欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > smaug 英文台词

smaug 英文台词

时间:2014-01-24 21:41

英语翻译!

理解有那么一点儿问题。

由动词转化来的名词后面的介词 of 常用来表示代表该行为的名词所涉及到的对象或执行该行为的主体,不能用 with替代。

如:  the love ofone's country 爱祖国(对祖国的爱)【行为对象】  the telling oflies 说谎(对谎言的讲述)【行为对象】  products of thevine 葡萄树结出的果实 【行为主体】  the death of theirfather. 他们父亲的死 【行为主体】本句中的 fan 就是由动词“煽动”转化为名词“激起热情的人”,介词后的宾语就是这种动作的对象。

下面把它拆分开来翻译。

  a fan of special effects 一类热衷于特技效果的人  a fan of quality action sequences in a fantasy setting 一类热衷于虚幻背景中特点鲜明的连续动作的人

求电影《霍比特人2》内容梗概 要英文版的

Because of several reasons:1. The greed of each species2. History between the species: the Arkenstone used to belong to the elves, and was stolen by dwarves; the elves did not help the dwarves when Smaug came to Erebor because they were afraid of the dragon; Smaug caused great damage to the city of men when he came so the men want compensation for the damage; every one blame the dwarves for the coming of Smaug...3. The tendency to solve problems in a violent way...

英语里霍比特是什么意思

没有任何关系,只是名字的音译有些接近罢了。

咕噜原来是个霍比特人,他的原名叫史麦戈(Smeagol);而史矛革的英文名字是Smaug,可见除了发音没有什么相近的地方。

如果真要说关系的话,勉强算是中土世界的老乡吧。

霍比特人

完全没关系呢,你说的没错,一个是龙,一个曾经是霍比特人。

不过啊,Gollum其实也不算是“奴隶”,他只是被魔戒蛊惑,在追求魔戒的力量而已,出于他自己的意愿算不上“奴隶”。

哦还有,正确的拼法是Sméagol哟[我是不是很无聊]求采纳

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片