梨酒 的翻译
梨宾又说:过去他家有梨园,最大的梨树,可以收获两车梨然年梨树结的梨特别多,到处都是,是往年的好几倍。
因此卖不出去,甚至拿去给猪吃,由此可以想像价格有多低。
有种梨叫山梨,味道极佳,(就这样处理)太可惜了。
于是用大缸贮藏了几百个梨,用缶盖上口,周四用泥封上,想多放一段时间,想吃的时候随时可以吃。
结果时间长了,就把藏梨的事忘了。
半年以后到梨园中,突然闻到酒气熏人。
就怀疑是守园的人酿的酒熟了,就向他要,一问原来没有这事。
于是(想起了之前藏的梨),就打开所藏的梨,结果全部化成了水,清冷可爱。
一品尝,味道非常好,是实实在在的好酒呀,喝多了还会醉。
回回国的葡萄酒,仅用葡萄酿造,最初不添加其他东西。
现在知道了梨原来也可以酿酒,真是前所未闻呀。
如果有帮到您,请采纳,点击【采纳为满意答案】按钮即可,如果还有问题 请发帖重新提问哦 谢谢拉#^_^#祝您学习愉快
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦的翻译
原文的意思是:主人(我)和客人都下了马,到了船上,举起酒杯想喝酒,但没却没有管弦音乐。
此句用了互文的修辞手法,就是虽然前一句写我,后一句写客人,但其实我和客人都发生了这个动作。
使酒难进 古文翻译
刘伶饮酒过度,害了一场大病。
可他还是馋酒喝,于是开口向夫人要。
刘夫人很生气,她把酒倒在地上,摔碎了装酒的瓶子,哭着劝刘伶道:“夫君喝酒太多,不是养生之道,一定要戒掉啊
”刘伶说道:“好极了,我自己戒不了,只有在神面前祷告发誓才可以,请你准备酒肉吧
”夫人高兴的说:“就按你的意思办。
”于是,她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告。
刘伶跪在神案前,大声说道:“老天生了我刘伶,因为爱酒才有大名声,一次要喝一斛,五斗哪里够用
妇道人家的话,可千万不能听
”说罢,拿起酒肉,大吃大喝起来,不一会便醉熏熏的了。
臣死且不顾,卮酒安足辞怎么翻译
“且”,尚且。
“安”哪里(疑代)。
足:值得 辞:推辞 翻译:樊哙说:“臣死都不怕,一杯酒又哪里值得我推辞呢
” 出自《鸿门宴》~