欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 结婚教父台词英文版

结婚教父台词英文版

时间:2013-07-03 12:17

西方结婚时候在教堂里教父说的那段话,中英文都要,谢

牧师说: 新郎ID, do you take this woman,新娘ID,to be your lawful wedded wife,to live together in the estate of matrimony? Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, be true to her as long as you both shall live? 新郎说: I,新郎ID, take you ,新娘ID, as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.神父会说: XX,你愿意娶XX小姐为你的妻子么

照顾她,爱护她,无论贫穷还是富有,疾病还是健康,相爱相敬,不离不弃,永远在一起? 新郎会回答: 我愿意娶XX我的妻子!照顾她,爱护她,无论贫穷还是富有,疾病还是健康,相爱相敬,不离不弃,直到死亡把我们分离

结婚时教父的台词是什么

千篇一律的标准如下:面对新婚人和祝贺者,新娘在他的右侧,新左侧.结婚仪现在开始面对新婚人和祝,新娘在他的右侧,新郎在左侧,宣读:主啊,我们来到你的面前,目睹祝福这对进入神圣婚姻殿堂的男女.照主旨意,二人合为一体,恭行婚礼终身偕老,地久天长; 从此共喜走天路,互爱,互助,互教,互信;天父赐;使夫妇均沾洪恩;圣灵感化;敬爱救主;一生一世主前颂扬.质问在婚约即将缔成时,若有任何阻碍他们结合的事实,请马上提出,或永远.接着说: 我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由.神父对新娘说:(新娘名),你是否愿意这个男子成为你的丈夫与他缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱他,照顾他,尊重他,接纳他,永远对他忠贞不渝直至生命尽头?新娘回答: 我愿意.神父又问新郎:(新郎名),你是否愿意这个女人成为你的妻子与她缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱她,照顾她,尊重她,接纳她,永远对她忠贞不渝直至生命尽头?新郎回答: 我愿意.神父对众人说: 你们是否都愿意为他们的结婚誓言做证?牧师说: 新郎ID, do you take this woman,新娘ID,to be your lawful wedded wife,to live together in the estate of matrimony? Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickneand in health, and forsaking all others, be true to her as long as you both shall live? 新郎说: I,新郎ID, take you ,新娘ID, as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickneand in health, to love and to cherish, till death do us part.神父会说: XX,你愿意娶XX小姐为你的妻子么?照顾她,爱护她,无论贫穷还是富有,疾病还是健康,相爱相敬,不离不弃,永远在一起? 新郎会回答: 我愿意娶XX我的妻子!照顾她,爱护她,无论贫穷还是富有,疾病还是健康,相爱相敬,不离不弃,直到死亡把我们分离

教父的英文经典台词

Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment. 不要憎恨你的敌人,否则你将做出错误的判断。

Don’t let anybody know what you are thinking. 不要让任何人知道你在想什么。

You make the choice, and this is your price. 你做出了这个决定,这是你的代价。

Everything I do with my power, including something criminal, I just want to protect my family and my friends . 我以我的力量所做的一切事情,包括一些罪恶,只是为了保护我的家人和我的朋友。

I don’t care what you did is right or wrong, I want you know only me have the right to make decision, cause I am the godfather until my death. 我不关心你的所作所为是正确的还是错误的,我只是要你知道,只有我有权利作出决定,因为我是教父,唯有我的死亡能否定它。

I will never do anything guilty. 我永远不会做让自己内疚的事情。

So, love somebody else. 那么,去爱一些其他人吧。

Do you spend time with your family? Good. Because a man that doesn't spend time with his family can never be a real man. 你经常跟家人呆在一起吗

不错。

因为不经常与家人呆在一起的男人,永远也成不了真正的男人

I'm gonna make him an offer he can't refuse. 我准备向他提出一个他不可能拒绝的条件。

I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men. 我费了一生的精力,试图不让自己变得十分粗心。

女人和小孩子们可以很粗心,但男人不会。

I never wanted this for you. I work my whole life — I don't apologize — to take care of my family, and I refused to be a fool, dancing on the string held by all those big shots. I don't apologize — that's my life — but I thought that, that when it was your time, that you would be the one to hold the string. Senator Corleone; Governor Corleone. Well, it wasn't enough time, Michael. It wasn't enough time. 我从来没有想过要带给你这些。

我工作了一辈子,来养家糊口,我没有道过歉,我不愿意当个傻瓜,可我总是在大人物所牵的绳子上跳舞。

我不会道歉的,这就是我的本色,不过我也想到过那一点,我想那时候是你的天下,你就是牵绳子的那个人。

考利昂参议员,考利昂州长。

好了,时间不多了,迈克尔。

时间不多了

(这是电影中,迈克接位后在花园里他的父亲老教父维多的话,这也是整个电影里我觉得教父唯一的一次吐露自己真实内心的话。

其中“大人物”指美国的一些政客,维多清楚的知道他们帮助自己是为了利用他获得政治利益,同时维多也利用他们为自己的“生意”做庇护。

显然维多是不会甘愿做木偶的,这也成了后来电影和《教父归来》一书的线索——迈克努力的让所有生意合法,却越陷越深。

“既然无论是政治人物,还是黑手党教父都免不了被人利用,为什么还要这两者间费力的转化

”这个问题迈克的回答是:“这个世界,每一个人都免不了被利用

教父在主持婚礼时说的那段话是什么

首先是神父对来宾的演说词:We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons present come now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.汉译为:今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。

这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。

因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。

现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。

如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默。

其次是神父对新郎新娘的问话: (Groom’s Name), do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward,forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?汉译为:你愿意在这个神圣的婚礼中接受(新娘名)作为你合法的妻子(丈夫),一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着她(他),尊敬她(他),安慰她(他),关爱她并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她(他)吗?最后是新郎新娘的回答:yes,I do.(是的,我愿意)注意:这段话是神父或者说是牧师说的话,不是教父说的。

西方婚礼教父问的那段“你愿意嫁他并爱他一生一世……”的英文版是什么

I think it's time for the wedding to begin.  好,时间差不多了。

  All right,ladies and gentleman。

Please take your place.The wedding ceremony is about to begin.  好,女士们,先生们。

请各就各位,婚礼马上就要开始了。

  OK,(Sb。

)start the music.   好,(某某)请放乐曲。

  the music and ceremony begin.  婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始。

  Dearly beloved,we are gathered here today to join this ma n and this woman in holy matriomony.Do either of you have any reason why you shouldnot legally be joined in marriage

  大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。

请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗

  Is there anyone present who can show any just cause。

why these two people shouldnot be legally joined in marriage

  在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗

(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)   Then,(fullname of the bridegroom here),do you take (fullname of the bride here)  to be your lawful,wedded wife

  好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗

  bridegroom:I do.   新郎:我愿意。

西式婚礼神父台词   And you,(fullname of the bride here),do you take(fullname of the bridegroom here) to be your lawful,wedded husband

  好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗

  Bride:I do.   新娘:我愿意。

  The rings,please.  请交换结婚戒指。

  Thet worings should be put on the Bible held by the Judge.   Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.   The bride take the other one up and puts it on the bridegroom's finger.   两枚婚戒被放到《圣经》上,新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。

然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。

  By the power vested in me by the laws of(the country name),   I now pronounce you husband and wife。

you may kiss the bride now,   (the fullname of bridegroom here).  以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。

  你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。

  the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.   The guests laugh,applaud,and throw confetti.   新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。

  亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。

  以上带来的就是经典西式婚礼神父台词中英文版。

西方婚礼里教父在婚礼上的所有话是什么?

首先是教父对来宾的演说词: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons present come now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.汉译为:今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。

这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。

因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。

现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。

如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默。

其次是教父对新郎新娘的问话: (Groom’s Name), do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward,forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?汉译为:你愿意在这个神圣的婚礼中接受(新娘名)作为你合法的妻子(丈夫),一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着她(他),尊敬她(他),安慰她(他),关爱她并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她(他)吗? 最后是新郎新娘的回答:yes,I do.(是的,我愿意)

西方婚礼里教父在婚礼上的所有话是什么?

我要分别问两人同样的一个问题,这是一个很长的问题,请在听完后才回答: XXX,你是否愿意娶xxx为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和她结为一体,爱她、安慰她、尊重她、保护他,像你爱自己一样。

不论她生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於她,直到离开世界

xxx,你是否愿意嫁XXX为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和他结为一体,爱他、安慰他、尊重他、保护他,像你爱自己一样。

不论他生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於他,直到离开世界

交换戒指 现在要交换戒指,作为结婚的信物。

戒指是金的,表示你们要把自己最珍贵的爱,像最珍贵的礼物交给对方。

黄金永不生锈、永不退色,代表你们的爱持久到永远。

是圆的,代表毫无保留、有始无终。

永不破裂。

XXX,请你一句一句跟著我说: 这是我给你的结婚信物,我要娶你、爱你、保护你。

无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的丈夫。

xxx,请你一句一句跟著我说: 这是我给你的结婚信物,我要嫁给你、爱你、保护你。

无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的妻子。

牧师:请你们两个人都一同跟著我说: 你往那里去,我也往那里去。

你在那里住宿,我也在那里住宿。

你的国就是我的国,你的神就是我的神。

根据神圣经给我们权柄,我宣布你们为夫妇。

神所配合的人不可分开

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片