
哪些汉化组文字功底比较深厚
steam上游戏汉化分三种:1官方自带简体或繁体中文,这种最简单2相关游戏的创意工坊自行搜索,订阅汉化mod并且按照mod作者的话操作,需要替换文件,这种相对麻烦一点,但起码有靠谱的路径。
3自行或去相关游戏查看置顶帖,汉化补丁,还有国内几个著名的汉化组也会提供相应文件,例如3dm,游侠,蒹葭汉化,天邈汉化,轩辕汉化等,并且按照提示操作,这种最麻烦,有的游戏因为版本更新,补丁也要跟着更新,甚至dlc等问题也不少。
说一下关于汉化问题在steam的矛盾吧。
由于这第三类问题过于麻烦对中国玩家造成的影响很大,延伸出没有汉化就差评的群体,宗旨大约是一个游戏十几国语言,没有中文就差评,差不多和抗议一个道理,这个群体的差评当然是针对新出作品多国语言的游戏。
与之相对的势力是跪的久了,站不起来的群体,这个群体看到没有汉化就差评群体就会说“谁让你站起来这样和洋大人说话的
快跪下给洋大人赔礼道歉”关于这个问题,十几国语言,多国配音,什么捷克语,波兰语,韩语,欧洲各地小语种都整出来,就是没有中文,还有人继续跪舔,还骂国人,我是想不明白他们是怎么想的。
汉化组到底有多强大
一般招募的图片上要求都是N2以上。
具体也不清楚,你可以去想去的汉化组询问下
话说,汉化组里需要多少个翻译
翻译是无偿的,没有任何报酬。
翻译组缺人是很正常的,与你自我想的不一样。
翻译工作的量是很大的。
从翻译,到校正,还是嵌图等等。
并且他们是有本子才会去翻译,没本子自然没翻译。
其中动漫翻译的量还行,游戏翻译的量是最恐怖的。
最主要的是,这些都是无偿的,所以你要感谢汉化组。



