变形金刚3经典台词
在任何战争中,有的暴风雨。
将有天们失去信心。
当我们的盟友反对我们…这一天永远不会来,我们这个星球和它的人民。
我是擎天柱,我把这个信息到宇宙:我们在这里。
我们的家。
Buzz Aldrin: You cannot believe what we're seeing... 奥尔德林:“你绝对不会相信我们眼前发生的这一切……” Mission Control: We are not alone after all, are we? Buzz Aldrin: No, Sir. We are not alone. 控制台:“我们终究并不孤单,对吧
” 奥尔德林:“是的,长官……我们并不孤单。
” Sam Witwicky: [comforting Carly] You're gonna be fine, I promise... 山姆:“(安慰凯莉)我们不会有事的,我保证……” Optimus Prime: From here on, the fight is yours... 擎天柱:“现在,你们开始独自战斗……” Robert Epps: [to Sam] It's over. I'm sorry, but it's over. 罗伯特·伊普斯:“(对山姆说)。
一切都结束了。
我很抱歉,但一切真的都已经结束了。
” Optimus Prime:You may lose your faith in us,but never in yourselves. 擎天柱:你可能对我们失去信心,但永远不对你自己失去信心。
跪求《变形金刚》的台词
1.擎天柱 你可以对我们失去信心 ,但绝不可以对你们自己失去信心,从现在开始你们将孤军奋战。
2 大黄蜂 再见,我的老朋友,山姆3 声波 我知道,没有战俘,只有战利品4 阿姆斯特朗 这是我个人的一小步,确实全人类的一大步5 横炮 我会让你们带着尊严离开的6御天敌 在塞伯坦我们被称作神,但在这里我们被称作机器7擎天柱 战争之中,总会有暴风雨之间的平静,有时候我们会失去信念,有时候我们的盟友会背叛我们,但是我们绝不会放弃地球和地球上的人类8擎天柱 你没有背叛我 你只是背叛了你自己 9擎天柱 今天我们以自由的名义,向霸天虎开战10擎天柱 自由之权归众生所有11 美国情报局局长米琳 人如果没有规矩,那和动物一样12 王申 等我喝完舒化奶再说13山姆女朋友的上司(名字忘了) 如果你是局外人 ,最好站在能赢的一方
变形金刚片尾感叹台词,最好一至三部都要。
变形金刚1: With the Allspark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage, and though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye. I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars: we are here, we are waiting.翻译:因为火种源消失了 我们无法恢复我们星球的生命 留在这个世界里 褪色 休养 一个新的世界 叫做 家 我们和这里的人民生活在一起 隐藏在变形态下 但也在秘密守护着 等待 保护 我目睹了他们无畏的勇气 尽管 这里一样有战争 和我们一样 眼见 不一定为凭 我是擎天柱 向所有在星际间流亡的博派人发出此变形金刚2:Our races united by a history long forgotten, and the future we shall face together. I am optimus prime; and I send this message so that our past will always be remembered, owning those memories, we live on.翻译:我们的种族 因为被遗忘的过去而走到一起 齐心协力面对未来 我是擎天柱 在此发出倡议 让这段历史流传下去 我们拥有珍贵的记忆 生生不息变形金刚3:In any war, there are calms between the storms. There will be days when we lose faith. Days when our allies turn against us… But the day will never come when we forsake this planet and it’s people. For I am Optimus Prime, and I send this message to the universe: We are here. We are home.翻译:何一场战争,都会有风平浪静的时候。
也许有时,我们会失去信念,有时,我们会遭盟友背弃,但任何时候,我们都不会放弃这个星球 和这里的人们。
我是擎天柱,在此向宇宙发出这条讯息,我们在这里,这,是我们的家。
变形金刚经典台词250句
宋体<\\\/a>'; FONT-SIZE: 12pt; mso-spacerun: 'yes'>Optimus :Please , let this work. 擎天柱:拜托,希望有用。
Jazz : Fire it up,Optimus. 爵士:启动吧,老大。
Optimus :The code……the code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here . 擎天柱:代码……眼镜里的代码显示 火种源在离这里230哩处。
Ratchet :I sense the deceptions are getting ready to mobilize . 救护车:我感觉到霸天虎已经开始行动了。
Ironhide :They must know it’s here ,as well 铁皮:他们也一定知道火种源在这里。
Jazz :What about bumblebee ? We can’t leave him to die and become some human experiment 爵士:大黄蜂怎么办
我们不能就这样眼睁睁的看着他被他们当做实验品。
Optimus : He will die in vain if we don’t accomplish our mission .Bumblebee is a brave soldier .This is what he would want . 擎天柱:如果我们不完成任务的话他的牺牲就白费了。
大黄蜂是名勇敢的战士,这会是他所希望的。
Ironhide :Why are we fighting for the humans ? They are a primitive and violent race 铁皮:为什么我们要为拯救人类而战
他们是个原始而残暴的种族。
Optimus : Were we so different ? They are a young species. They have much to learn . But I’ve seen goodness in them . Freedom is the right of all sentient beings .You all know there’s only one way to end this war . We must destroy the Cube . If all else fails ,I will unite it with the spark in my chest . 擎天柱:我们以前不也是吗
他们是个年轻的种族,还有很多要学。
但我看到过他们的优点。
自由是所有有情感的生物之希望(“自由权利归众生”历代擎天柱的经典名言)。
你们都知道结束这战争只有一个办法。
我们必须消灭能量体。
如果其他办法都失败的话我会将它与我胸中之火光相结合。
Ratchet :That’s suicide . The Cube is raw power . It will destroy you both . 救护车:那是自杀行为。
能量体的能源非常不稳定,可能会造成韩魏相攻。
Optimus : A necessary sacrifice to bring peace to this planet . We cannot let humans pay for our mistakes . It’s been an honor serving with you all . Autobots ,roll out ! 擎天柱:为这星球的和平,牺牲是在所难免的(无论擎天柱的造型怎么变换,不变的总是他那博爱的胸襟和无畏的精神)。
我们不能让人类为我们的错误而偿命。
很荣幸与你们共战至今。
汽车人,出发
(勾起我们无限回忆的不就是这句话吗) No sacrifice , no victory. 没有付出,就没有胜利。
With the All Spark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward, a new world to call home. We live among its people now, hiding in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage. And though we are worlds apart, like us, there’s more to them than meets the eye. I am Optimus Prime and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars. We are here. We are waiting. 火种源被摧毁,我们已经无法回到自己的星球。
造化弄人,我们现在有了一个新家叫地球。
我们已经和这里的人民共同生活,藏在他们的眼皮之下,也在悄悄的保护他们,等待,保护。
我目睹了他们的勇气,尽管和我们来自不同世界,但像我们一样,他们也不可貌相。
我是擎天柱,在这里召唤所有在宇宙中流亡的汽车人。
我们在这里,等待……
变形金刚台词
0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 1 00:00:32,100 --> 00:00:34,200 Before time began... 2 00:00:34,201 --> 00:00:36,500 There was The Cube. 3 00:00:37,200 --> 00:00:40,800 We know not where it comes from. Only that it holds 4 00:00:40,801 --> 00:00:45,500 the power to create worlds and fill them with life. 5 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 That is how our race was born. 6 00:00:49,100 --> 00:00:51,500 For a time we lived in harmony. 7 00:00:51,700 --> 00:00:53,600 But like all great power... 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,400 Some wanted it for good... 9 00:00:56,500 --> 00:00:58,500 Others for evil. 10 00:00:58,600 --> 00:01:01,500 And so began The War. 11 00:01:01,800 --> 00:01:06,700 War that ravaged our planet until it was consumed by death. 12 00:01:07,200 --> 00:01:11,800 And The Cube was lost to the far reaches of space. 13 00:01:12,500 --> 00:01:18,500 We scattered across the galaxy, hopeing to find it and rebuild our home. 14 00:01:18,600 --> 00:01:22,500 Searching every star, every world... 15 00:01:23,400 --> 00:01:26,500 And just when all hope seemed lost... 16 00:01:26,700 --> 00:01:31,800 Passage of a new discovery took us to an unknown planet called... 17 00:01:32,500 --> 00:01:34,500 Earth. 18 00:01:40,500 --> 00:01:43,300 But we were already too late... 19 00:01:56,500 --> 00:02:00,000 God 4 months of this... Can't wait to get a little taste of home. 20 00:02:01,000 --> 00:02:04,900 Play with mama's aligators... - You've been talking abut barbecued gators 21 00:02:04,901 --> 00:02:08,900 and crickets for the last 2 weeks. I'm never going to your mama's hose, I promise. 22 00:02:08,901 --> 00:02:12,000 Bobby, gators are known to have the most sucklear meat. 23 00:02:12,001 --> 00:02:13,801 I understand. 24 00:02:19,100 --> 00:02:22,300 I mean how many times... We don't speak spanish. 25 00:02:24,300 --> 00:02:26,000 That's my herritage.. 26 00:02:29,300 --> 00:02:31,400 You guys remember weekends? 27 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 Sox and Filmway, cold hotdog and flat beer? 28 00:02:35,501 --> 00:02:37,500 Perfect day... 29 00:02:38,100 --> 00:02:40,800 What about you captain? You got a perfect day? 30 00:02:41,300 --> 00:02:43,800 I just can't wait to hold my baby for the first time. 31 00:03:14,500 --> 00:03:17,600 Watch this crossover man, like Jordan in his prime... 32 00:03:20,000 --> 00:03:21,500 Step asside mates. 33 00:03:22,200 --> 00:03:24,200 - Hey, what are you doing? 34 00:03:27,300 --> 00:03:29,000 Are you gonna help me with the gear? 35 00:03:35,900 --> 00:03:39,100 Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator. 36 00:03:39,101 --> 00:03:41,000 10 miles out. 37 00:03:45,100 --> 00:03:49,300 Unidentified aircraft, you are obstircting US military airspace. 38 00:03:49,301 --> 00:03:52,500 and proceed East out of the area. 39 00:03:54,500 --> 00:03:58,200 Raptors 1 and 2, snap to heading 250 and intercept. 40 00:03:58,201 --> 00:04:00,900 Bogie is in the weeds, 10 miles out, not responding. 1楼 2007-7-25 22:52 回复 58.17.142.* 41 00:04:05,900 --> 00:04:10,600 Unidentified aircraft, we'll escort you to US SOX airbase. 42 00:04:10,601 --> 00:04:14,000 If you do not comply, we will use deadly force. 43 00:04:15,800 --> 00:04:19,300 We got 10 on the bogie. Tail 4500X. 44 00:04:19,900 --> 00:04:22,400 Sir it says here 4500X was shot down 3 months ago. 45 00:04:22,401 --> 00:04:25,800 Afghanistan. - That's gotta be a mistake, check again and recheck. 46 00:04:25,801 --> 00:04:28,700 I did sir. Friend of mine was on that chopper. 47 00:04:35,300 --> 00:04:37,700 Where's the inbound? - Bogie's 5 miles out sir. 48 00:04:45,600 --> 00:04:47,000 Hi my ladies! 49 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Oh my goodnes, look at her, she's getting so big. 50 00:04:53,100 --> 00:04:54,800 Baby we've got a good looking kid. 51 00:04:54,801 --> 00:04:57,000 I know that people say that all the time... 52 00:04:57,001 --> 00:04:59,500 We made one good looking kid. Nice work. 53 00:04:59,501 --> 00:05:02,300 Sha has your laugh. - She laughs? 54 00:05:02,301 --> 00:05:04,200 Her first one. 55 00:05:05,300 --> 00:05:07,100 Are you sure she didn't just fart? 56 00:05:07,400 --> 00:05:09,200 No, she's a lady. 57 00:05:09,300 --> 00:05:11,500 She doesn't know you yet, but she will. 58 00:05:13,300 --> 00:05:15,400 4500X, something's not right. 59 00:05:24,600 --> 00:05:26,300 Radar's jamed. 60 00:05:27,200 --> 00:05:28,900 It's coming from the chopper. 61 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Sarah if you can hear me I love you and I'll be home soon. 62 00:05:45,300 --> 00:05:48,500 FX53 pilot, power down now. 63 00:05:52,200 --> 00:05:54,700 Have your crew step out or we will kill you. 64 00:06:13,900 --> 00:06:15,800 My God... 65 00:06:31,000 --> 00:06:34,500 They bombed that tower! We're under attack! 66 00:07:11,500 --> 00:07:14,600 They're going after the files! Cut the hard lines! 67 00:07:14,601 --> 00:07:16,601 I need a key, it's locked! 68 00:08:34,800 --> 00:08:36,500 Ok, mr. Witwicky you're up. 69 00:08:38,100 --> 00:08:39,900 Sorry, I got a lot of stuff. 70 00:08:45,400 --> 00:08:47,000 Who did that? 71 00:08:47,300 --> 00:08:50,000 People... Responsibility. 72 00:08:55,300 --> 00:08:57,700 So, for my family geneology report, I decided to do it 73 00:08:57,701 --> 00:08:59,600 On my great great grandfather. 74 00:09:00,200 --> 00:09:03,000 Who was a famous man. Captain Archibald Witwicky. 75 00:09:03,500 --> 00:09:06,000 Very famous explorer, infact he was one of the first 76 00:09:06,001 --> 00:09:07,900 to explore... 77 00:09:08,300 --> 00:09:10,900 The arctic circle, which is a big deal. 78 00:09:13,100 --> 00:09:18,200 In 1897. he took 41 brave sailors straight in to the arctic shelf. 79 00:09:23,700 --> 00:09:26,200 The ice is freezing faster than is melting! 80 00:09:26,201 --> 00:09:28,000 Chop faster! 81 00:09:30,400 --> 00:09:33,700 No sacrifice, no victory! 82 00:09:33,701 --> 00:09:36,100 We'll get to the arctic circle lads! 83 00:09:37,500 --> 00:09:39,300 So that's the story. 84 00:09:39,400 --> 00:09:41,800 And here we have some of the basic instruments and tools 85 00:09:41,801 --> 00:09:43,600 used by 19th century seamen. 86 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 This here is the quadrant, which should be arround 80 bucks. 87 00:09:47,001 --> 00:09:49,700 It's all for sale by the way. Like the sextant here. 88 00:09:51,200 --> 00:09:53,000 50 dollars for this, this is a bargain. 89 00:09:53,200 --> 00:09:55,400 Theese are pretty cool. Theese are my grandfather's glasses. 90 00:09:56,000 --> 00:09:58,400 Haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things. 2楼 2007-7-25 22:53 回复 58.17.142.* 91 00:09:58,401 --> 00:10:00,500 Are you going to sell me his liver? 92 00:10:00,600 --> 00:10:02,800 Mr. Witwicky this isn't show and sell. 93 00:10:02,801 --> 00:10:04,600 This is the 11th grade, I don't think your grandfather would be 94 00:10:04,601 --> 00:10:06,900 particulary proud of what you're doing. - I know, I'm sorry. 95 00:10:06,901 --> 00:10:09,200 This all is going to my car fund. 96 00:10:09,201 --> 00:10:13,000 You tell your folks, it's on eBay. I take PayPal, cold hard cash works too. 97 00:10:13,001 --> 00:10:15,400 Compas makes a great gift for Columbo's day. 98 00:10:17,000 --> 00:10:19,700 Unfortunately, my great great grandfather, the genius that he was... 99 00:10:20,300 --> 00:10:23,400 Wound up going blind and crazy on a sych ward. 100 00:10:23,401 --> 00:10:25,700 Drawing theese strange symbols, babling on about some... 101 00:10:26,500 --> 00:10:28,700 Giant ice man that he thought he saw... 102 00:10:29,200 --> 00:10:32,700 OK, might be a pop quiz tomorrow, might not! 103 00:10:32,701 --> 00:10:34,800 Sleep in fear tonight. 104 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 Pretty good right? 105 00:10:41,700 --> 00:10:44,500 I'd say a solid B minus. 106 00:10:46,700 --> 00:10:48,500 A B minus? - You were hacking yor 107 00:10:48,501 --> 00:10:50,100 great grandfather's crap in my classrom. 108 00:10:51,000 --> 00:10:54,200 Can you do me a favour? Can you look out the window for a second and see my father? 109 00:10:54,500 --> 00:10:56,300 He's the guy in the green car. 110 00:10:56,301 --> 00:10:58,900 I'll tell you about a dream, a boy's dream. 111 00:10:58,901 --> 00:11:00,500 And a man's promice to that boy. 112 00:11:00,501 --> 00:11:03,300 He looked him in the eyes and said: Son, I'm, gonna buy you a car. 113 00:11:03,301 --> 00:11:05,600 But I want you to bring me 2000$ and 3 A's. 114 00:11:06,400 --> 00:11:08,000 I got the 2000 and 2 A's. 115 00:11:08,500 --> 00:11:11,600 Here's the dream. Your B minus... dream gone. 116 00:11:13,200 --> 00:11:15,400 Sir just ask yourself... 117 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 What would Jesus do? 118 00:11:22,500 --> 00:11:23,900 A minus. 119 00:11:23,901 --> 00:11:25,500 Wait, I can't see. It's an A. 120 00:11:25,501 --> 00:11:27,200 So I'm good? - You're good. 121 00:11:28,000 --> 00:11:30,200 I got a little surprise for you son. 122 00:11:30,201 --> 00:11:33,800 What kind of surprise? - Little surprise. 123 00:11:39,500 --> 00:11:42,200 You gotta be kidding me! - Yeah, I am. 124 00:11:42,201 --> 00:11:44,201 You're not getting a Porsche. 125 00:11:47,000 --> 00:11:49,200 You think that's funny? - Yea I think it's funny. 126 00:11:49,201 --> 00:11:52,000 What's wrong with you? - Did you think I'd get you a porsche? 127 00:11:52,300 --> 00:11:55,400 For your first car? - I don't want to talk to you for the rest of my life. 128 00:11:55,500 --> 00:11:58,500 C'mon it's just a car. - It's no funny joke. 129 00:12:04,700 --> 00:12:07,800 Get your cousin out of that damn clown sute, he's having a heat stroke again. 130 00:12:07,900 --> 00:12:11,300 Scarrying away folks. - I'm hot, makeup's melting, hurts my eyes. 131 00:12:11,301 --> 00:12:15,100 Here? No, no, no what is this? - You said half of car not half of peace of crap. 132 00:12:16,000 --> 00:12:18,300 When I was your age I'd be happy with 4 wheels and an engine. 133 00:12:18,301 --> 00:12:20,700 Let me explain something to you. You ever seen 40 year old virgin? 134 00:12:21,400 --> 00:12:24,300 That's what this is, and this is 50 year old virgin. 135 00:12:25,100 --> 00:12:27,200 You want me to live that life? - No sacrifice...