
怎么看世界杯才最有感觉
足球史上最佳阵容有很多版本,这一套历史最佳阵容是2013年通过《世界足球》杂志根据记者,教练和已经退役的球员共同投票选出的,梅西则和马拉多纳以及贝利一起进入了前场阵容。
这套阵容的阵型是4-4-2,足球历史上最伟大球员阵容: 门将:列夫-雅辛 前苏联 雅辛是唯一一位拿到过金球奖的门将。
雅辛在莫斯科迪纳摩度过了自己的全部职业生涯,但他的巨大名气却是在代表苏联的比赛中取得的。
苏联门神雅辛的外号是“黑蜘蛛”,据传在职业生涯的22个赛季里,雅辛一共扑出了超过150粒点球,并且保持了超过220场的零封。
雅辛参加过三次世界杯,并在1956年拿到了奥运会的金牌,接着在1960年为苏联拿到了欧洲杯的冠军。
右后卫:卡福 巴西 卡福结合了巴西球员所有的特点——速度,技术和韧性。
卡福曾经在1994年和2002年两次拿到世界杯冠军,并且保持着巴西球员代表国家队的出场次数——142。
在罗马和AC米兰,卡福也获得了众多荣誉,包括2007年随米兰拿到了欧冠的奖杯。
中后卫:博比-摩尔 英格兰 博比-摩尔是唯一一位举起过世界杯的英格兰队长,而且也是西汉姆俱乐部的传奇球员。
贝利曾说博比-摩尔是他遇到过的最难缠的后卫,贝肯鲍尔也说他是历史最佳后卫。
弗格森的恩师,著名的斯坦教练曾说:“应该设立一项法律对待他,他比别人能提前20分钟就知道发生了什么。
”和他曾并肩战斗过的曼联名宿博比-查尔顿也表示:“看他比赛很享受,没人能对付他。
” 中后卫:贝肯鲍尔 德国 贝肯鲍尔是唯一一位作为球员和教练都拿到过世界杯的人,同时也是他重新定义了足坛清道夫的角色。
俱乐部生涯“凯撒”也毫不逊色,在70年代代表拜仁慕尼黑拿到了4次德甲联赛冠军并且完成了欧冠三连冠的伟业。
左后卫:马尔蒂尼 意大利 马尔蒂尼为AC米兰出场超过了900次,拿到了5次欧冠冠军和7次意甲联赛冠军,在米兰25年的时间里一共获得了26项锦标。
在国家队,马尔蒂尼代表意大利参加过4次世界杯,共出场了126次。
2007年,弗格森爵士曾表示马尔蒂尼是他最喜欢的球员。
中场:迪-斯蒂法诺 阿根廷 在50年代,迪-斯蒂法诺为皇家马德里俱乐部带来了巨大的影响,打进了307粒进球并帮助球队拿到了欧冠五连冠。
历史告诉我们迪-斯蒂法诺是一位前锋,但很多人却认为他是足球史上最全面的球员。
他本人曾说:“我们是足球运动员,我们应该能够踢全部11个位置。
” 中场:克鲁伊夫 荷兰 克鲁伊夫曾在1971,1973和1974年三次拿到金球奖,也被看做是现代足球的一位关键创新者。
荷兰人随阿贾克斯和巴塞罗那拿到过很多次联赛冠军和欧冠冠军,但是代表荷兰却并没有拿到过世界杯的冠军。
克鲁伊夫留下的遗产让全世界的足球青少年受益,激发他们对于足球的热情。
中场:齐达内 法国 齐达内是一位集力量和技巧于一身的球员,法国人追随尤文图斯和皇马拿到了众多荣誉,尤其是代表皇马在2002年欧冠决赛上的那一脚天外飞仙式的进球。
在国家队,齐达内同样是满身荣誉——在1998年和2000年齐祖相继拿到了世界杯冠军和欧洲杯冠军。
齐达内职业生涯的最后时刻并不光彩,在2006年的世界杯决赛场上,因为头撞马特拉齐导致被罚下场,最终法国也输掉了世界杯决赛。
中场:马拉多纳 阿根廷 阿根廷人的技术独步天下,虽然矮小,但他强壮的身材却保证了在带球时没有人可以阻挡。
马拉多纳最伟大的演出是1986年世界杯率领阿根廷拿到了世界杯冠军。
俱乐部生涯中,马拉多纳在那不勒斯和巴塞罗那都曾效力多年。
但1991年阿根廷人因为吸毒被禁赛15个月。
前锋:贝利 巴西 如果评选在国际赛场上最伟大的球员,那无疑是桑巴足球第一巨星——贝利。
贝利18岁即代表桑托队出场,一共打进619粒联赛进球,并在职业生涯中共打进超过1000粒进球。
帮助他赢得了全球声誉则是在世界杯赛场,贝利曾帮助巴西拿到了1958,1962和1970年的世界杯冠军。
博比-查尔顿曾称赞贝利是发明了足球的魔幻人物,而克鲁伊夫则表示贝利是唯一一位超越了逻辑界限的球员。
前锋:梅西 阿根廷 梅西是唯一一位现役的入选球员,巴塞罗那前锋在去年创造了众多的记录。
仅仅26岁的年龄,梅西已经拿到了6次西甲联赛冠军和3次欧冠冠军。
个人荣誉方面,梅西已经成为了巴萨的首席射手,而且在24岁时就已经完成了金球奖三连庄。
在2012年,梅西以91球打破了足球运动员年度进球记录。
尽管已经超越了马拉多纳成为了阿根廷国家队的二号射手,但梅西并没有在世界杯赛场上表现出足够的统治力。
不过在巴萨的梅西所向披靡,而金光闪闪的4座金球奖,当选也是众望所归。
请专业人士评价足球史上的最佳阵容
门将:雅辛,门将中唯一的足球先生。
后卫:巴雷西,米兰的传奇;马尔蒂尼,后卫的经典;卡洛斯,世纪最佳左后卫。
后腰:贝肯鲍尔,足球皇帝,后腰首创人;雷东多,最经典的后腰。
中场:齐达内,中场大师;卡卡,完美的男人,完美的中场球员。
前锋:罗纳尔多,史上最强前锋;范尼,禁区之王,超高效杀手;C罗,近几年的表现配的上世界第一身价。
还有很多优秀的巨星,斯蒂法诺,老马,贝利,贝斯特,马休斯,克鲁伊夫,巴乔,巴斯滕,济科,马特乌斯等等,因足球的发展越靠后,对球员的要求越高,如今已经不是穆勒站在禁区只等球送来射门的年代了,所以我排的十一人近几年的比较多。
守望先锋安娜一开始奶队友为什么没有一个框框?到后面就有了??
参考链接:链接版面比较好安娜:别让我说得奖感言。
(Idon'tdospeeches.)安娜典的表现。
(Avintageperformance.)安娜:我年轻的时候,这只能算正常表现。
(WhenIwasyounger,we'dcallthisroutine.)开大语音开大对敌方语音:安娜:释放你的怒火吧!(وريهمقوتك!)开大对友方语音:安娜:纳米激素已注入!(Nanoboostadministered!)对开大目标语音:安娜:你已被纳米激素强化!(Hittingyouwithananoboost!)安娜:纳米激素已注射。
把敌人全干掉吧!(You'renanoboosted.Getinthereanddosomedamage!)安娜:你被强化了!快上!(You'repoweredup!Getinthere!)击杀敌方语音击杀“黑百合”:安娜:一枪,一个。
(Oneshot,onekill.)击杀年轻角色,如“猎空”、D.Va、卢西奥,安娜:年轻人总是虚度光阴。
(Youthiswastedontheyoung.)击杀“死神”:安娜:你怎么变成这样了?(Idon'tevenknowyouanymore.)击杀“法老之鹰”:安娜:妈妈永远是对的。
(Motherknowsbest.)击杀敌人:安娜:论经验和美貌,你是赢不了我的。
(Ageandbeauty,Ihaveyouonboth.)击杀莱因哈特、托比昂、“士兵:76”:安娜:乖乖躺下吧,老头。
(Settledown,oldman.)击杀“黑百合”:安娜:看看你,还真是人靠衣装。
(Dressastickandit'llmakeabeautifulbride.)击杀“士兵:76”:安娜:老狗学不会新把戏。
(Youcan'tteachanolddognewtricks.)击杀莱因哈特:安娜:总有一天你可以打败我,莱因哈特,但不是今天。
(Someday,Reinhardt.Butnottoday.)击杀温斯顿:安娜:抱歉,温斯顿,但你的目标实在太大了。
(Sorry,Winston,you'reabigtarget.)击杀“猎空”、源氏:安娜:速度快有什么用?(Speedisn'teverything.)友方击杀语音看见“法老之鹰”击杀敌人:安娜:那才是我的女儿。
(That'smydaughter.)看见“法老之鹰”击杀敌人:安娜:就跟妈妈当年一样。
(Likemother,likedaughter.)看见“士兵:76”击杀敌人:安娜:射得很准,杰克。
(Niceshooting,Jack.)看见“黑百合”击杀敌人:安娜:哼,还算不错。
(Hmph.Notbad.)看见莱因哈特击杀敌人:安娜:莱因哈特你还是和以前一样勇猛!(Reinhardt,youhaven'tlostastep!)看见托比昂击杀敌人:安娜:你总是会保护我,托比昂。
(Youalwaysdidwatchmyback,Torbjorn.)看见年轻特工击杀敌人:安娜:照这样下去,我可真的得退休了。
(KeepthatupandmaybeIwillretire.)角色互动对莱因哈特:“安娜”:莱因哈特,不得不说你看上去精神很好。
上天对你肯定不薄。
(Reinhardt,Imustsayyou'relookingquitewell.Thislifemustagreewithyou.)“莱因哈特”:而你还是和以前一样可爱。
(Andyouarelookingaslovelyasever.)对莱因哈特:“安娜”:就和以前一样,莱因哈特。
(Justlikeoldtimes,eh,Reinhardt?)对“黑百合”:“安娜”:杰哈会爱上你真是蠢到家了。
(Gerardwasafooltolovesomeonelikeyou.)“黑百合”:你根本不了解这一切。
(Youdon'tknowanythingabouthim.)对“士兵:76”:“安娜”:看样子你和我都不喜欢变成死人。
(Seemslikeneitherofuslikedbeingdeadverymuch.)“士兵:76”:想杀我们这群老兵,可没那么容易。
(Oldsoldiersarehardtokill.)对“士兵:76”:“安娜”:等这一切结束,你有什么打算,杰克?(Whatareyougoingtodowhenthefighting'sover,Jack?)“士兵:76”:我是个士兵,安娜。
退休生活不适合我。
(I'masoldier,Ana.Retirementdoesn'tsuitme.)对“士兵:76”:“安娜”:以你这把年纪,你看上去相当精神,杰克。
(Foramanofyouryears,you'relookingprettygood,Jack.)“士兵:76”:他们在我身上做的实验不会毫无意义。
(Allthatstufftheypumpedintomehastobegoodforsomething.)对“死神”:“死神”:应该把你重新写到我的名单上了,安娜。
(Guessyou'regoingbackonmylist,Ana.)“安娜”:你这是怎么了,加布里尔。
(Whathappenedtoyou,Gabriel?)对“死神”:“死神”:你站在他那边,我一点儿也不惊讶。
(Ishouldn'tbesurprisedyoutookhisside.)“安娜”:你让我不得不这么做。
(Younevergavememuchchoice.)对“死神”:“死神”:就像以前一样。
(Justlikeoldtimes.)“安娜”:没错,除了你现在已经变成了一个杀人狂。
(Right.Exceptforthepartwhereyoubecameahomicidalmurderer.)对莱因哈特:“莱因哈特”:安娜!这怎么可能?我还以为你死了。
(Ana!Howcanthisbe?Ithoughtyouweredead.)“安娜”:抱歉,莱因哈特。
在经历了那么多事情之后,我需要时间。
(I'msorry,Reinhardt.Aftereverythingthathappened,Ineededtime.)对莱因哈特:“莱因哈特”:和以前一样,是吧安娜?(Justlikeoldtimes,ehAna?)“安娜”:莱因哈特,即使时光飞逝,你却从未改变。
(Reinhardt,thingsmaychange,butyouneverdo.)对“黑百合”:“黑百合”:你曾经是个传奇……但看看你现在的样子。
只不过是个老太婆而已。
(Youwereoncealegendbutwhatareyounow?Justashellofawoman.)“安娜”:那么我猜你是不想要我的签名了。
(Itakeityoudon'twantmyautographthen.)对“天使”:“天使”:安娜,我并不赞同你对我的生物技术进行的调整。
(Ana,Idon'tapproveofwhatyou'vedonewithmybiotictechnology.)“安娜”:抱歉,但我现在的任务正需要这些技术。
(I'msorryyoufeelthatway,butitsuitsmypurposesnow.)对“天使”:“天使”:你知道吗,安娜,有些医疗手段可以治愈你的眼睛。
(Youknow,Ana,thereareprocedureswecouldlookintotorepairyoureye.)“安娜”:你的好意我心领了,但我很喜欢自己现在的样子。
那只眼睛对我来说是个提醒。
(Youareverykind,butIamcomfortablewithwhoIamnow.Itisagoodreminder.)对“法老之鹰”:“法老之鹰”:妈妈,我知道你不希望我加入守望先锋的原因,但这依然是我的梦想。
(Mom,Iknowwhyyoudidn'twantmetojoinOverwatch,butit'sstillwhatIwant.)“安娜”:我并不希望你那么做。
但我知道你已经下定决心,所以我还是会支持你的。
(Ididn'twantthatlifeforyou.ButIknowthatitisyourdecision,andIwillsupportit.)对“法老之鹰”:“法老之鹰”:我一直都梦想有朝一日我们能并肩战斗。
(Ialwaysdreamedofthedaywe'dfighttogether.)“安娜”:但我一直都希望你能过上更好的生活。
(WantingabetterlifeforyouwasallIeverdreamedof.)对麦克雷:“麦克雷”:和你并肩战斗是我的荣幸,夫人。
(It'sanhonorfightin'byyourside,ma'am.)“安娜”:你还是这么惹人喜欢。
(Youalwayswereacharmer.)对托比昂:“托比昂”:安娜!我们都以为你死了!(Ana,weallthoughtyouweredead!)“安娜”:是啊,但我不得不回来看看你们,不然没人让你管闲事儿,你不得无聊死了。
(WellIhadtocomeback,Iwasworriedyou'dgetborednotbeingabletostickyournoseinmybusiness.)对“士兵:76”:“士兵:76”:你知道的,我还欠你一条命。
(Youknow,Istilloweyouforsavingmylifethatonetime.)“安娜”:哪一次?埃及那一次?还是俄罗斯?还是巴西?(Thatonetime?YoumeaninEgypt?OrthetimeinRussia.OrBrazil?)对“士兵:76”:“士兵:76”:有你掩护,我觉得安全多了。
(Ifeelalotbetterhavingyouwatchmyback.)“安娜”:每个人都需要一个值得信赖的朋友,杰克。
(Weallneedsomeonewecantrust,Jack.)对“士兵:76”:“士兵:76”:安娜,我们都以为你死了。
你为什么不联系我们?(Ana,weallthoughtyouweredead.Whydidn'tyoutellus?)“安娜”:难道你们所有人都要问一遍同样的问题吗?(Youofallpeoplearegoingtoaskmethat?)对“士兵:76”:“士兵:76”:承认吧,安娜。
这可比退休有意思多了。
(Admitit,Ana.Thisisbetterthanretirement.)“安娜”:你一定没去过考艾岛,对吧?(Youhaven'tbeentoKauai,haveyou?)特殊地图触发在直布罗陀:安娜:我做梦也没想到会再来到这里。
(IneverthoughtI'dseethisplaceagain.)在阿努比斯神殿:安娜:回到家的感觉真好。
(Itfeelsgoodtobehome.)在沃斯卡娅工业区:安娜:我不能逗留太久,我可能还在监视名单上。
(Ishouldn'toverstaymywelcome.I'mprobablystillonthewatchlistshere.)



