
港式粤语和广式粤语语音上的区别具体有
港式和广式粤语上的区别具体有﹕港式粤语大体上有两种,语音较尤其男士发音近乎娘腔,包括个别电台节目男主持。
另一种和广式粤语语音一致。
除此之外区别在于个别语句,例如(左边是广式右边是港式)﹕ 出生证——出世纸。
医生处方——医生纸。
水果——生果。
开车——揸车。
另外港式粤语中常夹杂英语单词。
中文名港式粤语翻译成英文名
发音、用词基本上分别不大,只是某些形容词有所不同,例如:1.香港人说:出世纸——广州人:出生证。
2.香港人说:医生纸——广州人:医生证明。
3.香港人说:写字楼——广州人:办公楼。
4.香港人说:揸车——广州人:开车。
5.香港人说:生果——广州人:水果。
香港人形容词较直接:各种证明就叫“纸”,包括医生处方;外地人短期在香港停留的签证叫“行街纸”。
还有粤语中常夹杂英语词句。
边个可以讲我听 张小芳 呢个名既港式广州话拼音 粤语拼音 同埋求个粤语英文名。
唔识唔好乱屌河马
张小芳嘅粤语拼音系 zoeng siu fong港式写法系 Cheung Siu Fong英文名叫Siver喇
求港式粤语谐音英文名字
刘宽=刘(lau4)宽(fun1)英文=Longfellow



