
SCEPTER 4的台词以剑制剑吾等大义无霾的日文加罗马音
は剣制剣吾などの大义无土烟i 剑 sei 剑 ware nado dai 义 mu bai
求fate里面archer咏唱无限剑制的日文罗马音,最好有士郎的,谢谢
archer体は剣で出来ているkarada wa tsurugi de dekite iru血潮は鉄で 心は硝子chishio wa tetsu de kokoro wa garasu几たびの戦场を越えて不败iku tabi no senjou o koete fuhaiただの一度も败走はなくtada no ichido mo haisou wa naku ただの一度も理解されないtada no ichido mo rikai sarenai彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔うkare no mono wa tsuneni hitori tsurugi no oka de shouri ni you故に、生涯に意味はなくyueni shougai ni imi wa nakuその体は、きっと剣で出来ていたsono karada wa kitto tsurugi de dekite ita士郎体は剣で出来ているkarada wa tsurugi de dekite iru血潮は鉄で 心は硝子chishio wa tetsu de kokoro wa garasu几たびの戦场を越えて不败iku tabi no senjou o koete fuhaiただの一度も败走はなくtada no ichido mo haisou wa naku ただ一度の胜利もなしtada ichido no shouri mo nashi担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つninaite koko ni hitori tsurugi no oka de tetsu o utsuならば、我が生涯に意味は不要ずnaraba waga shougai ni imi wa irazuこの体は”无限の剣”で出来ていたkoro karada wa mugen no tsurugi de dekite ita希望我的回答可以帮到你 满意请采纳 请提问者看清回答时间 谢谢
无限剑制咏唱带台词
ArcherI am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨)体で出来る.(此身为剑之骨)Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身 而火焰)血潮は鉄で 心は硝子.(血铁 心如琉璃)I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)Unknown to Death.(不为死所知。
【即未曾败退之意】)ただの一度も败走はなく.(未曾一次败退)Nor known to Life.(亦不为生所知。
【即未被人理解之意】)ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。
)故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)士郎I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)体は剣で出来ている.(此身为剑而生)Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)Unaware of loss.(不知所失)ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)Nor aware of gain.(亦不知所得)ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)Withstood pain to create many weapons, waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。
此乃唯一路途)ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)My whole life was unlimited blade works.(此生即为“无限剑制”)この体は”无限の剣”で出来ていた(此身定为“无限之剑”所成)Fate stay night(2006)身由剑所成。
血潮如铁, 心如琉璃。
纵横无数战场不曽落败。
未曾遭逢败退,未尝为人理解。
他常孤独一人,于剑丘上沉醉胜利。
因此,生涯毫无意义。
其身,必由剑所成。
吾身为剑所天成血若钢铁铮铮,心似琉璃易碎横行沙场无数,未尝败绩然虽不曾落败却也不被理解其常独立于剑丘之上,沉醉于胜利之中故其之一生,没有意义其身,定为无限之剑所天成
无限剑制的咏唱语(中文加英文不要日文)
I am the bone of my sword. 身为剑体 Steel is my body, and fire is my blood. 钢铁之血 灼璃之心 I have created over a thousand blades. 手创千剑 历经百战 Unknown to death,Nor known to life. 无一败绩 无一知己 ` Have withstood pain to create many weapons. . 常独自一人自醉与剑丘之巅 Yet, those hands will never hold anything. 因此 此生亦无任何意义 日文和英文对照:I am the bone of my sword. 体は剣で出来ている Steel is my body,and fire is my blood.血潮は鉄で 心は硝子。
I have created over a thousand blades. 几たびの戦场を越えて不败。
Unknown to Death. ただの一度も败走はなく、 Nor known to Life . ただの一度も理解されない。
Have withstood pain to create weapons. 彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う。
Yet,those hands will never hold anything 故に、生涯に意味はなく。
So as I pray,unlimited blade works. その体は、きっと剣で出来ていた
以剑制剑吾等大义无霾 日语 中文也要翻译成平假名
这是A开无限剑制时的咏唱咒语 文版,士郎咏唱的是日文版红A版I am the bone of my sword.(所持剑之骨。
体は剣で出来ている(Karada wa ken de dekite iru)此身为剑之骨Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。
)血潮は鉄で 心は硝子(Chishio wa tetsu de kokoro wa garasu)血潮如铁 心如琉璃I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。
)几たびの戦场を越えて不败(Kisū no senjō o koete fuhai)纵横无数战场而不败Unknown to Death.(不为死所知。
【即未曾败退之意】)ただの一度も败走はなく(Tada no ichido mo haisō wanai)未曾一次败退Nor known to Life.(亦不为生所知。
【即未被人理解之意】)ただの一度も理解されない(Tada no ichido mo rikai sa renai)未尝得一知己Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器。
)彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う(Kare no mono wa tsuneni hitori ken no oka de shōri ni you)其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。
)故に、生涯に意味はなく(Yueni, shōgai ni imi wanai)故此,此生已无意义So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制。
)その体は、きっと剣で出来ていた(Sono karada wa, kitto ken de dekite ita)则此躯,注定为剑而生士郎版:I am the bone of my sword.(此身为剑之骨。
)体は剣で出来ている(Karada wa ken de dekite iru)此身为剑而生Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。
)血潮は鉄で 心は硝子(Chishio wa tetsu de kokoro wa garasu)血潮如铁 心如琉璃I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。
)几たびの戦场を越えて不败(Kisū no senjō o koete fuhai)纵横无数战场而不败Unaware of loss.(不知所失。
)ただ一度の败走もなく(Tada ichido no haisō mo naku)未尝一次败北Nor aware of gain.(亦不知所得。
)ただ一度の胜利もなし(Tada ichido no shōri mo nai)亦未得一次胜利Withstood pain to create many weapons,waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来。
)担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ(Ninaite koko ni hitori, ken no oka de tetsu o Tan Tsu)在此孤身一人,铸剑于剑丘之上I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。
此乃唯一路途。
)ならば、我が生涯に意味は不要ず(Naraba, waga shōgai ni imi wa fuyōdesu)那么,此生无须任何意义My whole life was unlimited blade works.(此生即为“无限剑制”。
)この体は”无限の剣”で出来ていた(Kono karada wa mugen no ken de dekite ita)此身定为“无限之剑”所成望采纳(好累)
求一下 无限剑制日语,音译
无限の剣制(アンリミテッドブレイドワークス,)Mugen no Kensei(Anrimiteddo Bureido Wākusu)前面是日语说法,后面是英语说法。
不过印象中一般是用英语说的。
就是unlimited blade works
求k里面全员拔刀的台词
剣で剣を作って、大义が无縁である这个定对不全员抜刀
(sennin battou)秋山抜刀
(akiyama battou)弁才抜刀
(benzai battou)加茂抜刀
(kamo battou)道明寺抜刀
(doumyouji battou)榎本抜刀
(einomoto battou)布施抜刀
(buse battou)五岛抜刀
(gouto battou)日高抜刀
(hitaka battou)伏见抜刀
(fushimi battou)淡岛抜刀
(awashima battou)宗像拔刀
(munakata battou)



