欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 美国金典电影台词视频

美国金典电影台词视频

时间:2016-08-25 00:09

美国大片的经典台词

美国电影经典台词:  1. Frankly, my dear, I don't give a damn.  “坦白地说,亲爱的,我不在乎。

”    —— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)  演员:克拉克.盖博(饰瑞特.巴特勒)  影片结尾,瑞特决意离开,斯嘉丽苦苦哀求:“你要是走了,我该去哪里

我该怎么办

”瑞特冷冷地扔下这句话扬长而去。

  当年本片制片人由于这句粗话而被罚款5000美元。

而现在,一部电影中如果没有damn, shit, fxxk等词汇,简直都不好意思说自己是好莱坞电影。

  如果考虑货币贬值因素,本片是有史以来票房最高的影片,即便是也无法与之相比。

  2. I'm going to make him an offer he can't refuse.  “我会开出一个他无法拒绝的条件。

”  —— 教父(The Godfather, 1972)  演员:马龙.白兰度(饰维托.唐.克莱昂)  影片开头,庄尼到教父家中求助,希望帮他成为一部电影的主演。

教父非常自信地用这句话安慰庄尼,叫他放心。

影片后期迈克尔接管家族事务后,在处理拉斯维加斯赌场事务时也引用了父亲的这句话,表明他已成长为新一代教父。

  3. You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.  你不明白

我本可以进入上流社会。

我本可以成为一个上进的人。

我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。

  —— 码头风云(On the Waterfront, 1954)  演员:马龙.白兰度(饰泰瑞)  哥哥劝说泰瑞向工会头目屈服,泰瑞愤怒地指责哥哥当初命令他在拳击比赛中放水,使他成为一个一事无成的小混混。

  在中,罗伯特德尼罗饰演的退役拳手杰克拉莫塔对着镜子引用了这段台词。

  4. Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.  “托托,我感觉我们已经不在堪萨斯了。

”    —— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)  演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)  多萝西初到OZ国的第一句话。

影片中在堪萨斯的画面都是黑白的,到OZ国之后转为彩色。

  本片在影史上具有极其重要的地位,被美国电影协会评为十大幻想片第一位。

  5. Here's looking at you, kid.  “这就看你的了,宝贝。

”    —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)  演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)  这是瑞克跟伊尔莎在一起时常说的一句话,在影片中出现了4次,分别是巴黎相识、车站离别、酒吧重聚、机场告别这4个重要时刻。

这句台词并非出自原始剧本,而是拍摄间隙亨弗莱.鲍嘉教英格丽.褒曼打牌时常说的一句话。

要打动女孩的芳心,这样一句情话是必不可少的,而且要经常对她说,这样才能让她记住你一辈子。

  6. Go ahead, make my day.  “继续啊,让我高兴高兴。

”  —— 拨云见日(Sudden Impact, 1983)  演员:克林特.伊斯特伍德(饰哈利.卡拉汉)  卡拉汉警官面对餐厅里劫持人质的歹徒,冷冰冰地说了这么一句话。

结果歹徒慑于他的气势,乖乖的放下了手中的枪。

  是系列的第四集。

该系列的主角卡拉汉警官是一位行事乖张不受法律的条条框框约束的新派警察。

  7. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.  “好了,德米尔先生,我已经准备好拍特写了。

”  —— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)  演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)  影片结尾,精神完全失常的诺玛枪杀年轻的情人之后,面对蜂拥而至的警察和记者,她以为自己又开始拍电影了。

  值得一提的是,在这部以好莱坞为背景的影片中,几乎所有角色都与演员现实中的情况吻合。

电影中男主角是个不得志的编剧,而演员威廉霍登当时是一位不得志的演员;女主角诺玛是过气女明星,她的仆人兼前夫是位导演,现实中他们正是一对有过合作的演员和导演;诺玛的老朋友德米勒,现实中就是一位著名导演,作品有第25届奥斯卡最佳影片和著名的;另外影片中跟诺玛一起打牌的老朋友也都是由当时好莱坞的著名人士客串的。

  8. May the Force be with you.  星球大战,卢克  “愿原力与你同在。

”  —— 星球大战(Star Wars, 1977)  演员:哈里森.福特(饰汉.索罗)  星球大战的标志性台词,出现在此后的每一部续集中。

  9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.  “系好你们的安全带。

这将是一个颠簸的夜晚。

”  —— 彗星美人(All About Eve, 1950)  演员:贝蒂.戴维斯(饰玛戈)  玛戈是位性格直率脾气暴躁的女明星(贝蒂戴维斯的本色演出)。

在一次聚会上,与会的嘉宾各怀心事,而心直口快的玛戈则毫无顾忌地说了出来。

  10. You talking to me?  You talking to me?  “你在跟我说话

”  —— 出租车司机(Taxi Driver, 1976)  演员:罗伯特.德.尼罗(饰特拉维斯)  特拉维斯是一位越战退伍军人,渴望与周围的人沟通。

影片中他对着镜子反复练习拔枪的动作,幻想自己是个大人物。

  当时年仅15岁的朱迪.福斯特在本片中饰演一个雏妓。

1981年她的一位疯狂影迷欣克利为了引起她的注意,模仿影片中的情节行刺了当时的总统里根。

  11—20  11. What we've got here is failure to communicate.  “我们完全无法沟通。

”  —— 铁窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)  演员:Strother Martin(饰监狱长),保罗.纽曼(饰卢克)  卢克第一次逃跑被抓回来后,监狱长警告其他犯人不要逃跑,便以这句台词作为他的开场白。

影片结尾卢克被包围时重复了这句台词。

这句话现在仍经常用来表示对态度强硬的对手的拒绝,而且通常模仿影片中的监狱长以懒洋洋的南方口音说出。

  12. I love the smell of napalm in the morning.  “我喜欢早晨汽油弹的味道。

”    —— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979)  演员:罗伯特.杜瓦尔(饰Kilgore中校)  中校下令用飞机投掷汽油弹烧掉森林,只是为了压制越共的火力让他冲浪。

说这句话的时候,他正悠闲地坐在枪林弹雨的战场上。

  13. Love means never having to say you're sorry.  “爱意味着永远不必说抱歉。

”  —— 爱情故事(Love Story, 1970)  演员:Ali MacGraw(饰Jennifer Cavalleri),Ryan O'Neal(饰Oliver Barrett IV)  影片中男女主角先后都说过这句台词。

这句台词后来被许多影视作品所引用。

  14. The stuff that dreams are made of.  “用来制造梦想的材料。

”  —— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941)  演员:亨弗莱.鲍嘉(山姆.斯贝德)  山姆.斯贝德是一位私家侦探,受一位贵妇的委托寻找她失踪的妹妹。

结果随着调查的深入,案件牵扯到了好几伙人对一件宝物(马耳他之鹰)的争夺,许多人为此丧命。

影片结尾,一个警察问山姆马耳他之鹰是用什么材料制成的,山姆意味深长地用这句话作为回答。

  15. E.T. phone home.  “E.T.打电话回家。

”  —— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)  演员(配音):Pat Welsh(E.T.)  这是E.T.学会的第一句话,也是E.T.复活后说的第一句话。

20周年纪念版中,在E.T说出E.T. phone home的段落中,使用了计算机技术使得E.T.的嘴唇动作与台词相符。

  16. They call me Mister Tibbs!  “他们叫我提布斯先生

”  —— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)  演员:西德尼.波蒂埃(饰维吉尔.提布斯)  提布斯是一位黑人警探,在一次去外地执行公务的时候被当地警察误认为杀人犯而被逮捕。

在受到白人警长用轻蔑的语气讯问时,提波斯义正辞严地用这句话捍卫黑人的尊严。

西德尼.波蒂埃后来还主演了本片的续集,标题就是这句台词。

  西德尼.波蒂埃是第一位黑人奥斯卡影帝,他拍摄过许多反映种族歧视问题的影片。

本片中他掌掴白人的镜头,以及在《猜猜谁来吃晚餐》中与白人女性接吻的镜头,都在当时引起了很大反响。

  17. Rosebud.  “玫瑰花蕾。

”  —— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941)  公民凯恩  演员:奥森.威尔斯(饰查尔斯.福斯特.凯恩)  这是主角凯恩临终前的遗言,也是贯穿整部影片的线索。

记者就是为了弄清楚这个词的含义而逐个采访凯恩身边的人,从而如同“剥洋葱”一般将凯恩的形象逐步呈现在观众面前。

影片结尾为观众揭开了谜底,这个词原来是刻在凯恩儿时雪橇上的,凯恩临终前念念不忘的其实是儿时的天真。

  影片中凯恩的原形是当时的报业大王赫斯特,而“Rosebud”据传是赫斯特对他情妇身上某一最隐私部位的昵称。

  18. Made it, Ma! Top of the world!  “成功了,妈妈

世界之巅

”  —— 白热杀机(White Heat, 1949)  演员:詹姆斯.卡格尼(饰亚瑟.科迪.贾瑞特)  科迪是一个心狠手辣胆大包天的黑帮头目,但他却对自己的母亲敬若神明。

“to the top of the world”是母亲对他常说的一句话。

影片结尾,科迪被警察团团包围,在走投无路的情况下,他高呼这句台词举枪引爆了脚下的油罐。

  19. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!  “我彻底疯了,我再也不能忍受下去了。

”  —— 电视台风云(Network, 1976)  演员:彼得.芬奇(饰霍华德.比尔)  比尔是电视台资深主持人,得知自己即将被解雇后,在直播节目中发泄不满。

没想到观众反应出奇的好,于是电视台重新让他主持节目。

比尔在节目中的标志性动作就是高呼这句台词,然后倒在地上装死。

后来在一次影片的宣传活动中他因心脏病突发过世,使他成为第一位在死后获得奥斯卡奖的演员(另一位是希斯莱杰)。

  20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.  “路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。

”  —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)  演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)  影片的最后一句台词。

警长路易斯在瑞克的影响下决定不再当德国人的走狗。

  21—30  21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.  “一个户籍调查员曾试图测试我。

我把他的肝就着蚕豆和红葡萄酒吃了。

”  莱克特博士,《沉默的羔羊》  ——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)  演员:安东尼.霍普金斯(汉尼拔.莱克特)  汉尼拔以平静的口吻说出这句台词,令观众毛骨悚然。

  本片是奥斯卡历史上仅有的3部获得“大满贯”(最佳影片,最佳导演,最佳编剧,最佳男女主角)的影片之一,而安东尼.霍普金斯也成为出场时间最短的奥斯卡影帝。

  22. Bond. James Bond.  邦德  “邦德,詹姆斯·邦德。

”  —— 诺博士(Dr. No, 1962)  演员:肖恩.康纳利(饰詹姆斯.邦德)  007的标志性台词。

  23. There's no place like home.  “什么地方都不如家好。

”  —— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)  演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)  这是北方女巫送多萝西回家时念的咒语,之后昏迷中的多萝西喃喃地念着这句话睁开了眼睛。

  24. I am big! It's the pictures that got small.  “我现在还是大明星

是默片没落了。

”  《日落大道》  —— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)  演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)  为躲避警察而闯进诺玛家里的失意编剧乔认出诺玛是以前的默片明星,诺玛反驳说她现在还是大明星,没落的是电影本身。

这句台词将诺玛狂妄自大的性格表现得淋漓尽致。

  25. Show me the money!  “拿钱给我看

”  —— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)  演员:小库巴.古丁(饰罗德.泰德威尔)  被公司解雇的体育经纪人杰瑞.马圭尔拼命打电话试图留住自己的客户,啰嗦的橄榄球运动员罗德提出的条件是杰瑞必须“让他看到钱”。

这句话后来变得非常流行,著名的电脑游戏《星际争霸》中加钱的秘籍就是这句台词。

  26. Why don't you come up sometime and see me?  “你干嘛不常来看看我呢

”  —— 侬本多情(She Done Him Wrong, 1933)  演员:梅.威斯特(露夫人)  露夫人是一家夜总会的老板,生性风骚,喜欢周旋在许多情人之间。

影片中当她看到年轻英俊的萨吉时便用这句台词跟他调情。

这句台词还出现在她的其他一些电影中。

  梅.威斯特(1893-1980)是上个世纪30年代美国著名的女演员、歌手和剧作家。

她是好莱坞第一个性感女明星,以提倡性解放而著称,曾因为猥亵罪被判入狱十天。

她也是美国第一个有关变性人的剧本的作者,同性恋角色第一次登上美国戏剧舞台也是在她的作品里。

毫不夸张地说,她就是30年代的麦当娜。

她的许多话,今天看来依然有点惊世骇俗。

  本片上映半年后美国国家道德审查会就成立了,根据官方的说法,梅.威斯特和她的这部电影是该组织成立的主要原因之一。

  27. I'm walking here! I'm walking here!  “我正在这走呢,我正在这走呢

”  —— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969)  达斯汀霍夫曼  演员:达斯丁.霍夫曼(饰Ratso Rizzo)  Ratso是个街头骗子,影片中有个镜头是他和另一位男主角乔一起过马路,差点被一辆计程车撞到。

这个镜头据说是即兴发挥的,达斯丁.霍夫曼说他本来想说的是:“我们这里在拍电影。

”结果说出来的却是现在这句著名的台词。

  28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'  “弹吧,山姆。

弹‘时光飞逝’。

”  —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)  演员:英格丽.褒曼(饰伊尔莎)  伊尔莎和丈夫一起走进瑞克的酒吧,当她认出山姆后,便请他弹这首以前和瑞克在一起时经常听他弹奏的曲子。

  29. You can't handle the truth!  “你担当不起真相

”  —— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992)  演员:杰克.尼科尔森(饰内森.杰萨普上校)  律师丹尼尔(汤姆.克鲁斯饰)为两名涉嫌杀害战友的海军陆战队士兵辩护。

在法庭上,丹尼尔要求上校说出真相,狂妄的上校冲着丹尼尔大喊:“你担当不起真相

”。

  30. I want to be alone.  “我想一个人呆着。

”  —— 大饭店(Grand Hotel, 1932)  演员:葛丽泰.嘉宝(饰格鲁辛斯卡娅)  演员格鲁辛斯卡娅由于观众反应平淡而心灰意冷,不愿意再去剧院。

这句著名台词可以说是葛丽泰.嘉宝的个人宣言。

她在年仅36岁事业如日中天时突然宣布息影,并一个人隐居在纽约的公寓中,与电视机为伴,不接受采访,也不接受任何人的求婚,独自一人终老。

因此包括她的好友在内的很多人都怀疑她是同性恋。

  31—40  31. After all, tomorrow is another day!  “毕竟,明天又是新的一天

”  费雯丽  —— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)  演员:费雯丽(饰斯嘉丽.奥哈拉)  被丈夫瑞特抛弃的斯嘉丽瘫倒在楼梯上伤心欲绝。

但是一想到故乡塔拉,她的脸上又充满了希望。

  32. Round up the usual suspects.  “围捕嫌犯。

”  —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)  演员:克劳德.瑞恩斯(饰雷诺警长)  影片结尾,瑞克枪杀德国军官后束手待毙。

面对闻讯赶来的部下,雷诺警长出人意料地命令他们搜捕嫌犯,放过了瑞克。

  33. I'll have what she's having.  “给我来份和她一样的。

”  —— 当哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989)  演员:埃斯特尔.瑞纳(饰餐厅顾客)  梅格.瑞恩饰演的女主角莎莉和男主角哈利一起在餐厅用餐。

两人谈起性爱话题,为了反驳哈利,莎莉在餐厅里当众开始假装性高潮。

旁边一桌上的女顾客见状立即叫来侍者:“给我来份和她一样的。

”顺便一提,这位女顾客的扮演者是导演的母亲。

  34. You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.  “你知道怎么吹口哨,是吗,斯蒂夫

只要把嘴唇闭上然后吹气就行了。

”  —— 逃亡(To Have and Have Not, 1944)  演员:劳伦.巴考尔(饰玛丽.布朗宁)  这句台词是女主角劳伦.巴考对亨弗莱.鲍嘉说的。

两人在影片摄制过程中坠入爱河,后来成为夫妻。

后来在亨弗莱.鲍嘉的葬礼上,劳伦.巴考在他的棺材里放了一只口哨,以纪念两人在本片中的相识。

  按照原始剧本,劳伦.巴考的戏份并不多,女主角其实应该是扮演自由法国组织成员的Dolores Moran。

借助与亨弗莱.鲍嘉的恋情,剧组增加了劳伦.巴考的戏份,把她提升为女主角。

Moran与本片导演霍华德.霍克之间也有绯闻,从第一女主角降格为女配角对她来说这真是件很郁闷的事。

不过如果按照原著进行拍摄的话,剧情与卡萨布兰卡就太过雷同了。

本片的两位编剧(欧内斯特.海明威和威廉.福克纳)都是诺贝尔文学奖获得者,导演在拍摄时居然对剧本大肆窜改,不知两人作何感想。

  35. You're gonna need a bigger boat.  “你需要一艘更大的船。

”  《大白鲨》  —— 大白鲨(Jaws, 1975)  演员:罗伊.施耐德(饰布罗迪警长)  站在甲板上的警长看到大白鲨,吓得退回船舱,对同伴说:“你需要一艘更大的船。

”  36. Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!  “警徽

我们没有警徽

我们不需要警徽

我用不着给你看什么臭警徽

”  —— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948)  演员:阿方索.贝多亚(饰墨西哥匪首)  三个淘金者在深山里遭遇了一群墨西哥匪徒,匪首想冒充墨西哥警察,亨弗莱.鲍嘉饰演的弗瑞德要求他出示警徽,于是对方恼羞成怒。

  37. I'll be back.  “我会回来的。

”  I'll be back  —— 终结者(The Terminator, 1984)  演员:阿诺德.施瓦辛格(饰T800)  这句台词出现在T800被拒绝进入警察局时,随后他开着卡车冲进了警局。

这也是州长的标志性台词,在他后来的许多影片中都曾出现过,包括《独闯龙潭》、《全面回忆》、《第六日》、《终结者2》等。

  38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.  “今天,我认为自己是地球表面最幸运的人。

”  —— 扬基的骄傲(The Pride of the Yankees, 1942)  演员:加里.库柏(饰鲁.盖瑞)  本片是纽约洋基队传奇巨星鲁.盖瑞的传记片,这句台词出自他退役前在洋基体育场的著名演讲。

鲁.盖瑞曾连续参加2130场比赛,并创造过单场4次全垒打的记录。

1939年,年仅37岁的他死于以他名字命名的鲁盖瑞氏症。

本片在他死后17个月上映,影片中许多演员是当时洋基队的现役球员,包括著名的贝比.鲁斯。

  39. If you build it, he will come.  “你建好了,他就会来。

”  —— 梦幻之地(Field of Dreams, 1989)  演员:瑞.利奥塔(饰“光脚”乔.杰克逊)  主角瑞(凯文.科斯特纳饰)的父亲是个棒球运动员,瑞少年时便与父亲失和。

成年后的瑞带着老婆孩子到乡下经营农场。

有一天他在麦田里听到有个神秘的声音说“你建成了他就会来。

”于是他不顾别人的反对,决定在自己的玉米田里建造一个棒球场。

后来他的偶像“光脚乔”带许多著名球员过来打球,还让他见到了自己的父亲,两人多年的心结得以解开。

  40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.  “妈妈总是说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。

”  —— 阿甘正传(Forrest Gump, 1994)  演员:汤姆.汉克斯(弗瑞斯特.甘)  未来是不确定的,永远不要放弃对生活的希望。

7部美国老电影的经典台词

玻璃樽》:在哪里都是很亮就看你有没有抬头去看。

《饮食男女》:不能象做菜,把所有的料都准备好了才下锅。

《一声叹息》:牵着你的手,就象左手牵右手没感觉,但砍下去也会疼

《男人四十》:好多东西都没了,就象是遗失在风中的烟花,让我来不及说声再见就已经消逝不《阿飞正传》:我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能一直飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那一次就是它死亡的时候。

《红玫瑰与白玫瑰》:也许每一个男子全都有过这样的两个女人,至少两个:娶了红玫瑰,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是“床前明月光”;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒饭粘子,红的却是心口上的一颗朱砂痣。

《停不了的爱》:“小时候,看着满天的星斗,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿,长大了,遇见了自己真正喜欢的人,却还是来不及《新不了情》:我觉得生命是最重要的,所以在我心里,没有事情是解决不了的。

不是每一个人都可以幸运的过自己理想中的生活,有楼有车当然好了,没有难道哭吗

所以呢,我们一定要享受我们所过的生活。

《星愿》:世界上最遥远的距离不是生和死,而是站在你面前却不能说:“我爱你”《不夜城》:这世上只有两种人:骗人的和被骗的《卧虎藏龙》:我愿意游荡在你身边,做七天的野鬼,跟随你。

就算落进最黑暗的地方……我的爱,也不会让我成为永久的孤魂。

《简爱》:你以为我穷,不漂亮,就没有感情吗

如果上帝赐给我美貌和财富,我也会让你难于离开我的

就象我现在难于离开你一样

《阿甘正传》:生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。

《爱玛》:世界上总有一半人不理解另一半人的快〈四根羽毛》:上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多

《爱情故事》:爱,就是永远也用不着说对不起。

《这个杀手不太冷》:“人生本就是苦还是只有童年苦

” “生命就是如此。

” 《河东狮吼》:从现在开始,你只许疼我一个人,要宠我,不能骗我,答应我的每一件事都要做到,对我讲得每一句话都要真心,不许欺负我,骂我,要相信我,别人欺负我,你要在第一时间出来帮我,我开心了,你就要陪着我开心,我不开心了,你就要哄我开心,永远都要觉得我是最漂亮的,梦里也要见到我,在你的心里面只有我,就是这样了

欧美电影经典台词

Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump.  阿甘:你好

我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。

要巧克力吗?我可以吃很多很多。

我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。

我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森··福雷斯特将军。

她说我们在某方面跟他有点关系。

他所做的是:搞了个帮派,叫。

他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。

总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。

  Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!  珍妮:跑,福雷斯特,快跑

  Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.  阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得象风一样快

那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。

  John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?  :祝贺你,你感觉怎么样

  Forrest Gump: I gotta pee.  阿甘:我想撒尿。

  John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.  :(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵  Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .  妈妈:我的时辰到了,时辰到了。

哦,别害怕,宝贝。

死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。

过去我并不知道,但我注定做你妈妈。

我已尽我所能。

  Forrest Gump: Will you marry me?  阿甘:嫁给我吧

  (Jenny turns and looks at him)  (珍妮回头看着他)  Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.  阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。

  Jenny Curran: You would, Forrest.  珍妮:你会的,福雷斯特。

  Forrest Gump: But you won't marry me.  阿甘:但你不肯嫁给我。

  Jenny Curran: You don't wanna marry me.  珍妮:你不会想娶我这样的人。

  Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.  阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮

我不是个聪明人,可我知道什么是爱。

  1. Mama says,Stupid is as stupid does.   妈妈说,“做傻事的才是傻瓜”。

  2. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.  如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。

  3. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.  人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。

  4. Jesus loves you more than you will know。

  “耶稣对你也特别垂青”  5. You said it all.  你说得很好。

  6. A promise is a promise.  要。

  7. I paid my respect to Bubba himself.  我也去看望了布巴本人。

  8. You got to put the past behind you before you can move on.  你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。

  9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.  当我累了,我就睡觉。

当我饿了,我就吃饭。

当我想去,你知道的, 我就去。

  阿甘:妈妈是自成一派的,只有我能明白她的意思。

  1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)  2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为)  3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)  4.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)  5.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)  6.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)  7.You have got to put the past behind you before you can move on.(,继续前进)  8.Shit happens!(不好的事情发生了)  9.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)  10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专)  11.I am a man of my word.(我是信守我承诺的人)  12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)  13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)  14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛细雨,瓢泊大雨)  15.That is the outstanding answer ever heard.(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)  16.You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)  17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)  18.I'm not a smart man ,but I know what love is. (我并不聪明,但我知道什么是爱情)  19.I want to go home (我想回家)  20.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)  21.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)  22.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)  23.You just stay away from me please.(求你离开我)  24.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)  25.run,Forrest,run...(阿甘,快跑,快跑......)  26.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. (别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。

我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。

)    每个人都是自己的上帝。

如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你

每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。

忙着的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了

你的上帝在哪里

  Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.  懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。

强者自救,圣者渡人。

  Prison life consists of routine, and then more routine.  监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

  red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.  red:这些墙很有趣。

刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。

这就叫体制化。

  I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.  我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。

我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。

我希望跨越边境,与朋友相见握手。

我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。

我希望。

  I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.  人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。

  Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.  Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们 (假释官)。

回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。

可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。

重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。

  Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...  有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了

  Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies.  希望是件好东西,也许是世上最好的东西.好东西从来不会流逝.  there's something places, in the world that are not made out of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that's yours,  影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ”(不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。

的确,正想安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。

失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。

在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖不穿的墙壁。

而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,以为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。

一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念

所以他成功了,夺回了自己的自由。

  教父  Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment.  不要憎恨你的敌人,否则你将做出错误的判断。

  Don’t let anybody know what you are thinking.  不要让任何人知道你在想什么。

  You make the choice, and this is your price.  你做出了这个决定,这是你的代价。

  Everything I do with my power, including something criminal, I just want to protect my family and my friends .  我以我的力量所做的一切事情,包括一些罪恶,只是为了保护我的家人和我的朋友。

  I don’t care what you did is right or wrong, I want you know only me have the right to make decision, cause I am the godfather until my death.  我不关心你的所作所为是正确的还是错误的,我只是要你知道,只有我有权利作出决定,因为我是教父,唯有我的死亡能否定它。

  I will never do anything guilty.  我永远不会做让自己内疚的事情。

  So, love somebody else.  那么,去爱一些其他人吧。

  Do you spend time with your family? Good. Because a man that doesn't spend time with his family can never be a real man.  你经常跟家人呆在一起吗

不错。

因为不经常与家人呆在一起的男人,永远也成不了真正的男人

  I'm gonna make him an offer he can't refuse.  我准备向他提出一个他不可能拒绝的条件。

  I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men.  我费了一生的精力,试图不让自己变得十分粗心。

女人和小孩子们可以很粗心,但男人不会。

  I never wanted this for you. I work my whole life — I don't apologize — to take care of my family, and I refused to be a fool, dancing on the string held by all those big shots. I don't apologize — that's my life — but I thought that, that when it was your time, that you would be the one to hold the string. Senator Corleone; Governor Corleone. Well, it wasn't enough time, Michael. It wasn't enough time.  我从来没有想过要带给你这些。

我工作了一辈子,来养家糊口,我没有道过歉,我不愿意当个傻瓜,可我总是在大人物所牵的绳子上跳舞。

我不会道歉的,这就是我的本色,不过我也想到过那一点,我想那时候是你的天下,你就是牵绳子的那个人。

考利昂参议员,考利昂州长。

好了,时间不多了,迈克尔。

时间不多了

(这是电影中,迈克接位后在花园里他的父亲老教父维多的话,这也是整个电影里我觉得教父唯一的一次吐露自己真实内心的话。

其中“大人物”指美国的一些政客,维多清楚的知道他们帮助自己是为了利用他获得政治利益,同时维多也利用他们为自己的“生意”做庇护。

显然维多是不会甘愿做木偶的,这也成了后来电影和《教父归来》一书的线索——迈克努力的让所有生意合法,却越陷越深。

“既然无论是政治人物,还是黑手党教父都免不了被人利用,为什么还要这两者间费力的转化

”这个问题迈克的回答是:“这个世界,每一个人都免不了被利用

求十步美国电影中的经典的话,

I don't understand the God who'd let us meet if we could never be together. 上帝既已安排我们相识,怎能不让我们相守

When they ask me what I liked the best,I'll tell them It was you. 当他们问我最爱的是什么,我会告诉他们。

就是你

I would rather have had one breath of her hair, 我宁可呼吸到她飘散在空气中的发香, I have a feeling there's something bigger out there. Bigger than we and bigger than you. 我老觉得,有种巨大的力量,让你我都显得好渺小

I wait all day just hoping for one more minute with you. 我整日都盼着能与你有多一分钟的相聚

I would rather have had one breath of her hair, one kiss of her mouth, and one touch of her hands than an eternity without it. 我闻到过她的秀发在空气中的飘香,我亲吻过她柔软的双唇,我曾触碰到她温暖的手——我宁愿要这些短暂的时刻,也不愿意要没有这些的孤独的永生。

We were made to fit together. 我们注定彼此相属。

这些全都是天使之城的 尼古拉斯凯奇主演的

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片