
求柯南口头禅的中文音译发音
直译的话1L的很不错(感觉把secret改成mystery更好)...如果要模糊点的话那就说不完了,想到什么就可以向什么靠拢的比如Let the mysteries be mysterious(模仿A secret makes a woman woman)We'd better keep away from those which are supposed to be [mysteries\\\/out of our touch\\\/...](耍句型之类的。
。
)【have some things, still be let it forever become puzzle than compare good(逐字翻译的恶搞。
。
。
)本人想象力有限,就发那么多,抛砖引玉吧- -
さ在日语里是什么意思,比如柯南里的一句话:江戸川コナン、探侦さ。
中文发音模拟:新机次哇 一次墨 HI托次
柯南里的经典对话。
请告诉我
小兰的牌『めぐり逢ひて 见しやそれとも わかぬ间に 云隠れにし 夜半の月かな』直译 :好不容易与好久不见的你相遇了,却连你的样子都没看清就走了,你就如同那夜晚藏进云里的月亮一般啊。
平次的牌『しのぶれど 色に出でにけり わが恋は ものや思ふと 人の问ふまで』 直译:明明想藏着不让人知道,还是越发难以忍耐的表现在脸上了,原来我的恋情已经到了别人来问我“你在忧思什么吗”的程度了啊。
灰原的牌『玉の绪よ 绝えなば绝えね ながらへば 忍ぶることの よわりもぞする』 直译:我的生命啊,要失去就失去吧,再这样长久的活下去,我深藏在心中的恋情就要暴露了。
翻译一句话(在柯南里面的)
小さくなっても、头脳は同じ。
迷宫无しの名探侦。
真実はいつも一つ
直译为:即使变小了,头脑也是一样的。
没有迷宫的名侦探。
真相永远只有一个
罗马音:chi i sa kun a tte mo, zu noo wa o na zi. mee kyuu na shi no mee tan tee. shin zi tu wa i tu mo hi to tu.注:辅音字母双写意为促音,元音字母双写意为长音。
貌似柯南每次说这与话都是重新配音的,并非录制一次,以后每次都播那一条,所以每次出现台词会略有不同。
我写的这个取自第十四部剧场版,自己听下来的,不会有错。



