欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 我叫吉米台词剧本

我叫吉米台词剧本

时间:2019-03-07 07:13

求,印度歌曲《吉米,来吧》歌词的印度语音译

《吉米,来吧》音译版吉米,阿加吉米,阿加啊加你美你卡姨加地加地啦索那里不西毒索那该不衣毒吉米,阿加吉米,阿加啊加你美你卡姨加地加地啦索那里不西毒索那该不衣煮吉米,阿加吉米,阿加················唉给不足肚海怒八啊 那些肚里给一啊加累啊一给啊呆卖肚里给唉给不足肚海怒八啊 那些肚里给一啊加累啊一给啊呆卖肚里给啊加你美你卡姨加地加地啦索那里不西毒索那该不衣煮吉米,阿加吉米,阿加啊加你美你卡姨加地加地啦嗯哪你不西毒索那该不衣煮吉米,阿加吉米,阿加················吉米,来吧吉米,来吧让我们手牵手来跳跳迪斯科爱在你心里头忘掉那忧和愁吉米,来吧吉米,来吧让我们手牵手来跳跳迪斯科爱在你心里头忘掉那忧和愁吉米,来吧吉米,来吧················青春时光多美妙热情奔放多欢笑随着节奏快快摇和我一起尽情跳青春时光多美妙热情奔放多欢笑随着节奏快快摇和我一起尽情跳啊,我的好朋友爱你在心里头随着那好节奏来跳跳迪斯科吉米,来吧吉米,来吧啊,我的好朋友爱你在心里头随着那好节奏来跳跳迪斯科吉米,来吧吉米,来吧你也喜欢这个歌曲,那咱要交个朋友了啊````

印度舞中有个“吉米吉米,恰恰”的那支舞叫什么

还有“我听若好像有个我家里”叫什么

舞蹈叫 “我听若好像有个我家里”:歌曲:;歌手:印度歌手 玛恩格莲

求小品你好李焕英英文版台词

喜剧总动员小品《你好,李焕英》剧本台词完整版点击观看小品:《你好,李焕英》  贾玲:张叔,压腿呢?压这么老高啊。

  张叔:我这条腿就不行。

  贾玲:为什么呀?  张叔:这条是真腿。

  贾玲:这条是假腿啊,怎么弄的?  张叔:哎呀,想当年在厂子里边收拾小流氓,见义勇为,不提了,不提了,贾玲啊,大爷这条腿压了两个多小时了,没一个人过来,你帮大爷拿下来吧。

  张叔:好,再见啊贾玲。

  贾玲:张叔再见。

  贾玲妈:贾玲。

  贾玲:妈。

  贾玲妈:你给我站住。

  贾玲:哎呀妈。

  贾玲妈:贾玲,这孩子我跟你说可急人了,你干吗呀你?你说我带你上你姥姥家来,你陪陪她怎么了?你跑什么呀?  贾玲:妈,我姥我陪不了。

  贾玲妈:你没良心你,你说你姥多喜欢你呀,见了你就在你屁股后边,玲啊玲啊,你怎么就待不了?  贾玲:她要缝我裤子。

  贾玲妈:你这孩子呀,你能让妈高兴一天不?  贾玲:我哪天没让你高兴了?  贾玲妈:你哪天让我高兴了。

  贾玲:我哪天没让你高兴了。

  贾玲妈:你说你哪天让我高兴,你说这孩子多气人呢。

  贾玲:快来追我。

  (撞车声)  商贩:豆腐,刚出锅的豆腐。

(摔倒)豆腐脑,刚出锅豆腐脑。

  女工:今天下班倒挺早,正好今天晚上有女排,听说特好看。

  张叔青年:有女排是吧?有郎平没?铁榔头我还……  贾玲:张叔,张叔你怎么变这么年轻?  张叔青年:你谁啊?就管我叫叔啊!看着岁数比我都大。

  贾玲:那个,你是不是张江?  张叔青年:是啊。

  贾玲:家住东方路。

  张叔青年:是。

  贾玲:右腿有伤,因为见义勇为折的。

  张叔青年:那不是,我这条腿是调戏妇女被见义勇为的人打折的。

  贾玲:张叔,这是哪年啊?  张叔青年:八六年啊。

  贾玲:这是化肥一厂吗?  张叔青年:是啊。

  贾玲:我妈呢?  张叔青年:我哪知道你妈在哪儿啊?上来就找妈妈,你是小蝌蚪啊。

  贾玲:不是,那个李焕英在哪儿?  张叔青年:就在这儿啊。

你是,你谁啊?  贾玲:我是他家亲戚。

  张叔青年:这不来了吗,在那儿呢吗。

  蒋诗萌:你说我最近我这右眼皮就总跳,就总感觉又什么事要发生。

  张叔青年:站住。

  蒋诗萌:干啥呀  张叔青年:你看谁来了  蒋诗萌:哎呦,我天  贾玲:没想到你年轻的时候长这样。

  蒋诗萌:你是?  贾玲:你不认识我,但我认识你,你叫李焕英  张小斐:谁叫我?  蒋诗萌:我叫王铁刚,你这整岔了。

上来就抱我,这给我吓一跳。

我就说这右眼皮总跳,不一定啥事发生。

  贾玲:你是李焕英  张小斐:是我呀!你是。

  贾玲:我,我,我。

  张叔青年:这不你亲戚吗,省城那边的。

  张小斐:我亲戚?  贾玲:你认识刘玉芬吗?  张小斐:那是我老姑。

  贾玲:那是我姑姥。

  张小斐:那你是?  贾玲:我是你三舅的那个什么。

我叫你英子,你叫我玲  张小斐:行。

  张叔青年:你来的正好。

你跟李焕英说说,正为搞对象的是发愁呢,你说说她。

  张小斐:小张,你看你在这大庭广众之下,你说这是干嘛。

你让人怎么看我。

  贾玲:你怎么总管别人怎么看你,你开心不就完了吗?说说,你喜欢那人什么样,我帮你追。

  张叔青年:这不挺好嘛,你两聊吧,我走了啊。

谈不成有我呢,腿能恢复。

  贾玲:别信他,他腿一直恢复不了。

  张小斐:啊?  贾玲:那个你还没说,你喜欢那人什么样呢?  张小斐:我跟你说,我喜欢那人吧叫欧阳柱,他是我们厂子,所有女工都羡慕的对象,而且他的声音特别特别的好听。

每天中午12点他就有广播。

哎哎哎,你听。

  旁白(陈赫):忙碌的工作需要一个温馨的港湾,化肥厂广播站,准时为您播音,好男人就是我,我就是欧阳。

  贾玲:那我们去哪儿能找到他呀!  三人组:小妹妹们,是不是在找哥哥呀.  贾玲:是谁?  三人组:化肥三少。

我们是化肥三少。

我是黑化肥,我是灰化肥,我是发灰。

我们就是黑化肥发灰会挥发。

  黑化肥:完蛋玩意。

  贾玲:他们是谁啊?  张小斐:他们是我们化肥厂最坏的人了。

  贾玲:我们没有钱  灰化肥:谁说我要劫你们钱了?我今天来是想劫个色,哈哈哈。

  张小斐:你们不要这样,人家还没有谈过恋爱呢。

你们不要这样对我。

  灰化肥:上一边去。

你瞅你瘦的跟个刀螂似的,觉得自己美是不是?那个小胖丫头。

呵呵,能不能跟我处个对象啊。

  贾玲:实话告诉你,要是在我那个年代,我就同意了。

  灰化肥:什么意思?  贾玲;因为在我那个年代,几乎没人追我。

  黑化肥:那就对了,在我们这个年代,也没人追我们大哥。

  灰化肥:滚一边去。

  黑化肥:大哥,那个你要是不那啥的话,瘦的那个留给我呗。

  灰化肥:给你呗,你别膈着了啊。

  陈赫:住手,你们这是搞事情啊。

放开那个姑娘,(下面起哄,让我来)。

让他像蝴蝶在丛林中自由的飞翔。

  三人组按住陈赫。

  陈赫:别别别。

  张小斐:千万别打欧阳柱。

  灰化肥:不打欧阳柱我打你呀!(贾玲握住灰化肥手),疼疼疼。

你干什么,兄弟们给我上!  陈赫:女中豪杰!  三人组:自己人都打,太没人性了,咱们撤。

  张小斐:欧阳柱你没事吧。

  贾玲:他不行了,我给他做人工呼吸。

  陈赫:我好了。

我的天纳,你打人怎么这么痛,我感觉,我感觉像被大象撞了一下,你知不知道。

你这是使出了洪荒之力啊。

  贾玲:我已经毫无保留了,我很满意。

  陈赫:我跟你说啊,刚才那几个人,我并不是怕他们,主要是我兄弟不在,我兄弟在,他死他们。

  贾玲:你兄弟去哪儿了?  陈赫:奔跑去了。

  贾玲:没事没事,你兄弟不在,我给你介绍个姐们,你看。

英子英子,你干什么呢?  张小斐:不是,玲,他真的太优秀了。

我紧张。

  贾玲:英子,我跟你说,她并没有那么优秀,看我如何撕掉她虚伪的外衣。

让他原形毕露  张小斐:别,他真的是个人才。

  陈赫:别,别这么说,人才不敢当。

  张小斐:看,多谦虚。

  陈赫,我是天才!哈哈哈。

  贾玲:看我的,欧阳柱,你嘚瑟什么呀,你不就是工厂里区区一个播音员嘛。

整个镇子可打着呢,你有什么好得意的?  陈赫:谁在说话?区区的播音员?我告诉你啊,在镇里考播音考试的时候,镇长只对我一个人说了两句话,第一句,小伙子,你肯定会成为一名优秀的主持人。

  贾玲:第二句呢?  张小斐:爸,永远支持你,哈哈哈哈。

  贾玲:干什么呢,欧阳柱,咱们都抛开各自父亲的光环。

比一比,敢不敢啊?  陈赫:可以啊。

你父亲干什么的?  贾玲:打更的。

  陈赫,张小斐:哈哈哈。

啊哈哈哈  张小斐:你爸打更的。

那你挺难呐,呵呵  贾玲:好笑吗?  张小斐:好笑!  贾玲:笑吧,你迟早会因为这事哭。

  陈赫:首先呢,我是个男人,我不能欺负你,然后我是一个主持人,咱们就比一下绕口令吧,请听题,白石塔,白石搭,白石搭白塔,白塔白石搭,搭好白石塔,白塔白又大。

来,你跟我来来。

  贾玲:白石塔,白石搭,白石搭白塔,塔塌了。

  陈赫:你这是搞事情,白塔怎么就塌了呢?  贾玲:哪有可能是被我坐踏的呀,哈哈哈哈,欧阳柱,不管怎么说你输了,你就得答应我的要求,我也没有别的啊,就是让你坐在这陪英子聊会天。

  陈赫:新,我输了,坐下可以,聊天不可以  贾玲:为什么啊?  陈赫:我很忙的,我要看书啊。

  张小斐:  贾玲:别看了  陈赫:不可以  贾玲:别看了  陈赫:不可的  贾玲:我跟你说让你别看了。

  陈赫:你干什么,那本书很难买的。

整个厂区只有两本你知不知道?还有一本在我这里,哈哈哈。

  贾玲:(丢书),我让你看。

  陈赫:我做下来不是因为我怕你,是因为我腿酸了。

  张小斐:不好意思啊,刚才我妹妹把你书给扔了。

  陈赫:扔了,没关系,但是你知道吗,那个《西游记》特别难买。

  张小斐:哎,你也看《西游记》啊  陈赫:怎么,你也看吗?  张小斐:对啊,我看了好几遍那。

  陈赫:你喜欢哪一个章节啊?  张小斐:你喜欢哪个章节?  陈赫、张小斐同时:《三打白骨精》  卖豆腐:豆腐脑,刚出锅的豆腐脑  贾玲:去那边卖去,这边聊事呢,没事没事,你们接着聊。

  陈赫:那个,没想到那么巧,  张小斐:是啊,好巧  陈赫:对啊,没想到你也喜欢看书啊  张小斐:是的我以后的梦想就是开一间书店。

  陈赫:刚好,我有一间书店。

  卖豆腐:豆腐渣,刚出锅的豆腐渣。

  贾玲:我让你卖。

  卖豆腐:豆浆,刚磨好的豆浆。

  贾玲:还卖什么?  卖豆腐:卖筐。

刚腾出来的筐  贾玲:没事,没事了,她没的可卖了,你们两接着聊。

  陈赫:哎,焕英  张小斐:恩  陈赫:明天我去广播的时候,你跟我一块去,然后我们两可以聊一聊这个《西游记》的内容。

  张小斐:哎,就我们两啊?这不好吧,这多尴尬呀。

  陈赫:尴尬吗?没事,实在不行我可以叫个朋友。

  贾玲:哎呀,带什么朋友啊,我朋友人挺好的,哦对了,和你爸一个职业,打更的。

贾文田  张小斐、贾玲、陈赫(重复):贾文田?  贾玲:哇,我终于知道你存在的意义了。

哈哈哈,备胎。

  陈赫:那,那那就这么说定了,这个明天我们再见行不行。

  张小斐:好  陈赫:再见  张小斐:再见  陈赫:白石塔,白石搭,白石搭白塔,塔塌了。

搞事情,哈哈哈。

  张小斐:玲  贾玲:开心吗  张小斐:太开心了,谢谢你,谢谢你,玲  贾玲:你开心就好  张小斐:今天晚上去我家吃饭去好不好  贾玲:好啊  张小斐:走走。

怎么了  贾玲:你有没有听到什么声音啊  张小斐:声音?没有啊  贾玲:啊  张小斐:走走走走  贾玲:英子,我不去了,我的回去了  张小斐:怎么了,你要回家啊  贾玲:恩  张小斐:你着什么急啊,吃完饭再走呗。

  贾玲:不了  张小斐:我知道了,肯定是你妈担心你一个人在外面过夜是不是  贾玲:恩  张小斐:那也行,那以后有机会我上省城找你去  贾玲:等我回省城的时候,你已经不在了。

  张小斐:什么意思啊  贾玲:没什么意思。

那咱两写信  张小斐:行,那回头我给你写信,我回家了啊,再见。

哦,对了,你的地址?玲,玲玲?走这么快。

  张小斐:大家好我是今天的代班主持,白石塔,白石搭,白石搭白塔,塔塌了。

  贾玲:妈  贾玲妈:你叫我什么  贾玲:我是你女儿啊  贾玲妈:我就说嘛,你怎么长的跟我那么像。

我早就发现了  贾玲:哪儿像了,妈那么瘦,我那么胖。

对了,妈,你怎么把我生的那么胖啊。

  贾玲妈:哎,你爸回来了。

  贾玲爸:媳妇,我回来了  张小斐:回来了啊  贾玲:我随我爸了。

  贾玲爸:来,吃雪糕。

  贾玲:妈,我给你买了个冰箱,双开门的  贾玲妈:妈,知道  贾玲爸:来  张小斐:恩,什么呀,哎,你买它干嘛呀,贵不贵  贾玲爸:不贵,李婶还买件皮大衣呢.等我将来挣钱了,也给你买一个  张小斐:我不要。

  贾玲:妈,那件绿色的皮衣我也给你买了  贾玲妈:妈知道  贾玲:妈,你怎么那么爱笑啊  贾玲妈:因为妈生了你呀  贾玲:妈,我现在是一名喜剧演员。

好多好多人喜欢我  贾玲妈:妈知道  张小斐:我这大胖闺女,我都抱不动了。

  路人:老贾,大队放电影,去晚了,没有座。

  贾玲爸:那我带孩子先去了啊。

  张小斐:你先去占座啊  贾玲爸:好嘞  贾玲:妈,我好想你。

  贾玲妈:妈知道。

假面骑士W的经典台词

1.变身恶魔的勇气,你有吗

2.无论发生什么事,心都不会动摇,男人中的男人生存方式,这便是“HARD-BOILED”。

3.这个城市中,小小的幸福,深深的不幸,总会被风吹散。

4.我会阻止你的,不对,是我们。

5.当然去,我们是二合一体的侦探。

6.这个城市是我的后花园,所以我不想这里有任何人哭泣。

以前我应该有说过,我不想让这城镇任何一个人哭泣。

而你却让这个城镇本身哭泣了。

借一半力量给我吧,伙伴

这就是这个城镇,风都的现实。

但是就算那是现实,我也一定改变给你看

7.就算你想用温情政策说服对方,到头来也会被恶意满满的犯人杀掉。

不受感情驱使的钢铁男儿,那应该是你最爱的硬汉对吧,但是果然,其实你根本就是煮了切不开的半熟鸡蛋。

如果要说的话,应该是半硬汉吧

我很努力的思考过,可我怎样都想不出答案。

8.疲倦的白天已经过去,昨夜的死战彷如虚幻。

9.我是w,是抹去城市泪水的双色手帕。

10.世上没有谁是完美的,相互扶持着走下去,这就是名为人生的游戏。

11.我就算再鲁莽,也决心要为保护好你而战斗,所以无论结果,绝不后悔

因为你,是师傅托付给我的宝贵伙伴

12.爸爸他已经不仅是明日香的,风都的大家都需要他来保护。

就算是谎言,也有失去谎言救活不下去的孩子。

13.在黑暗又狭小的地方,两个人好好说话,就能和好。

14.我不介意的,亚树子。

如果能知道那个怪物的真面目,也许离找到爸爸就近了一步,其他的糕点师们,也许也能找到。

所以,我不会逃的。

15.麻衣是来求助于我的,如果不全力拼搏的话,就算不上是我爸爸的女儿。

16.觉得很羡慕你,很羡慕翔太郎君,我只记得爸爸很热血,因为在一起最久的时候,我还很小。

所以,就认真起来,做过头了。

17.白痴之所以不会感冒,是因为对种种的重压不会积储压力感,对于感冒的免疫力比一般人高,查了好多,这个结论最有吸引力。

18.但我还是要保护黑须,即使他是人渣,也是这座城市的一份子,不能听任他被杀。

而且,复仇也无法抹去康平心中的悲伤。

19.被夺去了最珍视的人,这种心情我能理解,但正因为如此,才不能让你过去。

20.事件结束了,幸小姐,现在还在医院里昏睡,但是我坚信着,某天,她一定会睁开双眼,那时,她身边一定会有等待着她的,温柔的笑脸。

21.但是,所谓怨念,有时也是非常可怕的东西。

22.即使没有委托,侦探有时候也会自动投入危险的事情,这就是,当柔弱女子陷入危境时。

我的搭档是不会自己走出困扰的,所以我要小心探出他的困扰,而不会冒冒失失的走进他的心灵。

23.假面骑士这个名字,是这座城市的人们很自然的给我们起的名字,我可是很珍惜的,我不会原谅,把这个名字以游戏态度来玷污的人。

24.把我忘了吧,这是我不听伙伴忠告的惩罚。

如果我遭遇什么不测,我们的合作关系就此终止。

25.如果你说的都是真的话,就不要再让孩子们因此而哭泣。

26.爱着这座城市的人,却又,消失了一个...27.绝望,才是你的终点。

28.你,不是想成为假面骑士吗,即使憎恨犯罪,也不应憎恨人类,这个风都的人们之所以期待假面骑士,就是因为这颗心。

29.做了这份工作,有时候会遇到棘手的案子,那种会显出人类恶意的案子。

可是这份工作也会得到大多数人意,所以我会将它坚持下去,和风都的大家一起。

30.我是吉米中田,我会倾注我的爱,为大家献上一曲,更为了相信我的,那唯一一人而唱。

31.我是不会对城市里烦恼的人们坐视不管的。

32.这是属于爷爷的华丽舞台,所以我,想表演消失大魔术给他看,我必须要让他安心地从魔术舞台隐退

33.所以才说,Nobody is perfect,我忘记了一件重要的事情,继承鸣海壮吉遗志的W,并不是战斗机器,只一味寻求强大的W没有任何价值

我们需要你的温柔,翔太郎。

就算这也是软弱,我也会全盘接受。

我不记得那部电影的名字叫什么了,电影的开头第一句台词是 youre going fucking dead。

英国菲利普·瑞德雷执导电影《无情》,荣获2010年葡萄牙奇幻电影节最佳男主角(Jim Sturgess)、最佳导演和最佳影片奖。

剧情简介  浮士德与魔鬼定下契约的故事在现代生活中的变奏,杂糅魔幻与现实主义,有人将本片形容为“尼尔· 盖曼遭遇英国青少年帮派犯罪”。

  吉米·摩根斯(吉姆·斯特吉斯)脸上地心形胎记令他和正常人不一样,他生活在帮派林立的伦敦东区,每天发生在眼前的暴力和摧残让他对世界的丑陋置信无疑。

然而吉米遇到了一个告诉他真相的人。

有人该为这一切丑陋负责。

一旦吉米的眼睛接触到这个世界上真正的美,他的噩梦也就开始了。

电影中的经典台词

1、原文:“,James .”  出处:,《诺博士》,1962  译文:“邦德,。

”  2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.”  出处:,《卡萨布兰卡》(Casablanca),1942  译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。

”  3、原文:“Its not the men in your life that counts, its the life in your men.”  出处:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》Im No Angel,1933  译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。

”  4、原文:“Ill be back.”  出处:,《终结者》,1984  译文:“我会回来。

”  5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?”  出处:琼·哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hells Angels,1930  译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗

”  6、原文:“life was like a box a chocolates, never know what youre gonna get.”  出处:,《阿甘正传》Forrest Gump,1994  译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。

”  7、原文:“I could dance with youtil the cows come home. On second thought, Id rather dance with the cows until you came home.”  出处:格罗克·马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933  译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。

如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。

”  8、原文:“Frankly my dear, I dont give a damn.”  出处:克拉克·盖博Clark Gable,《乱世佳人》Gone with the Wind,1930  译文:“坦白地说,我不在乎。

”  9、原文:“You talking to me?”  出处:罗伯特·德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976  译文:“你在跟我说话吗

”  10、原文:“Gif me a visky, ginger ale on the side, and don be stingy, baby.”  出处:葛丽泰·嘉宝,《安娜·克里斯蒂》 Christie,1930  译文:“给我一杯,里面兑一些姜味汽水。

宝贝儿,别太吝啬了。

”  11.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.  上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.__  12.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not t night. Not like t.  你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。

___  《闻香识女人》的中英文台词  Mr. Simms, you are a cover-up artist...  (校长)先生,你隐瞒真相,  and you are a liar.  (校长)你是一个骗子。

  But not a snitch !  但不是一个叛徒(告密者)

  Excuse me ?  (校长)原谅我没听清楚  No, l don't think l will.  不,我不原谅你  Mr. Slade.  (校长)史雷德先生  This is such a crock of shit !  这场听证会简直胡闹(一团狗屎)

  Please watch your language, Mr. Slade.  (校长)请注意你德措辞,史雷德先生

  You are in the Baird school,not a barracks.  (校长)你身在博德学校,不是军营  Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.  (校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述  Mr. Simms doesn't want it.  西蒙先生不需要  He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''  他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志  What the hell is that ?  这算什么

  What is your motto here ?  你们的座右铭是什么

  ''Boys, inform on your classmates, save your hide;  “孩子们,出卖朋友求自保”  anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?  “否则,烧得你不见灰”

  Well, gentlemen,  好的,先生们…  when the shit hits the fan,some guys run...  出纰漏时,有人逃离  and some guys stay.  有人留了下来  Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.  查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里  And what are you doin' ?  结果你做什么呢

  You're gonna reward George and destroy Charlie.  你奖励乔治,摧折查理  Are you finished, Mr. Slade ?  (校长)你讲完了,史雷德

  No, l'm just gettin' warmed up.  不,我刚暖好身而已  l don't know who went to this place.  我不知道谁在这里念过书  William Howard Taft,William Jennings Bryant,  威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩  William Tell, whoever.  威廉·铁尔,等等  Their spirit is dead,if they ever had one.  他们精神已死,如果曾经有的话  lt's gone.  它已经逝去  You're buildin' a rat ship here,  你在这培育的是老鼠大队  a vessel for seagoin' snitches.  一堆卖友求荣客者  And if you think you're preparin' these minnows for manhood,  如果你以为在锻炼虾兵成龙头  you better think again,  你最好三思  because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.  因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神  What a sham.  真是耻辱  What kind of a show are you guys puttin' on here today ?  你们今天给我看的是什么东西

  l mean, the only class in this act is sittin' next to me.  唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边  l'm here to tell you this boy's soul is intact.  我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的  lt's non-negotiable.You know how l know ?  这是不容置疑的,为什么我知道

  Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.  这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他  Only Charlie here wasn't sellin'.  但查理不为所动  Sir, you're out of order.  (校长)先生,你太过份了  l show you out of order.  我告诉你什么叫过份  You don't know what out of order is, Mr. Trask.  你不知道什么才是过分的,Trask先生  l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.  我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了  lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !  如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿

  Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?  过分

你以为你在跟谁说话

  l've been around,you know ?  我是见过世面的,明白吗

  There was a time l could see.  曾经我还看得见  And l have seen Boys like these,younger than these,  我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻  their arms torn out,their legs ripped off.  臂膀被扭,腿被炸断  But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.  那些都不及灵魂被切除更可怕  There is no prosthetic for that.  灵魂没有义肢

  You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,  你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家  but l say you are executin' his soul !  我说你是处死了他的灵魂  And why ?  为什么

  Because he's not a Baird man.  因为他不是一个博德人  Baird men.You hurt this boy,  博德人,你伤害了这个男孩  you're gonna be Baird bums,  你就是博德孬种  the lot of you.  你们全是  And, Harry, Jimmy,  而哈瑞,吉米,博德  Trent, wherever you are out there,  特伦特,不管你们坐在哪里…  fuck you too !  也去你妈的

  Stand down, Mr. Slade !  (校长)坐下,史雷得先生  l'm not finished.  我还没讲完  As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''  来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼  Well, when the bough breaks,the cradle will fall,  嗯,支干断掉时,摇篮就垮了  and it has fallen here.  它已经在这里垮掉了,  lt has fallen.  已经垮了  Makers of men,creators of leaders.  人类制造者,领袖创造家  Be careful what kind of leaders you're producin' here.  当心你创造的是哪种领袖  l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;  我不知道查理今天的缄默是对是错  l'm not a judge or jury.  我不是法官或者陪审团  But l can tell you this:  但我可以告诉你  he won't sell anybody out to buy his future !  他绝不会出卖别人以求前程  And that, my friends,is called integrity.  而这,朋友们,就叫正直  That's called courage.  这就叫勇气  Now that's the stuff leaders should be made of.  那才是创造领袖的原料  Now l have come to the crossroads in my life.  如今我走到人生十字路口  l always knew what the right path was.  我总是知道哪条路是对的  Without exception, l knew,  毫无例外,我知道  but l never took it.You know why ?  但我从不走,为什么

  lt was too damn hard.  因为妈的太难了  Now here's Charlie.He's come to the crossroads.  而现在是查理,他也走到了十字路口  He has chosen a path.  他选择了一条路  lt's the right path.  这是一条正确的路  lt's a path made of principle that leads to character.  这是一条原则,通往个性之道  Let him continue on his journey.  让他继续他的行程吧  You hold this boy's future in your hands, Committee.  这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们  lt's a valuable future,  绝对是有价值的前途  believe me.  相信我  Don't destroy it.Protect it.  别毁了它,保护它  Embrace it.  拥抱它  lt's gonna make you proud one day, l promise you.  有一天您会引以为毫的,我向你保证

闻香识女人里最著名的台词是哪一段

Mr. Simms doesn't want it. 西蒙先生不需要 He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.'' 他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志 What the hell is that ? 这算什么

What is your motto here ? 你们的座右铭是什么

''Boys, inform on your classmates, save your hide; “孩子们,出卖朋友求自保” anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ? “否则,烧得你不见灰”

Well, gentlemen, 好的,先生们… when the shit hits the fan,some guys run... 出纰漏时,有人逃离 and some guys stay. 有人留了下来 Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket. 面对烈火,那边的躲进老爹的大口袋里 And what are you doin' ? 结果你做什么呢

You're gonna reward George and destroy Charlie. 你奖励,摧折 Are you finished, Mr. Slade ? (校长)你讲完了,史

No, l'm just gettin' warmed up. 不,我刚暖好身而已 l don't know who went to this place. 我不知道谁在这里念过书 William Howard Taft,William Jennings Bryant, ·霍华德·塔夫,·简名斯·伯恩 William Tell, whoever. ·铁尔,等等 Their spirit is dead,if they ever had one. 他们精神已死,如果曾经有的话 lt's gone. 它已经逝去 You're buildin' a rat ship here, 你在这培育的是老鼠大队 a vessel for seagoin' snitches. 一堆卖友求荣客者 And if you think you're preparin' these minnows for manhood, 如果你以为在锻炼虾兵成龙头 you better think again, 你最好三思 because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills. 因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神 What a sham. 真是耻辱 What kind of a show are you guys puttin' on here today ? 你们今天给我看的是什么东西

l mean, the only class in this act is sittin' next to me. 唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边 l'm here to tell you this soul is intact. 我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的 lt's non-negotiable.You know how l know ? 这是不容置疑的,为什么我知道

Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it. 这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他 Only Charlie here wasn't sellin'. 但不为所动 Sir, you're out of order. (校长)先生,你太过份了 l show you out of order. 我告诉你什么叫过份 You don't know what out of order is, Mr. Trask. 你不知道什么才是过分的,Trask先生 l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind. 我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了 lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place ! 如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿

Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ? 过分

你以为你在跟谁说话

l've been around,you know ? 我是见过世面的,明白吗

There was a time l could see. 曾经我还看得见 And l have seen Boys like these,younger than these, 我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻 their arms torn out,their legs ripped off. 臂膀被扭,腿被炸断 But there is nothin'like the sight of an amputated spirit. 那些都不及灵魂被切除更可怕 There is no prosthetic for that. 灵魂没有义肢

You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs, 你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家 but l say you are executin' his soul ! 我说你是处死了他的灵魂 And why ? 为什么

Because he's not a Baird man. 因为他不是一个博德人 Baird men.You hurt this boy, 博德人,你伤害了这个男孩 you're gonna be Baird bums, 你就是博德孬种 the lot of you. 你们全是 And, Harry, Jimmy, 而哈瑞,,博德 Trent, wherever you are out there, 特伦特,不管你们坐在哪里… fuck you too ! 也去你妈的

Stand down, Mr. Slade ! (校长)坐下,史雷得先生 l'm not finished. 我还没讲完 As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.'' 来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼 Well, when the bough breaks,the cradle will fall, 嗯,支干断掉时,摇篮就垮了 and it has fallen here. 它已经在这里垮掉了, lt has fallen. 已经垮了 Makers of men,creators of leaders. 人类制造者,领袖创造家 Be careful what kind of leaders you're producin' here. 当心你创造的是哪种领袖 l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong; 我不知道查理今天的缄默是对是错 l'm not a judge or jury. 我不是法官或者陪审团 But l can tell you this: 但我可以告诉你 he won't sell anybody out to buy his future ! 他绝不会出卖别人以求前程 And that, my friends,is called integrity. 而这,朋友们,就叫正直 That's called courage. 这就叫勇气 Now that's the stuff leaders should be made of. 那才是创造领袖的原料 Now l have come to the crossroads in my life. 如今我走到人生十字路口 l always knew what the right path was. 我总是知道哪条路是对的 Without exception, l knew, 毫无例外,我知道 but l never took it.You know why ? 但我从不走,为什么

lt was too damn hard. 因为妈的太难了 Now here's Charlie.He's come to the crossroads. 而现在是查理,他也走到了十字路口 He has chosen a path. 他选择了一条路 lt's the right path. 这是一条正确的路 lt's a path made of principle that leads to character. 这是一条原则,通往个性之道 Let him continue on his journey. 让他继续他的行程吧 You hold this future in your hands, Committee. 这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们 lt's a valuable future, 绝对是有价值的前途 believe me. 相信我 Don't destroy it.Protect it. 别毁了它,保护它 Embrace it. 拥抱它 lt's gonna make you proud one day, l promise you. 有一天您会引以为毫的,我向你保证

经典英文电影句子

2007-11-2 | 经典英文电子收藏1,Frankly,my dear,I don’t give a damn. 坦白说爱的,我一点在乎。

(《乱人》1939)2,I’m going to make him an offer he can’trefuse. 我会给他点好处,他无法拒绝。

(《教父》1972)3,You don’t understand

Icoulda had class.I coulda been a contender.Icould’ve been somebody,instead of a bum,which is what I am. 你根本不能明白

我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民

(《码头风云》1954)4,Toto,I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore. 托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。

(《绿野仙踪》1939)5,Here’s looking at you,kid.就看你的了,孩子。

(《卡萨布兰卡》1942)6,Go ahead,make my day. 来吧,让我也高兴高兴。

(《拨云见日》1983)7,All right,Mr.DeMille,I’m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。

(《日落大道》1950)8,May the Force be with you. 愿原力与你同在。

(《星球大战》1977)9,Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night. 系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。

(《彗星美人》1950)10,You talking to me

你是在和我说话吗

(《出租车司机》1976)11,I love the smell of napalm in the morning. 我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。

(《现代启示录》1979)12,Made it,Ma

Top of the world

好好去做吧,站在世界之巅

(《歼匪喋血战》1949)13,I’m as mad as hell,and I□ not going to take this anymore

我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了

(《电视台风云》1976)14,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship. 路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。

(《卡萨布兰卡》1942)15,There’s no place like home.没有一个地方可以和家相提并论。

(《绿野仙踪》1939)16,I am big

It’s the pictures that got small. 我是巨大的

是这些照片让我变得渺小了。

(《日落大道》1950)17,Show me the money

让我看到钱

(《甜心先生》1996)18,Play it,Sam. Play’As Time Goes By’. 弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。

(《卡萨布兰卡》1942)19,You can’t handle the truth

你不能操纵事实

(《义海雄风》1992)20,I want to be alone.我想一个人呆着。

(《大饭店》1932)21,After all,tomorrow is another day

毕竟,明天又是新的一天

(《乱世佳人》1939)22,I’ll have what she’s having.我会拥有她所拥有的。

(《当哈里遇上萨莉》1989)23,I’ll be back. 我会回来的。

(《终结者》1984)24,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth. 现在,我想我是这个世界上最幸运的人。

(《扬基的骄傲》1942)25,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. 妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。

(《阿甘正传》1994)26,We’ll always have Paris.我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。

(《卡萨布兰卡》1942)27,Oh,Jerry,don’t let’s ask for the moon.We have the stars. 噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我们已经拥有星星了。

(《扬帆》1942)28,Well,nobody’s perfect.人无完人。

(《热情似火》1959)29,You’ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky

〃Well,do ya,punk

你应该问你自己一个问题:“我是幸运的吗

”快点去做,年轻人,无知的年轻人。

(《警探哈里》1971)30,You had me at〃hello.〃当你说“你好”的那一刻起就拥有我了。

(《甜心先生》1996)31,There’s no crying in baseball

在棒球运动中没有哭泣

(《红粉联盟》1992)32,A boy’s best friend is his mother. 一个男孩最好的朋友是他的母亲。

(《惊魂记》1960)33,Greed,for lack of a better word,is good. 没有比“贪婪”更好的词语了。

(《华尔街》1987)34,Keep your friends close,but your enemies closer. 亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。

(《教父II》1974)35,As God is my witness,I’ll never be hungry again. 上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。

(《乱世佳人》1939)36,Mrs.Robinson,you’re trying to seduceme.Aren’t you

罗宾逊太太,你是在引诱我,对吗

(《毕业生》1967)37,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的(酒馆)。

(《卡萨布兰卡》1942)38,Wait a minute,wait a minute.You ain’t heard nothin’yet

等一会儿,等一会儿。

你肯定听到了什么

(《爵士歌手》1927)39,I have always depended on the kindness of strangers. 我总是非常依赖陌生人的仁慈。

(《欲望号街车》1951)40,Listen to them. Children of the night. What music they make. 快点来听

黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。

(《吸血鬼》1931)41,I feel the need--the need for speed

我感到一种需要,一种加速的需要

(《壮志凌云》1986)42,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary. 人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们。

让你们的生活变得非凡起来。

(《死亡诗社》1989)

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片