表白要夺去我的生命。

44. You already know how I feel, of course. I’m here… which, roughly translated, means I would rather die than stay away from you. (Bella)你肯定知道我对你的感情,我就在这儿,也就是说我宁愿死,也不愿和你分开。

45. And so the lion fell in love with the lamb…What a stupid lamb. What a sick, masochistic lion. (Edward, Bella, Edward)—这么说,狮子爱上了羔羊……—多愚蠢的羔羊啊。

—多霸道而变态的狮子啊。

46. I knew at any moment it could be too much, and my life could end — so quickly that I might not even notice. And I couldn’t make myself be afraid. I couldn’t think of anything, except that he was touching me. (Bella)我知道任何时候都有可能失控,我的生命就会随之结束。

速度之快,可能我连注意都还没注意到就结束了。

我不能让自己害怕,也不能想什么,只知道他在不停地抚摸我。

47. No one could be still like Edward. He closed his eyes and became as immobile as stone, a carving under my hand. (Bella)谁也做不到像Edward那样静得纹丝不动。

他闭上眼睛,让我随意抚摸着,活像一尊石雕。

48. If I’d ever feared death before in his presence, it was nothing compared to how I felt now. (Bella)要说我以前在他面前怕死过,可要与此刻的感觉相比,那简直算不上什么了。

49. Are you still faint from the run? Or was it my kissing expertise? (Edward)你还觉得头晕吗

是因为刚才奔跑,还是我亲吻的技术太好

驯龙高手经典英文台词

1、Okay, but I hit a Night Fury. It's not like the last few times, Dad!但是我击中了夜煞。

和上几次不一样,爸爸

2、Stoick: I need to speak with you too, son. I think it's time you to learned to fight dragons.儿子,我也正想和你说些事。

我认为你该学习屠龙了。

3、I know it seems hopeless, but the truth is you won't always be around to protect him.我知道这希望渺茫,但是你不能总是保护他。

4、I'm a Viking. I'm a Viking! I did this.我是维京人

我是维京人

是我做的。

5、Hiccup: Oh, the Gods hate me. Some people lose their knife or their mug. No, not me! I managed to lose an entire dragon.哦,上帝不喜欢我。

有些人会弄丢刀子,杯子。

不,不应该是我啊

我弄丢了一条龙

6、Stoick: Stop! Just, stop! Every time you step outside disaster falls. Can you not see that I have bigger problems?闭嘴

给我闭嘴

你一出门,灾难就降临。

你没发现我还有更大的麻烦吗

7、Snotlout: I've never seen any one mess up that badly. That helped!好厉害的败家子啊,太帅了

8、Stoick: My father told me to bang my head against a rock, and I did it. I thought it was crazy, but I didn't question him.我父亲让我用头去撞石头,我照做了。

我觉得这很疯狂,但是我没问他为什么。

9、Hiccup: Between you and me, the village could do with a little less feeding, don't you think?看这身材差距,如果都不像你们这么硕大,村子也可以少负担些口粮

10、I ordered an extra large boy with beefy arms. Extra guts and glory on the side. This here. This is a talking fish bone!我要的是壮如牛的男孩,另外还得有勇气和荣誉感。

这个,你给我的分明是火柴棒

11、Gobber: Now, you're thinking about this all wrong. It's not so much what you look like. It's what's inside that he can't stand.不,你想错了,他在乎的不是你的外表,他看重的是你的灵魂。

12、Stoick: We're Vikings. It's an occupational hazard. Now who's with me? Alright...Those who stay will look after Hiccup.我们是维京人,冒险是维京人的天职。

那么,谁和我一起去

好吧……留下来的人照看Hiccup。

13、Stoick: He'd be killed before you let the first dragon out of its cage.在你放出第一条龙之前,他就会被吓死。

14、He doesn't listen. He has the attention span of a sparrow. I take him fishing and he goes hunting for...for Trolls!他从来不听我的话,他宁可盯着看麻雀。

我带他去捕鱼,他却跑去找……巨魔

指环王的经典台词(最好是抒情的、激励人心的)中英文都要有

Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn’t want to know the end because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end, it’s only a passing thing this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Sam: Fold in those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t. They kept going because they were holding on to something. Frodo: What are we holding on to Sam? Sam: There is some good in this world, Mr. Frodo. And it’s worth fighting for. 我办不到,山姆 我知道,这都是不正常的。

实际上,我们甚至本不该在这,但是我们来了。

好像在那些伟大的故事中,佛罗多先生。

那些真正重大的事,它们充满了黑暗和危险,你常常不想知道结局,因为结局怎么可能是快乐的?这世界怎么可能回到它从前的轨迹,那么多坏事还没发生的时候? 但是最后,这股阴影终究会消失,甚至连黑暗也必定会退散,崭新的一天将会来临,太阳也会闪烁更明亮的光芒。

那些伴随着你的故事,它们意味着一些东西,就算你太渺小不明白为什么。

但是我想,佛罗多先生,我确实了解了,我现在明白了,故事的角色,有很多的机会转回头,只是他们没有,他们继续向前,因为他们坚持着什么。

我们坚持着什么,山姆? 美好存在于这个世界,佛罗多先生,它值得我们为之奋战 _____________________________________________ ??omer, take your éored down the left flank. Gamling, follow the King's banner down the center. Grimbold, take your company right after you pass the wall. Forth, and fear no darkness! Arise, Arise, Riders of Théoden! Spears shall be shaken, shields shall be splintered, a sword-day, a red day, ere the sun rises! Ride now! Ride now! Ride! Ride for ruin, and the world's ending! Death! Death! Death! Forth Eorlingas!! 伊欧墨,带着你的马队从左翼进攻加姆林,跟着国王的旗帜攻中路葛林勃,穿过外墙后率领你的队伍从右边冲击向前冲,不要惧怕黑暗!奋起,奋起!塞奥顿的骑兵! 矛断盾碎裂,视死当如归挥剑杀敌,血染大地迎接初升的太阳吧!冲啊!冲啊!冲啊!驰向毁灭,直到世界的终结!杀!杀!杀!向前冲啊,伊欧的子孙们!!_____________________________________Hold your ground! Hold your ground. Sons of Gondor, of Rohan, my brothers. I see in your eyes the same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. But it is not this day. An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down. But it is not this day. This day we fight! By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West! 坚守阵线!坚守阵线刚铎的人民,罗翰的人民我的兄弟们!从你们的眼中我看到了同样占据我内心的恐惧也许有一天人类会丧失勇气我们遗弃了朋友,断绝了所有的联盟但绝不是今天!或许有一刻豺狼攻破人类城池人类的时代彻底结束但绝不是今天!今天我们要奋战!为了这片美好土地上你们所拥有和珍爱的一切我命令你们坚持住,西方的人类!

求 《音乐之声》里面的经典台词要中英文对照的十句 急需 在线等

1. C: Liesl! :丽莎。

2. (Captain stands at the door, indicating Liesl to go away.) (这时上校在门口,示意丽莎出去3. M: What is it? 玛:电报上说什么

4. C: Berlin. They've offered me a commission in their navy. I've been requested to accept immediately and report to their naval base in Bremer haven tomorrow. 上校林,让我去他们海军任职,要求我立即接受。

到布莱梅海港——他们的海军基地去报到,明天就去。

5. M: I knew something like this would happen. I didn't think it would be so soon. 玛:我早知道会发生这种事,没想到会这么快。

6. C: To refuse them would be fatal at all of us. And joining them would be unthinkable. Get the children all together. Don't say anything that's going to make them worry. Just get them ready. We've got to get out of Austria, and this house, tonight. 上校:回拒他们会毁了我们全家。

加入他们也不堪设想。

把孩子们叫到一起,别说让他们不安的话。

就让他们准备好,我们必须离开奥地利,离开这所房子,今天晚上就走。

7. (When darkness falls, Captain and Max pull the car out of the garage. Maria with the children follow them.) (夜幕降临,麦克斯与上校将车悄悄推出门外。

玛丽亚带着孩子跟在后面。

)[English]8. Max: If not only strain my back, it breaks my heart when I think of a certain singing group that will not appear at the festival tonight. 麦克斯:想到今晚的音乐节上有一个演唱小组不参加演出,真让我伤心透了。

9. C: By the time you make the announcement we will be over the border. 上校:到你宣布的时候,我们该到了国界线。

10. Max: I hope you appreciate the sacrifice I'm making. 麦克斯:希望你感激我此刻正在做出牺牲。

11. C: You have no choice. 上校:你别无选择。

12. Max: I know. That's why I'm making it. 麦克斯:我知道,这也是我为什么这么做的原因。

13. Bargitt Why doesn't father turn the motor on? 布:爸爸,为什么不把马达发动起来

这些够不够,,希望赞同,并采纳,,O(∩_∩)O谢谢。

谁有经典的英文台词或电影前面的英语旁白之类的,谢谢了~

一《Shawshank Redemption肖申克的救赎》 1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 道,有些是注定不会被关在牢笼里的,它们的片羽毛都闪耀由的光辉。

2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。

二《Forrest Gump 阿甘正传》 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

2.Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事(傻人有傻福)。

3.Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。

4.Jenny and I was like peas and carrots. 我和珍妮形影不离。

5.Have you given any thought to your future? 你有没有为将来打算过呢。

6. You just stay away from me please. 求你离开我。

7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

8. It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。

9. Death is just a part of life, something we're all destined to do. 死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事10. I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂。

11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。

三《The Lion King狮子王》 1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。

3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

5. It's like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。

6. You can't change the past. 过去的事是不可以改变的。

7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢

9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你

你所说的一切都是谎话。

10. I'll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。

最终幻想7降临之子完整版英文版有个地方台词没听清

why tremble with anger, thats not even there. Face it, Cloud. All you are is an empty puppet.其实如果你要英文版,剧本在google上一搜就有了……如果你要练听力就是另外一回事了……

罗密欧与朱丽叶的经典台词,英文

Romeo:My love! My wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou are not conquered. Beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there. Dear Juliet, Why art thou yet so fair? Shall I believe That unsubstantial Death is amorous, Keeps thee here is dark to be his paramour? Here. O, here will i set up my everlasting rest And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your last! Arms, thke your last embrace! And,lips, O you 罗密欧:我的爱人!我的妻子: 死神虽然吸干了你甜蜜的气息, 却没有力量摧毁你的美丽。

你没有被征服,美丽的红旗仍然 轻拂着你的嘴唇和面颊, 死神的白旗还未插到那里。

亲爱的朱丽叶, 你为什么依然如此美丽?难道要我相信 无形的死神很多情, 把你藏在这暗洞里做他的情妇? 这儿,啊,我要在这儿永远安息 从我这厌恶人生的躯体上 挣脱厄运的奴役。

眼睛,最后再看一次: 手臂,最后拥抱一次吧! 嘴唇,啊!

最终幻想7圣子降临英文版台词。

主要是扎克斯与克劳德的对话。

如果是我...绝对不放弃.即便情形无比绝望.握紧你的梦想.时刻与战士的荣耀同在.那个,虽然没成为战士,也不妨抱着那颗心.要不要帮你一把?手下败将而已,轻松搞定.别再忘了.克劳德:我是你生命的见证.英文翻译so ,what if they look hopeless

if it were we,i still wouldn't give upEmbrace your dreamsalso ,whatever happen protect your honor as a soldieryou never made as a soldierbut it's the feeling that count ,the feeling well,do you need a help there?you already beat hin once didn't you? this should be an easy one ,right?never forgeti am…...the proof that you existed

电影《2010世界末日》里面的10句经典台词,中文加英文

Dad:你好 Son:爸爸 Dad:艾德瑞安 Son:记得我跟你说过的那个中国项目吗? Dad:记得 Son:时候到了,爸爸,如果他们知道我跟你说,会杀了我 Dad:没人会杀你,儿子,他们需要你 Son:总统已经下令要清空白宫 Dad:是时候收拾残局的时候了 Son:你在哪儿,爸爸,创世纪号具体航线是什么 Dad:正常,艾德瑞安,不用为你老爸担心,你有更重要的事,你和妈妈和我这辈子过得很精彩。

最精彩的是我们有一个很出色的孩子,听我说,创世纪号,是条很大的船,别以为你老爸走投无路,不能丢下托尼,没有我,那家伙唱歌总跑调 Son:我爱你,爸爸 Dad:我也爱你,儿子,上帝为证 无论是谁,不分种族,不分国家,不分信仰 不论你是穷还是富,身体是否健康 明天我们都没有区别 飞吧,小鸟,飞吧,这是你的孩子 演出开始了 太美了,我要留下来 这是美利坚合众国的最后一天 明天全人类将面临灭顶之灾 我正看着地球在眼前土崩瓦解 超级火山扬起的火上会首先笼罩拉斯维加斯 然后是圣路易斯,然后芝加哥 最后华盛顿特区的灯光将会熄灭 我都起鸡皮疙瘩了 诸位真希望你们能看到,我眼前的景象 真希望你们此刻和我在一起,快来吧,千万要记住 诸位是查理,最先告诉你们的 President:你见过我太太罗西吗

艾德瑞安:没有,先生,我没那福分 President:她去世前一会清醒,一会昏迷,在她弥留之际,她拉着我的手说:我认为你应该让大家抽奖,每个人都有上船的机会,也许我们该这么做,我将是美利坚合众国最后一位总统,你知道我是什么感觉吗

艾德瑞安:谁都不能拯救美国,先生,但我想也许人们有知情权 President:别担心,我会处理的,你走吧 艾德瑞安:我不会丢下你的,总统 President:快上飞机,孩子,你要去的是个勇敢的新世界,你个年轻的科学家抵得上20个老政客 Daughter:你在哪儿 Dad:如果我告诉你,我不会上飞机了 Daughter:但你说过,你会来的 Dad:只要我知道你能活着,就会给我很大的鼓舞。

我现在唯一要做的,就是把真相告诉美国人民,至少他们知道后可以和家人告别。

你准备好了,就开始 President:美国同胞们,这是我最后一次对你们讲话,灾难将要降临,而我们的国家和整个世界将要灭亡,真希望我能告诉你们,我们有能力来抵御这场灾难,可是我们没有,今天......我们将一家人共同步入黑暗,虽然我们可能信仰不同,但我相信我的话能够代表所有人的想法,愿上天保佑我们,我会...... 师傅:不要相信你听到的那些传闻,尼玛 徒弟:但是师傅,天钦是我哥哥,他在造大船的隧道里工作,如果天钦说的没错,在师傅伟大智慧能看出那是什么

如果世界末日真的来了

你会怎样,已经满了,别倒了,师傅 师傅:像这杯子,你的内心充满了恐惧和猜疑,要想看到智慧之光,你必须清空杯子,注意离合器,它老挂不上 艾德瑞安:劳拉,我可以进来吗

劳拉:恐怕我的心情不好,博士 艾德瑞安:请叫我艾德瑞安 劳拉:没上飞船的人必死无疑对吗

艾德瑞安:凡事都顺其自然,人各有命,对吗,就像你只收藏那些伟大的艺术品,只要我们活着,我们的文明就不会灭亡 劳拉:算了,我都干了些什么,达芬奇,毕加索会很安全,无名小卒就该死吗

艾德瑞安:不一定,听说过柯蒂斯.杰克逊吗

他写的Farewell Atlantis你觉得这个只卖出500本书的小作家,能上船的几率有多大 劳拉:我没明白 艾德瑞安:说机遇也好,命运也好,都无所谓,这本书已经成为人类文化遗产的一部分了,因为我在读 劳拉:牙刷都不带,只带书 艾德瑞安:我小时候,爸爸经常出差,他总是给我留下一箱子书,每晚打电话考我,读完一本书,我会得到一个冰淇淋,所以小时候我很胖 劳拉:我不相信这是真的 艾德瑞安:是真的,我的高中生活是两千本书,没有女朋友 劳拉:我也是上了大学才谈恋爱,他们很怕我爸爸 艾德瑞安:要保证各国元首上船,安胡瑟先生

必须停止外面的悲剧,让其他人能看到我 安胡瑟:你想干什么

艾德瑞安:我知道我在干吗

打开吧。

女士们,先生们我是艾德瑞安博士,已故总统威尔逊的首席科技顾问 你能开大声点吗,霍夫曼先生 艾德瑞安:为了保全人类文明我们必须做出困难的抉择,但作为人类就意味着要相互关心,所谓文明,是共同努力创造更美好的生活,如果是这样,那我们的行为就不文明 安胡瑟:艾德瑞安博士的激情值得欣赏,可我要提醒你们,资源有限,时间更有限 艾德瑞安:扪心自问,我们真的能看着这些人去死吗

两天前,我看到一句话,作者现在可能已经死了,他说如果不为他人的权益斗争,是没有人性的表现 安胡瑟:为了拯救全人类,我们有义务遵照计划行事,而此项计划是各国都签字同意的 艾德瑞安:我们必须让这些人上来 安胡瑟:他们该听天由命,你把那个关上,这是命令,关掉 别动那按钮,年轻人 安胡瑟:你们是不是都疯了,看看表,还有15分钟,你想整个人类灭绝吗

你能负责吗

艾德瑞安:我们还能在这,归功于一位印度天体物理学家 安胡瑟:算了吧 艾德瑞安:他把所有的发现告诉了我,是他救了我们,我刚得知他在印度的海啸中和家人一起丧生,他是我的朋友,白白地死了,跟那里许多人一起白白地死了,如果我们不顾别人死活开始新的生活,我们怎么向孩子交代

我们怎么向自己的孩子交代

劳拉:如果我父亲在这儿,他会打开门 俄罗斯,中国,以及日本同意打开门 英国,西班牙,法国,加拿大,德国......还有我可以代表意大利总理声明,我们投票同意开门 艾德瑞安:迈克尔船长,请开门 船长:我是船长,我们将会开门,让大家进来,请先后退,不要拥堵站台

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片