
聊斋志异之小谢篇译文
渭南县姜部郎的宅院里有许多鬼怪,常常出来迷惑人。
姜部郎依次便搬到别的地方去住了。
他留下一个仆人看门,仆人很快就死了。
换了几个,也都死了。
于是,这所宅院便废弃了。
同乡有个书生就陶望三,一向风流倜傥,喜欢与妓女嬉笑玩耍。
但一喝完酒便会让妓女离开。
朋友故意打发一个妓女去和他亲近,他也不拒绝,笑着把妓女留下来。
然而,他实际上整夜也没沾那妓女的边。
他曾经在姜部郎家住过,有个婢女晚上来勾搭他,陶生坚决拒绝,不肯淫乱,姜部郎由此很是器重他。
他家里很清苦,又死了妻子,虽然有茅屋数间,但是一到夏天就闷热得让人受不了。
因而,他请求姜部郎,将那废弃不用的宅院借给他住。
姜部郎因那宅院不吉利,拒绝了。
陶生便写了一篇《续无鬼论》,呈送给姜部郎,并说:“鬼能把我怎样
”姜部郎看他的态度很坚决,就答应了。
陶生便去打扫厅堂。
傍晚,陶生将书放在桌上,转身去拿别的东西,等他返身回来,书已经没了。
他很奇怪,便躺在床上,屏住呼吸等着看看会有什么怪事发生。
大约过了一顿饭的功夫,他听到有一阵脚步声传来。
斜着眼睛一看,发现两个女子从房中走了出来,将他所丢失的书放还在桌上。
两女子一个约20岁左右,另一个则有十六八岁,都长得很漂亮。
两人犹犹豫豫地来到床前,微笑着相互看了一眼。
陶生静静地躺在那里,一动不动。
年龄大一点儿的跷起一只脚去揣他肚皮,年龄小一点的捂着嘴偷偷地笑。
陶生觉得心旌摇动,几乎要控制不住,就急忙收敛邪念,变得严肃起来,对女子的挑逗不理不顾。
见他没有动静,大的有走得近一些,用左手去扯他的胡须,右手轻轻拍打他的脸颊,搞出一些轻微的响声。
小的笑得越发厉害了。
陶生猛不丁地坐了起来,大声呵斥道:“鬼东西,竟敢如此放肆
”两个女子吓得赶紧跑开了。
陶生害怕夜间她们再来折腾,想搬回去住,但有羞于收回已经说出的大话,于是点起灯来读书。
黑暗中,鬼影晃来晃去,他连看也不看,快要到半夜时,就这样点着灯睡着了。
刚刚合上眼睛,觉得有人用一个很细小的东西捅他的鼻孔,鼻孔里奇痒难忍,便打了一个大大的喷嚏。
只听得黑暗中又传来一阵隐隐约约的笑声。
陶生没有吭声,假装睡着了等着她们再来。
不一会儿,就见那小的女子用纸条捻了个很细的捻子,迈着鹤步,猫着腰轻轻的走了过来,陶生突然跳了起来,呵斥不休,女子便飘飘忽忽地逃窜而去。
等他躺下了,女子又来捅他的耳朵。
如此反复不止,陶生被整得一夜都没睡成觉。
直到鸡叫头遍,屋里才寂静无声,陶生也才安安稳稳地睡着了,整个白天没有什么动静。
太阳刚刚下山,鬼影有恍恍惚惚地出现了。
陶生于是决定夜间烧火做饭,准备熬个通宵。
他坐到桌前,才拿起书本,那年龄大的女子便凑了过来,弯起胳膊,趴在桌上,看陶生读书。
看了一会儿,又伸手把书合上了。
陶生生气地去抓她,她很快就飘走了,一会儿,她再次伸手去摸书。
陶生无奈,只得用手将书按住读。
年龄小的那个悄悄走到他的身后,交叉双手捂住他的眼睛,转眼之间,她又跑开了,远远地站在一边冲着他笑。
陶生便指着她们骂到:“小鬼头
倘若抓住你们全杀掉
”见她们并不害怕,陶生便同她们开玩笑说:“床上的事情,我一概不懂,纠缠我也没有用处。
”两个女子微微一笑,转身走向灶房,劈柴淘米,为陶生做起饭来。
陶生看见后夸奖她们说:“两位姑娘这样做,不是比傻闹强多了吗
”不大功夫,粥熬熟了,两人争着将汤匙,筷子,饭碗放在桌上。
陶生说:“感谢你们为我做事,让我用什么来报答你们的恩德呢
”女子笑着说:“粥里掺了砒霜和毒药。
”陶生说;“我与你们一向没有仇怨,何至于用毒药害我。
”他刚吃完,她们又给他盛上,争着为他效劳。
陶生很高兴她们这样做,并渐渐地习以为常了。
日子久了,几个人便混熟了,常常坐在一起倾心交谈。
陶生询问她们的姓名,那年龄大的女子说:“我叫秋容,姓乔。
她是阮家的小谢。
”陶生又问她们是从哪里来的。
小谢笑着说:“傻郎君
连亲近一下我们都不敢,谁还要你询问出身门第
难道要娶我们不成
”陶生听后严肃地说:“面对如此美貌的女子,我怎么会不动情呢
只是你们身上有太浓重的鬼气,人沾染上了必定会死。
假如你们不愿意与我住在一起,就请走好了,假如愿意住在一起,留下来就是了。
倘若你们不爱我,我又何必玷污两位美人呢
如果爱我,又何必害死我这狂生
”两位女子互相可那了一眼,深受感动。
从此以后,她们便不太捉弄他了,只是有时还会把手伸进他的怀里,或者是把他的裤子撂在地下,陶生听之任之,也不见怪。
一天,陶生抄书没有抄完就出去了,回来时,小谢张趴在桌上,拿着笔替他抄写。
见到陶生,她便扔了笔瞅着他小。
陶生走上前去一看,字虽然写得不好,但是行列间隔却很整齐。
陶生称赞她说:“你还是个风雅人呢
如故哦你喜欢写字,我就教给你。
”说完便将她搂在怀里,手把手地教她笔划。
秋容从外面走了进来,看到这情景,脸色突然变了,神态中流露出嫉妒。
小谢笑着说:“小时侯曾经跟父亲学过写字,长时间不写,也就跟做梦一样淅沥糊涂的了。
”秋容没有吭声。
陶生明白她的心思,假装不知道,于是把她也抱了过来,交给她一支笔说:“让我看看你会不会写字。
”把着她的手腕让她写了几个字,然后说:“秋娘的笔力真不错
”秋容才高兴了。
陶生于是裁了两张纸写成字帖,供她们临摹,而自己在另一盏灯下读书。
他心里暗自高兴各自有事,不相打扰。
两人临摹完毕,恭恭敬敬地站在桌前,听陶生评判。
秋容从来就没有读过书,写过字,因而只是乱涂一起,字迹很不好认。
陶生用红笔圈点完了,她自己看看,觉得不如小谢,便流露出惭愧的神色,陶生夸奖安慰了她一番,她的脸色才由阴转晴。
两个女子从此便把陶生当老师看待,他坐着的时候给他搔背,躺着时为他按摩大腿,不但不敢怠慢,反而还争着讨他的欢心。
一个月后,小谢的字居然写得很是端正娟好,陶生偶然赞扬了她几句,秋容就羞愧万分,汗水浸透了粉黛,泪水流成了线痕,陶生百般安慰劝解,她才不哭了。
陶生于是教她读书,她很聪明,悟性好,指点一次,就不再来问第二次了。
还与陶生比赛着读书,常常通宵不眠。
小谢又领来了弟弟,拜陶生为师,三郎十五六岁,仪态和长相都很俊美。
他送给陶生一个金如意,作为拜师的礼物。
陶生让他和秋容共读一本经书,至此,满屋都是咿咿呀呀的读书声,陶生竟在这里办起了鬼学堂。
姜部郎听到这件事后,非常高兴,每月都按时给他送来薪水。
过了几个月,秋容与三郎都学会了作诗,常常相互唱和。
小谢私下里嘱咐陶生不要教秋容,陶生答应了。
秋容暗地里叮咛陶生不要教小谢,陶生也答应了。
一天,陶生准备去参加考试,秋容和小谢哭着为他送行。
三郎说:“这次考试,你最好托病不去,不然的话,恐怕会遇到不幸的事情。
”陶生认为装病太可耻,不听劝告便走了。
以前,陶生爱用誓词讥讽时事,得罪了本县的权势任务,因而使这些人天天想着怎样陷害他。
这回,他们买通了学政,诬陷他行为不检点,将他关进了监狱。
陶生花光了路费,只得向同牢的犯人讨些东西吃,自己料想已经没有活下去的希望了。
忽然,有个人飘飘忽忽地走了近来,原来是秋容给他送吃的来了。
两人相对悲伤痛哭,秋容说:“三郎担心你会出事,现在看来,果然不错。
三郎是和我一道来的,他到巡抚衙门替你申诉去了。
”说了几句就走了,别人看不见她。
过了一天,巡抚外出,三郎拦路喊冤,巡抚命人将他带了回去。
秋容来到牢中,将这消息告诉给陶生后,就又返回去打探情况。
可是,三天过去了,她还没有回来。
陶生又愁又饿,度日如年。
忽然,小谢来了,见了陶生悲痛欲绝。
她说:“秋容回去时,路过城隍庙,被西廊上的黑面判官强行抓去,逼她做了小老婆。
秋容不肯屈服,现在也被囚禁起来了。
我跑了一百多公里路,一路奔波,本来就很劳累了,到了北城外,又被干枯的荆棘刺穿了脚心,痛达骨髓,恐怕不能再来了。
”说完,便把脚伸到陶生面前,陶生一看,流出的鲜血把鞋袜都浸透了。
她拿出三两银子交给陶生,然后一瘸一拐地走了。
巡抚回到衙门后,提审三郎,认为他的陶生素无瓜葛,却无缘无故地代他申诉,就要用棍子打他。
三郎扑倒在地,转眼间就不见了。
巡抚很惊奇。
仔细看他的状子,情理和言辞都很悲切。
于是命人提出陶生,当面审讯,问他:“三郎是什么人
”陶生假装不知道。
巡抚意识到他是冤枉的,就把他放了。
陶生回到家里,直到晚上都没见到一个人,三更将要尽了,小谢才来。
她凄惨地对陶生说:“三郎被护衙神押到阴曹地府,阎王认为三郎很有义气,就让他托生到富贵人家。
秋容被关押了很久,我写状子向城隍告状,又被黑面判官压了下来,送不上去,该怎么办呢
”陶生气愤地说:“这黑老鬼竟然敢如此无理
等名日我去推倒他的塑像,将他跺成泥土,好好数落城隍一顿,手下的官吏已横暴到如此地步,他还在醉梦中吗
”两人悲愤地相对而坐,不觉四更就要过去。
忽然,秋容飘飘忽忽地回来了,陶生和小谢又惊又喜,急忙问她是怎么回来的。
秋容流着泪说道:“我为郎君受了大苦啦
黑面判官每天用刀杖相逼,今天晚上突然要放我回来,说道:‘我没有别的意思,就是喜欢你。
既然你不愿意,我本来也没有玷污你。
麻烦你转告陶大官人,不要谴责我。
’”陶生听后稍稍有些笑容,便要和她俩同床,说:“今天,我甘愿为你们而死。
”二女悲戚地说:“我们受你的开导这么长时间了,已经懂得不少道理,怎么忍心因爱你而害了你呢
”坚决不同意。
然而,他们亲热地拥抱在一起,情如夫妻。
两个女子因共同经受了一次磨难,互相嫉妒的心全都消失了。
碰巧,有个道士在路上遇到陶生,看了看他说:“你身上有鬼气。
”陶生认为道士的话不同寻常,就把实情全都告诉了他。
道士说:“这两个鬼太好了,你不应当辜负她们。
”说完,便画了两道符交给陶生,说:“回去以后交给两个鬼,然后就听凭她们的福分:如果听到门外有哭女儿的,就让她们吞了符赶快跑出去,先到的可以复活。
”陶生拜谢过道士,拿了符回去,将道士的话告诉给秋容和小谢。
一个多月后,果然听到门外有人哭女儿,两个女子争着跑了出去。
慌忙中,小谢忘了吞符。
看见有送丧的车子从门前经过,秋容端直跑了过去,钻进棺材不见了。
小谢钻不进去,痛苦跑了回来。
陶生出来一看,原来是一姓郝的富户为女儿出殡。
众人看见一个女子钻进了棺材,震惊疑问时,就听到棺材内传出了一阵响动。
众人放下棺材,打开一看,死去的姑娘复活了。
他们将棺材暂时寄放在陶生的屋子外面,围成一圈看守着她。
姑娘忽然睁开了眼睛,问陶生在哪里。
郝氏追问是怎么回事,姑娘回答说:“我不是你的女儿。
”于是把真实情况告诉了他。
郝氏不大相信,想把她抬回家去,姑娘不肯,径直跑到陶生的屋子里,躺在床上不起来。
郝氏值得认陶生做女婿,然后走了。
陶生走近一看,发现这姑娘面庞虽然和秋容不一样,但光彩艳丽却丝毫不亚于秋容。
他大喜过望,便情深意切地交谈起往事。
忽然,听到呜呜咽咽的鬼哭声,原来是小谢在黑暗的角落中啼哭。
陶生心里很可怜他,便提着灯走到她跟前宽解,但她仍是泪沾襟袖,无法消除悲痛,直到天快明时才离去。
天亮之后,郝家打发婢女和老妈子送来嫁妆,郝氏和陶氏居然成了翁婿。
晚上,陶生和秋容刚刚走入卧房,小谢便又哭了起来。
如此过了六七夜,夫妻二人都被她哭得心中凄惨,始终不能成就夫妻间的好事。
陶生苦思冥想,终究没能想出个好办法来。
秋容说:“那道士是个仙人
你再去求求他,说不定能得到他的同情和帮助。
”陶生认为她说得有理,便找到道士的住处,跪在地上说出了求他帮忙的事情。
道士极力说自己没有办法。
陶生哀求不已。
道士笑着说:“你这个书呆子,真能缠人
合该我与你有缘分,愿意使出我的全部法术。
”于是跟着陶生回到家里,要了一间情景的房子,关门打坐,并告戒陶生不要和他说话。
一连十多天,他不吃也不喝。
陶生偷偷去观察了一下,见他闭着眼睛就像睡着了似的。
一天早晨,陶生刚刚起来,便有一个少女撩起门帘走了进来。
少女长得明眸皓齿,光彩照人。
她微笑着对陶生说:“跑了整整一夜,都快把人给累死了。
被你纠缠个没完没了,跑出百里之外,才找到一个漂亮的躯壳,本道士载着一起来了。
等一会儿见到小谢,就把这躯壳交给她。
”黄昏时分,小谢来了,那少女突然迎上去抱住她,二人很快合为一体,倒在地上不动了。
这时,道士从房中走了出来,向陶生拱拱手,径直去了。
陶生施礼拜谢,将他送到门外。
等他返回来,少女已经苏醒。
把她扶到床上躺下,精神渐渐复原过来,只是还捏着脚不停地呻吟着,说是腿脚酸痛,几天后才能起来行走。
后来,陶生参加考试,中了进士。
有个叫蔡子经的,跟他是同榜进士,有事前来拜访,留住了几天。
有一天,小谢从邻居家回来,蔡子经看见她,急忙追上去跟在她的后面。
小谢侧身躲开,心里很恼怒他的轻薄。
蔡子经告诉陶生说:“三年前,我的小妹妹夭亡了,过了两夜,尸体又丢失了,至今还不知道是怎么回事。
刚才我看见你夫人,怎么就和我妹妹长得那么像呢
”陶生笑着说:“我妻子长得丑陋,怎么能和你妹妹相比呢
然而,既然我们是同榜进士,情义又很深厚,让她出来见见你又何妨呢
”于是走进内室,让小谢换上安葬她时的衣服出来。
蔡子经大为吃惊地说道:“真是我妹妹啊
”便流下泪来。
陶生于是向他讲述了事情的经过。
蔡子经高兴地说:“妹妹没有死,我得赶快回去,以此来安慰父母。
”说完就走了。
过了几天,蔡家的人全来了。
后来,两家来往走动,就像与郝家一样。
异史氏说:“绝代佳人,能得到一个已很不容易,何况一下就得到了两个呢
这样的事,千秋百世才碰到一次,只有拒不接纳私奔妇女的人才能遇到。
那道士真是仙人吗
为什么他的法术如此神奇
如果有这样的法术,即使是丑鬼也可以结交的。
”
聊斋志异精彩语录
其一有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随数里。
屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。
屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
逡巡(疑虑徘徊)近视,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。
其二一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣。
而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,。
少时,一狼径,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉
止增笑耳。
其三一屠暮行,为狼所逼。
道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入。
屠急捉之,令不可去。
顾无计可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。
遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也
三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
一、译文有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
路上遇到两只狼,紧随着走了很远。
屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。
一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。
屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。
骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。
屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。
屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。
两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。
过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。
屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。
狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。
屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。
这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。
聊斋志异之小谢的原文中,秋容逝去的那一段的原文描写。
《聊斋》原文中,并无秋容逝去情节是秋容、小谢吞符去还魂,抢前跑,秋容直接跑进棺材中,借尸还魂,小谢忘了吞符,没能还魂,哭着回去了。
原文:生拜受,归嘱二女。
后月余,果闻有哭女者,二女争弃而去。
小谢忙急,忘吞其符。
见有丧舆过,秋容直出,入棺而没;小谢不得入,痛哭而返。
生出视,则富室郝氏殡其女。
共见一女子入棺而去,方共惊疑;俄闻棺中有声,息肩发验,女已顿苏。
翻译成白话文就是:陶望三拜受,回去嘱咐二女。
一个多月后,果然听到门外有哭女儿的,二女不管对方,争相出门。
小谢乱中出错,忘记吞自己的那道符。
秋容直扑棺椁,进入后消失;小谢因为没吞符,没法进入棺材,痛哭而返。
陶望三出来查看,原来是当地姓郝的大户人家为女儿出殡。
送葬的人群适才同见一女子入棺,正惊疑不定;片刻后,听到棺中有声音,众人一同开棺检验,发现小姐已经有了气息。
至于秋容逝去·,估计是某个影视文学剧本的情节,绝非原文情节。
聊斋志异之小谢每集的详细介绍
第三集: 陶望三在群鬼帮助下赢了文武状元,可是秋容却看出小谢有些神情异样,看得出她爱上了陶望三。
陶望三与群鬼相处融洽,夜夜带她们出去玩儿,还把田道士介绍给她们认识。
苹苹来看望陶望三,发现了一张女子的画像,醋意大发,然而这张画像却是秋容生前的,往事又展现在秋容眼前。
小谢想让陶望三明白自已对他的感情,然而陶望三却有意回避,让小谢很伤心。
第四集: 为了不让小谢伤心,秋容决定让陶望三离开她们的生活,把陶望三赶出了别苑。
陶望三无处可去,在路上又被以前得罪的流氓追打,恰好撞上了苹苹的轿子,谁知出于对家族荣誉的保护,苹苹并没有帮陶望三,眼看着他被流氓打。
最后小谢赶走了流氓,救了陶望三,还找来田道士为望三治病。
大病初愈的望三被小谢真情感动,接受了这份感情,与苹苹提出了分手。
秋容附身在春花身上讲出了多年前姜府的丑事,令姜侍郎大惊失色。
《聊斋志异》之小谢,说几句读后感吧。
告诉我你对这两个女子的理解
那应该是制作人怕观众看不明白,为什么芊芊复活了而且和陶又在一起了
所以最后显示了小谢的样子,让观众明白:哦,原来是小谢啊
可能也是为了满足以下观众吧
列举聊斋志异中最经典最好看的十个故事
《聊斋》中最经典最好十个故事: 《婴宁》、《辛娘》、《连琐》、花三娘子》、《翩翩》、《画皮》、《娇娜》、《小谢》、《商三官》、《席方平》。
《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作。
在文学史上,它是中国文学一部著名短篇小说集。
全书共491篇,内容十分广泛,多谈狐、仙、鬼、妖,以此来概括当时的社会关系,反映了17世纪中国的社会面貌。
该书完成于清康熙十九年(1680年);在蒲松龄生前多以抄本流传,到乾隆三十一年(1766年)第一次由赵起杲在浙江严州刻印。
冯镇峦于嘉庆二十三年(1818年)评点《聊斋》,并称“当代小说家言,定以此书第一”。
聊斋志异之小谢全集 在哪能观看
新聊斋志异之小谢 02b 在线观看 - 酷6视频



