
求日服亚索的台词日文和中文翻译咯
死は风のごどし、傍らにあるものよ。
し (かぜ) (かたわら)si ha(wa) kaze no godosi katawara ni a ru mo no yo.死亡如风常伴吾身。
英雄联盟日服官网谁知道是什么
不要中文翻译那个
你不是日本的ip连不进,下个有日服的加速器或者vpn吧
英雄联盟:国服中有哪些惊艳的翻译
死亡如风,常伴吾可久留于吾之初心,永世不忘这个故事,还没有完结正义,好个冠冕堂皇之词仁义道德,也是一种奢侈就追寻此道,直至终结无罪之人,方可安睡树叶的一生,只是为了归根么
荣耀存于心,而非留于形我还在寻找,回家的路长路漫漫,唯剑做伴且随疾风前行,身后一许流星吾虽浪迹天涯,却未迷失本心。
对于无极剑圣易大师,亚索有三句特殊的嘲讽: ·“嗯你的剑不错但是你的靴子怎么
” ·“无极
呵呵,从未听说过。
” ·“无极
不,我才不愿意学。
” 对于四位忍者:阿卡丽、慎、凯南、劫的特殊嘲讽: ·“潜行回去你们的影子中吧,忍者。
” ·“忍者..我讨厌这群家伙..” ·“可爱的面具嗯妈妈为你做的
” 对于锐雯的特殊嘲讽: ·“你的剑刃和你的过去,哪个比较重要
” ·“每个人都将面对惩罚,锐雯。
” ·“你无法逃避自己,锐雯,我曾经尝试过。
” ·“断剑,断魂。
” ·“嗯,三次迅速的连击。
” ·“慢着,这招我好像见过。
”
英雄联盟.新英雄,烬.那个语言.我如黎明的花朵一般在杀戮中绽放.这句话是烬选择时说的话,求翻译啊
In carnage, I bloom, like a flower in the dawn. 这是原版的英文国服台词:我于杀戮之中盛放,亦如黎明中的花朵。



