
The Pursuit of Happiness台词
Don't ever let somebody tell you, you can't do something-别让别人跟你说,你成不了大器; You got a dream,you have to pretend it-你有梦想的话,就必须保护它;People can't do something themselves, they wana tell you can't do it-那些自己没有成才的人会说你也不能成才;You want something,go get it-你想要什么的话,就得努力去得到。
《当幸福来敲门》里幼儿园墙上的“happiness”错写成“happyness”有何深意
there is no 'WHY'(Y) in happiness but an 'I' in happiness 父亲指出墙上的涂鸦是i而不是y,因为墙上写错了,幸福准确的写法是happiness 不是happyness 台词it's an i in happiness ,no y(why) in happiness 也可以理解成no Y(why) in happiness but i in happiness 别问为什么幸福不在身边,其实现你一直在幸福里 . .
求擅长英文翻译人士帮忙翻译两句话 出自《The Pursuit of Happiness》的最后一个章节 万分感谢
由于我公司的成长,我的梦想实现,给我这个机会,以机构养老基金和资产数十亿美元的调整和培育经济增长和喜欢我的顶级客户端,全国教育协会组织的财政健康,其以百万计的成员,我住,让旅游和看世界的其他梦想。
由于工作繁忙,因为我,无论我,我尝试走出去,走到大街上,检查裂缝的人行道,记得我来多远,欣赏宝宝的每一个步骤,愣住欢乐的追求永远不会结束。
《当幸福来敲门》里幼儿园墙上的“happiness”错写成“happyness”有何深意
thereisno'WHY'(Y)inhappinessbutan'I'inhappiness父亲指出墙涂鸦i而不是y,因为墙上写错了,幸福准确的写法是happiness不是happynessit'saniinhappiness,noy(why)inhappiness也可以理解成noY(why)inhappinessbutiinhappiness为什么幸福不在身边,其实现你一直在幸福里..
到底是〈The pursuit of happyness〉还是〈The pursuit of happiness〉啊〉
呵呵,其实这是当幸福来敲门里的一句台词,是儿子的学校外墙的涂鸦把happiness拼成了happyness,所以爸爸跟学校的老师交涉的时候说的,不过你这么理解倒真是很有哲理~



