欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 沈园重逢台词

沈园重逢台词

时间:2018-04-04 09:48

惊鸿只一瞥,爱到死方休是一首诗歌中的句子吗?出自哪里呢?

是陆游的诗。

应该跟唐婉有关

怀念旧人、旧情、过去的古诗句

1、《锦瑟》唐代:李商隐此情可待成追忆,只是当时已惘然。

【翻译】悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

2、《念奴娇·赤壁怀古》宋代:苏轼遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

【翻译】遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。

手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。

3、《夏日绝句》宋代:李清照至今思项羽,不肯过江东。

【翻译】到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。

4、《夜雨寄北》唐代:李商隐何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

【翻译】何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

5、《虞美人·春花秋月何时了》五代:李煜春花秋月何时了

往事知多少。

【翻译】这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少

6、《折桂令·春情》元代:徐再思证候来时,正是何时

灯半昏时,月半明时。

【翻译】相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候

是灯光半昏半暗时,是月亮半明半亮的时候。

7、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》宋代:苏轼十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

【翻译】两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。

不想让自己去思念,自己却难以忘怀。

8、《离思五首·其四》唐代:元稹取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

【翻译】仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

9、《采桑子·当时错》清代:纳兰性德而今才道当时错,心绪凄迷。

红泪偷垂,满眼春风百事非。

【翻译】现在才知道那时我错了,心中凄凉迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于从前。

10、《沈园二首》宋代:陆游梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。

【翻译】离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。

11、《遣悲怀三首·其三》唐代:元稹惟将终夜常开眼,报答平生未展眉。

【翻译】只能睁着双眼整夜把你思念,报答你平生不得伸展的双眉。

陆游有一首诗中有“错错错”这三个字,这是哪首诗

这首词名字叫:“钗头凤”,是写给表妹的。

初娶舅父唐闳之女,婚后夫妻相爱,而的母亲却不喜欢,陆游迫于母命不得不与唐氏离异。

离异后唐氏改嫁同郡宗子。

在一次春游中陆游与唐氏及其后夫邂逅于绍兴城南禹迹寺附近的沈园。

唐氏得后夫同意,遣人送酒馔致意,陆游感于前事,遂题此词于沈园壁上。

这首词分上下两阕,上阕是男子口吻,自然是陆游在追叙今昔之异;昔日的欢情,有如强劲的东风把枝头繁花一扫成空。

别后数年心境索漠,满怀愁绪未尝稍释,而此恨既已铸成,事实已无可挽回。

下阕改拟女子口吻,自然是写唐氏泣诉别后相思之情:眼前风光依稀如旧,而人事已改。

为思君消瘦憔悴,终日以泪洗面。

任花开花落,已无意兴再临池阁之胜。

当年山盟海誓都成空愿,虽欲托书通情,无奈碍于再嫁的处境,也只好犹夷而罢。

此词口吻之逼真,情感之挚婉,都不类拟想之作。

如果没有生活原型作为依据,只凭虚构是不会写得如此真切感人的。

原词:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。

东风恶,欢情薄,,几年离索。

错错错

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。

桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。

莫莫莫

回陆游的词:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。

晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。

难,难,难

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。

角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。

瞒,瞒,瞒

陆游的《沈园》和《钗头凤》词在感情表达上有何区别

《沈园》是作者在七十五岁重游沈园时为怀念其原配夫人唐氏而创作的两首悼亡诗。

第一首借景抒情,表达了物是人非的凄凉感慨,第二首用反衬手法表现了作者对唐氏的的一片深情。

《钗头凤》陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词。

描写了陆游和前妻分开多年之后,在沈园的一次偶然相遇的情景,作者感慨往事,心中感触很深,表达了他对前妻眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情。

凤头钗 诗句的意思

原词:钗头凤陆游红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。

东风恶,欢情一怀愁绪,几年离索。

错、错、错。

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。

桃花落,闲池阁。

山盟虽在,锦书难托。

莫、莫、莫

译文:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。

满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。

春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。

满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。

遥想当初,只能感叹:错,错,错

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。

泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。

满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。

永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。

遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫

主旨:全词节奏急促,声情凄紧,再加上“错,错,错”和“莫,莫,莫”先后两次感叹,荡气回肠,大有恸不忍言、恸不能言的情致。

这首词达到了内容和形式的完美统一,是一首别开生面、催人泪下的作品。

原词:钗头凤唐婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。

晓风干,泪痕残。

欲笺心事,独语斜阑。

难,难,难

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。

角声寒,夜阑珊。

怕人寻问,咽泪装欢。

瞒,瞒,瞒

译文:世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。

晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。

难、难、难。

今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。

夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。

瞒、瞒、瞒。

主旨:此词纯属自怨自泣、独言独语的感情倾诉,主要以缠绵执着的感情和悲惨的遭遇感动古今。

陆游和唐琬重逢的沈园位于现在的哪个城市

绍兴沈园沈园于绍兴市区东南的洋河弄。

宋代池台极盛,为越中著名园林。

据载:南宋诗人陆游初娶表妹唐琬,夫妻恩爱;却为陆母所不喜,陆游被迫与唐琬分离,后来唐琬改嫁赵士程,陆游再娶王氏。

十余年后他们春游沈园相遇,陆游伤感之余,在园壁题了著名的《钗头凤》词,唐琬见了不胜伤感,也和词一首,不久便优郁而死。

陆游为此哀痛至甚,后又多次赋诗忆咏沈园,有伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来句。

沈园亦由此而久负盛名。

数百年来,风雨沧桑,沈园已非复旧池台。

近年来绍兴重建了沈园,在其东部建双桂堂,内辟陆游纪念馆,展出了陆游在沈园的经历,以及陆游的爱国史迹和在文学上的辉煌成就。

中部为宋代遗物区,这里的葫芦形水池、池南的假山、池西的古井,都是宋代遗物。

园西为沈园遗迹区,以气势雄浑,形制古朴的孤鹤轩为中心。

正南用出土断砖砌成的断垣上,刻有当代词学家夏承焘书陆游的《钦头凤》词,点明了造园主题,东南有俯仰亭,西南有闲云亭、登亭可揽全园之胜。

孤鹤轩之北,有碧池一泓,池东有冷翠亭,池西有六朝井亭,井亭之西为冠芳楼,底楼设茶室,供游人品茗。

整个园林景点疏密有致,高低错落有序,花木扶疏成趣,颇具宋代园林特色。

另注: 原为沈姓旧业,是南宋时当地名园。

园中有芦池,上有石板小桥,连同池边假山、水井,均为当年旧物。

南宋诗人陆游初婚唐琬,后被迫离异。

绍兴二十五年(1155年),二人在沈园邂逅。

当时唐已改嫁,陆亦另娶。

陆游一时感慨万端,在园壁题《钗头凤》词一首云:“红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。

东风恶,欢情薄,一杯愁绪,几年离索。

错,错,错

春如旧,人空瘦,泪痕红邑鲛绡透。

桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。

莫,莫,莫

”极言痛若之情。

唐见后和作一首,中有:“病魂常似秋千索”,“怕人寻问,咽泪装欢,瞒,瞒,瞒

”之语,不久抑郁而亡。

《陆游集》中,有记咏沈园、追念往事的诗多首。

1987、1994年两次扩建,全园占地恢复到18.5亩。

园内新建了石碑坊、冷翠 亭、六朝井亭、八咏楼、孤鹤轩、双桂堂、闲云亭、半壁亭、放翁桥等仿宋 建筑,堆置了假山,栽植桃、梅、柳、竹,重修题词壁断垣,重镌陆游《钗 头凤》词,使故园展现了原貌。

沈园与绍兴博物馆合二为一后,按规划还将不断扩充修复,以重现宋时 “池台极盛”的风采。

2001年5月,沈园增添新景。

主要有:陆游纪念馆、连理园、情侣园等三 大部分,十多个景点。

沈园将不断扩充修复,以重现宋时“池台极盛”的风采。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片