
求神探夏洛克中的经典台词~~
勇敢是愚蠢最好听的代言词 Bravery is by far the kindest word for stupidity受人追捧 终成焦点所在Applause! At long last the spotlight.这就是天才的软肋That's the frailty of genius,他们需要观众it needs an audience.转过去 你太扎眼了Face the other way. You're putting me off.整条街智商都被你拉低了You lower the IQ of the whole street.愤懑是种麻醉剂Bitterness is a paralytic.更危险的动机是爱Love is a much more vicious motivator那人是谁? 你为什么要骗她?Who was that? Why did you lie to her?人不爱主动说出真相People don't like telling you things但他们总喜欢反驳 过去时 注意到了么but they love to contradict you.Past tense, did you notice?什么? 我以谈论死人的方式 用的过去时What? I referred to her husband in the past tense.她也用了Yes. Why is he doing this the bomber?就算她死得可疑 为什么要提醒我们?If this woman's death was suspicious, why point it up?人性本善呗Good Samaritan.那还逼人自爆?你看到了 只是不会观察You do see, you just don't observe!Who press-gangs suicide bombers?人性本恶呗你知道化装术的最大弱点在哪吗Do you know the big problem with a disguise,不管多么努力 都只能描绘出一幅自画像However hard you try, it's always a self-portrait.简直是教科书式的经典案例Because this was textbook.爱的承诺 失去的苦楚 赎罪的欢愉The promise of love, the pain of loss, the joy of redemption.然后给他一个难题 看他起舞Then give him a puzzle and watch him dance排除不可能的因素之后Once you've ruled out the impossible,不管剩下的多不可思议 那就是真相他给她头脑里埋了那个疑问 盘桓不去He planted that doubt in her head. That little nagging sensation.要有超强的意志才能抵抗You're going to have to be strong to resist.因为想法是杀不死的 对吧?You can't kill an idea, can you?只要它在这里... 扎了根Not once it's made a home...there.人人都想相信它 这才是高明之处Everybody wants to believe it, that's what makes it so clever.一个比真相更受欢迎的谎言A lie that's preferable to the truth.. .
神探夏洛克 经典台词
(时间大约)第一季第一集 11分40秒 The name's Sherlock Holmes,and the address is 221B Baker Street. (我的名字叫夏洛克·福尔摩斯,那里的地址是贝克街221B。
)17分24秒 No point sitting at home when there's finally something fun going on. (没理由坐在家里了,人生终于有乐趣了。
)17分31秒 The game, Mrs Hudson, is on. (游戏开始了,赫德森太太。
)59分20秒 Shut up, everybody! Don't move. Don't speak. Don't breath. (全都闭嘴,别乱动,别说话,别呼吸。
)1小时38秒 Anderson, don't talk out aloud. You lover the IQ of the whole street. (安德森,别嚷。
整条街的智商都被你拉低了。
)还有常见的 Amazing
Borning
Obviously
Shut up. Pass off. Bloody hell
求《神探夏洛克》第三季约翰.华生对妻子的那段对话,中英对照,要全,不要只是那一句话
So, have you read it?你读了吗?Would you come here a moment?能过来一下吗? No, tell me, have you?不 先说你读了吗?Just... Come here.过来吧No, I'm fine.不用了 我挺好I've thought long and hard about what Iwant to say to you.我绞尽脑汁思考该跟你说什么These are prepared words, Mary.我想好了一些话 玛丽I've chosen these words with care. OK.经过深思熟虑的话 好的The problems of your past are yourbusiness.你的历史问题是你自己的事The problems of your future...迎接你的未来are my privilege.是我的荣幸It's all I have to say, it's all I need toknow.我只用说这些 只想知道这些No, I didn't read it.不 我根本没看You don't even know my name.你连我名字都不知道Is Mary Watson good enough foryou?玛丽·华生不够好吗?Yes. Oh my God, yes.够了 天啊足够了Then it's good enough for me, too.那么对我也足够了All this does not mean that I'm not stillbasically pissed off with you.尽管这样 也不是说我就不生你的气了Hmm, I know, I know.我知道 我知道I am very pissed off, and it will come outnow and then.我气死了 时不时还会发泄一下I know, I know, I know.我知道 我知道You can mow the sodding lawn from now on.今后草坪你来修I do mow the lawn. I do it loads.本来就是我修 总是我修You really don't.你才没有呢I choose the baby's name.孩子名字我取Not a chance. OK.想得美 好吧
神探夏洛克第四季有哪些经典台词
第一次密码:1895.。
生的博击量,但是错误第二次密码:221B、牌号,但是也错第三次密码:XXXX,四个数字,忘了,是irene认出了自己的手机胡乱编的所以只有最后一次机会了。
答案是sher。
I AM SHER LOCKED.一语双关。
神探夏洛克中华生的一句台词
The problems of your past,are you business.你的过去我不愿过问,那是你的事情。
The problems of your future , are my privilege.你的未来我希望参与这是我的荣幸。



