欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 甄嬛传海外版台词翻译

甄嬛传海外版台词翻译

时间:2018-11-22 03:57

看老外如何翻译《甄嬛传》

看老外如何翻译《甄嬛传》1.皇上万福金安搞笑版:hope you 10000 lucky and safe with gold。

正解:Good morning, your majesty。

解读:句子的本意是“皇上,早上好。

”这个表达方式在国外很多宫廷电影里都有。

2.赏你一丈红搞笑版:Give you a 3.33333 metersred.正解:Enjoy your slow torture to death。

解读:一丈红其实是一种惩罚。

而华妃说话时故意用了赏这个词也可以看出她的凶狠。

所以,翻译时可以还原这种感觉,用“请享受我将你慢慢折磨致死这个过程。

”3.倒也不负恩泽搞笑版:It is not negative Enze。

正解:Anyway, your good will be appreciated。

解读:其实,倒也不负恩泽换言之,就是你的好意我都懂。

4.承蒙圣恩搞笑版:oh,my darling.正解:I am deeply grateful to your kindness。

解读:承蒙圣恩主要表达对皇上的感激感恩之情。

这里就可以适当加强感激程度,加上一个类似“深深的”的形容词来修饰这种感激,是合理的。

古文译英做到得“意”忘“形”古语翻译有没有什么诀窍

电视剧甄嬛传有译成维吾尔语吗?

就是的。

日前有消息称甄嬛传英文版,网友们就各番神,当说到贱人就是矫情是有人觉得Bitchisbitchy最好,但联系到Taylor日前在Grammy唱歌时说到的一句英式英语Istillloveyou被认为是讽刺前男友HarryStyles并且Taylor前男友无数,所以微博界一致认为TaylorisSwift最符合。

其实这也就是一个过分了的玩笑

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片