
求电影《当幸福来敲门》中的经典台词的2分钟(不要分开,要连贯的2分钟),告诉我从几分几秒到几分几秒
m the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; f
急求英语原版电影经典对白 时长2分钟左右 急求啊
自己挑哇,我也不知道那个适合你1、 经典对白You must do me this honor. You must promise me that you will survive.. (Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.) ROSE: I love you, Jack. JACK: No... you do that. say your od-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold. JACK: Listen, Rose. You're ing to get out of here. You're ing to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body. JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise. ROSE: I promise. JACK: Never let go. ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go. 你要帮我个忙。
答应我活下去……(露丝和杰克都在冰冷的海水中) 露丝:杰克,我爱你。
杰克:别,别这样。
不要说再见。
还不是时候。
你明白了吗
露丝:我觉得很冷。
杰克: 听我说,露丝。
你一定能脱险的。
你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。
你会安享晚年,安息在温暖的床上。
而不是今晚在这里,不是像这样死去。
你明白了吗
露丝:我失去知觉了。
杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。
让我认识了你。
感谢上苍,露丝,我是那么感激它
你要帮我个忙。
答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。
答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。
露丝:我答应你。
杰克:永不放弃。
露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。
2、经典对白Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true. 瑞德 :我要离开你,我亲爱的。
你现在唯一需要的是离婚
然后你的阿希礼之梦就能实现了。
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!斯佳丽:不
不
你错了
大错特错了
我不想离婚
瑞德,当我今天夜里意识到我……我爱的是你,我就跑回家来告诉你。
哦,亲爱的,亲爱的……Rhett : don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last瑞德 :斯佳丽,请你别这样。
给我们分手之后留一点值得回味的尊严吧。
留下这最后一点吧。
Scarlett: This last? Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I know it. believe me! You must care! Melly said you did.斯佳丽:最后的一点儿
瑞德,请听我说
我多年来肯定一直是爱你的,只不过……我太傻了,没有意识到。
请相信我
你肯定在意
梅拉尼说你是在意的。
Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes? 瑞德 :我相信你。
可是阿希礼•威尔克斯怎么办呢
Scarlett: I?I never really loved Ashley.斯佳丽:我……我从未真心爱过阿希礼。
Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?瑞德 :那你装得可够象的,一直装到今天早晨。
没用了,斯佳丽,一切努力我都尝试过了,即使在我从伦敦回来的时候,如果你能做些让步……Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?斯佳丽:我见到你非常高兴
这是真的,瑞德
可是……Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)斯佳丽:可是当时你却大发脾气
(瑞德:当你由于我的过错病倒的时候,)Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you 瑞德 :我仍幻想着你会叫我到你身边去,可你没有。
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I think you wanted me.斯佳丽:我需要你。
我非常需要你
可我没想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.瑞德 :看起来我们相互有误解,是吗
不过现在说什么都没用了。
邦妮在的时候,我们还有幸福生活的可能。
我常把邦妮当成你,小姑娘时代的你,重新回到未经历战争与贫穷的。
她非常象你——我宠爱她,娇惯她,就象我想娇惯你一样。
她走了,也把一切都带走了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!斯佳丽:噢,瑞德
瑞德,请不要这么说。
我是那么对不起你
我为每一件事后悔
Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying I'm sorry, all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief. 瑞德 :亲爱的,你真是个孩子。
你以为只要说声对不起,过去的一切错误便可以纠正了吗。
喏,拿去我的手绢。
紧要关头,我从未见你带过的手绢。
Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?斯佳丽:瑞德
瑞德
你要去哪里
Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.瑞德 :我要回,那儿是我的家。
Scarlett: Please! Please take me with you!斯佳丽:求你把我也带上吧
Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)瑞德 :不。
我已厌倦了这里的一切。
我需要安静。
我想看看生活中有没有留下一点美好优雅的东西。
你知道我再说什么吗
(斯佳丽:不知道。
)Scarlett: I only know that I love you.斯佳丽:我只知道我爱你。
Rhett : That's your misfortune 瑞德 :那就是你的不幸了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?斯佳丽:瑞德
瑞德
瑞德
瑞德
可是,瑞德,你走了我到哪儿去
我怎么办呢
Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.瑞德 :坦率的说,亲爱的,这一点儿也不关我的事。
Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.斯佳丽:我
不能
一定有办法让他回来。
Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?斯佳丽:好了,我现在不去想这件事
不然我会发疯的
我……明天再说吧。
可我必须想
我必须想一想
到底该怎么办呢
究竟什么才有意义
Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.:你是不是想告诉我,凯蒂•斯佳丽•欧哈拉,塔拉对你毫无疑义
只有土地才是有意义的,是永恒不变的Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我,尽管你自己并不知道——塔拉
Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!瑞德 :塔拉的红土地是你力量的源泉。
Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.:只有土地才是有意义的……Ashley : Something you love better than me - 阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我……Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.3、英文经典对白Princess Ann: Have I been here all night, alone?安娜公主:我是整晚在这里吗,一个人
Joe Bradley: If you don't count me, yes.乔•布拉德雷:要是不把我算在里面,就是。
Princess Ann: So I've spent the night here - with you?安娜公主:那么我是和你在一起--过了昨晚
Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.乔•布拉德雷:是的那么,我,我不知道我该说什么,事实上,但是,换了角度来说,是的。
Princess Ann: How do you do?安娜公主:你好
Joe Bradley: How do you do?乔•布拉德雷:你好
Princess Ann: And you are - ?安娜公主:那么你是
Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.乔•布拉德雷:布拉德雷,乔•布拉德雷。
Princess Ann: Delighted.安娜公主:很高兴。
Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.乔•布拉德雷:你不知道我遇见你有多高兴呢。
Princess Ann: You may sit down.安娜公主:你可以坐下了。
Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?乔•布拉德雷:非常感谢。
你的名字是什么
Princess Ann: You may call me Anya.安娜公主:你可以叫我安雅4、《阿甘正传》经典片段 You know it’s funny what a young man recollects. ‘Cause I don’t remember being born. I don’t recall what I got for my first Christmas. I don’t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world. 阿甘:年轻人的记忆很怪.我不记得自已怎么出世,不记得第一次圣诞礼物是什么,也不记得我第一次出去野餐是什么时候,但我记得第一次听到世界上最甜美的声音. Jenny: You can sit here if you want. 珍 妮:如果你愿意,可以坐在这儿.Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She waslike an angel. 阿 甘:我从没见过这样美丽的人.她就像天使. Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren’t you? What’s wrong with your legs? 珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎么了?Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.阿 甘:没什么,谢谢你.我的腿很好,好极了 Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school. Gump: The doctor says my back’s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow. Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions. 阿甘:我就坐在她旁边,跟她一路上谈个不停.除了妈妈外,从来没有人跟我说话,或者问我问题.Little Jenny: Are you stupid or something? 珍 妮:你是傻还是什么? Gump: Mama says “Stupid is as stupid does.” 阿 甘:妈说傻人有傻福.5、《暮光之城》对白 Isabella Swan:You've got to give me some answers. 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。
” Edward Cullen:I'd rather hear your theories. 爱德华:“我宁可听你的推测。
” Isabella Swan:I have considered radioactive spiders and kryptonite. 伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。
” Edward Cullen:That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy? 爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗
那如果我不是那些英雄的话呢
如果我是...坏人呢
” Edward:And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct? 爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧
Isbella Swan:Now I'm afraid. 伊莎贝拉:“现在我害怕了。
” Edward:Good. 爱德华:“是吗。
” Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. 伊莎贝拉: “我不是害怕你。
我只是害怕失去你。
”6、《勇敢的心》经典对白Uhh! 我们应该以牙还牙! And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我们不能这么做! 这简直就是去自杀! Wallace is right! We fight them! 华莱士说的对!打吧! Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主战的贵族都在这次会议上死了. We cannot beat an army. 我们无法对付一支军队. Not with 50 farmers. 我们只够凑足 50 人. We do not have to beat them, just fight them. 我们不一定要打败他们, 只要和他们战斗. Now, who's with me? 现在,谁跟我去? I am, Wallace. 我去,华莱士. All right, all right. 好吧,好吧. Ready. 好. Where do you think you're going? 威廉,你想去哪儿? I'm going with you. 跟着你. Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是吗? And what are you going to do? 你想干什么? I'm going to help. 我要去帮你. Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你会成为好帮手的,但是我要你留在这儿, 在我不在的时候照看好这地方. I can fight. 我能打仗. I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不过 真正的男子汉还要会用脑子。
我会回来看你的.
大家提供一些英文电影里面的经典对话,读起来要2至5分钟。
不要太难。
谢谢了。
1.这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能够一直的飞,飞累了就睡在风里,这种鸟一辈子只能下地一次,那一次就是死亡的时候。
---《阿飞正传》 2.当你不能再拥有的时候,唯一可以做的,就是令自己不要忘记。
--《东邪西毒》 3.说好了是一辈子,差一年,差一个月,差一个时辰,都不是一辈子
---《霸王别姬》 4.世界上最遥远的距离不是生和死,而是站在你面前却不能说“我爱你”---《星语星愿》 5.从现在开始你只准疼我一个, 要宠我,不许骗我,答应我的每一件事都要做到,对我说的每一句话都要真心
---《河东狮吼》 6.生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
------------电影:阿甘正传 7.世界上总有一半人不理解另一半人的快乐 ---------电影:爱玛 8.你以为我穷。
不漂亮,就没有感情吗
如果上帝赐给我美貌和财富,我也会让你难于离开我的
就象我现在难于离开你一样
------------电影:简爱 9.什么是权利
当一个人犯了罪,法官依法判他死刑。
这不叫权利,这叫正义。
而当一个人同样犯了罪,皇帝可以判他死刑, 也可以不判他死刑,于是赦免了他,这就叫权利
------------------电影:辛德勒名单 10上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多
----------------电影:四根羽毛 11.我们要学会珍惜我们生活的每一天, 因为,这每一天的开始,都将是我们余下生命之中的第一天。
除非我们即将死去。
----------电影:美国美人 补充: 1.也许每一个男子全都有过这样的两个女人,至少两个.娶了 红玫瑰 ,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是“ 床前明月光 ”;娶了 白玫瑰 ,白的便是衣服上的一粒饭粘子,红的却是心口上的一颗 朱砂痣 。
—— 红玫瑰与白玫瑰 2.曾经有一份真诚的 爱情 放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。
你的剑在我的 咽喉 上割下去吧
不用再犹豫了
如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那 个女孩子说三个字:我爱你。
如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是……一万年 ------- 大话西游 3.唐僧:所以说做妖就象做人一样,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再妖, 是 人妖 。
唐僧:哎,他明白了,你明白了没有?爱一个人需要理由吗
不需要吗
需要吗
不需要吗
需要吗
不需要吗
我是跟你研究研究嘛,干嘛这么认真呢
需要吗 —— 《大话西游》 4.有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。
人就是江湖,你怎么退出
—— 笑傲江湖 : 东方不败
英文电影中的经典台词
“我的爱人是如此英俊,他的皮肤象黄金 My beloved is white and ruddy. His skin is as the most fine gold... “他的双颊如香草台” his cheeks are as a bed of spices. “虽然他已经好几个月没洗过脸 Even though he hasn‘t washed since last December. “他的眼如鸽子般明亮… His eyes are as the eyes of doves... “他的身躯如同雕刻的象牙… his body is as bright ivory... “他的双腿象大理石柱般坚实” his legs are as pillar of marble. “虽然包裹它们的裤子脏得要死 In pants so dirty they stand by themselves “总而言之他是那样可爱” He is altogether lovable. “可惜他永远是个一无所有的小阿飞… But he‘ll always be a two-bit punk... “所以他永远不会是我的爱人 so he‘ll never be my beloved. “真可惜
What a shame!1.美国往事,不够经典么
2.不是对话,是独白3.中英对照4.语速放慢一点,断句停顿久一点,应该能撑2.3分钟5.对话出现在1小时8分30秒左右6.纯正美语 希望能帮到你,
经典英文电影台词3分钟
电子情书 可以吗
Kevin Jackson: So I suppose she’s carrying a copy of a book with a flower in it? Not really. Ah, she can be a real 1)dog, man.Joe Fox: I’m only staying ten minutes. I’m gonna say hello, I’m gonna have a cup of coffee and then I’m gonna split, that’s what I’m gonna do. I hope she doesn’t have one of those high 2)squeaky voices like the mice in Cinderella. I hate that. Why am I even doing this? Why am I 3)compelled\\\/ target=_blank>compelled to even meet her? Why?Kevin: Joe, relax. You’re just taking it to the next level. I always do that. I always take the relationship to the next level. If that 4)works out, I take it to the next level after that till I finally reach that level where it becomes absolutely necessary for me to leave.Joe: Huh, I’m not gonna stay that long anyway. I already said that, didn’t I?Kevin: Yes, you did.Joe: Oh… OK, Cafe Lala, this is it. Eight o’clock. Boy, we got here fast, didn’t we?Kevin: 5)Yup.Joe: Kevin, this woman is the most adorable creature I’ve ever been in contact with and if she 6)turns out even to be as good-looking as a mail box, I’d be crazy not to turn my life upside down and marry her. Kevin: She could be a real dog. But good luck.Joe: Would you go and look for me?Kevin: Me?Joe: Yes, just go and look through the window and 7)check her out. Please?Kevin: You’re pathetic man.
求英语电影经典台词对白,可以讲上6分钟以上的,最好还要有中文翻译
我知道有两个电影before the sunrise和before the sunset这两个电影是一个系列的,两个电影是男女主角几年之前遇见和几年之后的相逢,里面基本都是两人的对白,尤其是before sunset我曾经把它转化成MP3格式放在mp3里听。



