
小王子经典语录中英文
You know — one loves the sunset, when one is so sad…你知道的一个人情绪低落的,格外喜欢看日落…… If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, Somewhere, my flower is there… But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important! 倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。
他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗
Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her… 花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她…… For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower… 她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。
她曾经是多么高傲的一朵花…… My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone! 我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了
His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden! 他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose… 我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。
一朵普通的玫瑰花…… To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world。
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。
我不需要你。
你也不需要我。
对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。
但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。
对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的…… The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat。
麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。
不过,你有金黄色的头发。
想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊
小麦也是金黄色的,那会使我想起你。
我会喜欢听麦田里的风声…… It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all! 这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭
那驯服根本对你毫无好处
It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world。
驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。
再回头看那些玫瑰花吧
到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes。
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。
事情的真相只用眼睛是看不见的。
It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important。
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose… 人们早已忘记了这个道理。
可是你不应将它遗忘。
你必须永远对自己所驯服的东西负责。
你要对你的玫瑰花负责。
Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry… 只有小孩子知道自己在找什么。
他们把时间花费在布洋娃娃身上。
因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。
一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭…… As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water。
如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen。
星星真美,因为有一朵看不见的花。
What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well… 沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水…… The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible! 古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西…… What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep… 这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命…… The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart… 你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。
但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。
然而眼睛往往是盲从的。
人还是必须用心去看…… All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them… 每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。
对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。
不过,星星本身是沉默的。
你——只有你——了解这些星星与众不同的含义…… In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh… 我就在繁星中的一颗上生活。
我会站在其中的一颗星星上微笑。
当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星…… And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, Yes, the stars always make me laugh! 当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。
你是我永远的朋友。
将会和我一起欢笑。
为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙
到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑
” And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance! 但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要
《007》经典台词
Eve Moneypenny: You've got a secret. Something you can't tell anyone, because you don't trustanyone.伊芙•莫尼彭尼:你有一个秘密。
这秘密你不能告诉任何人,因为你谁也不相信。
《007:幽灵党》经典台词(中英对照)James Bond: [Q hands Bond a watch] What does it do?邦德:(Q 递给邦德一块表)这表有什么用处?Q: It tells the time.Q:报时。
James Bond: Could you do one more thing for me?邦德:再帮我一个忙,Q: And that would be?Q:什么忙?James Bond: Make me disappear.邦德:让我消失。
Oberhauser: Why did you come?你为什么来?James Bond: I came here to kill you.我来杀你。
Oberhauser: And I thought you came here to die.我觉得你是来送死的。
James Bond: Well, it's all a matter of perspective.仁者见仁,智者见智。
Madeleine Swann: Is this really what you want? Living in the shadows? Hunting, being hunted?Always alone?马德琳•斯旺:你真的是你想要的吗?生活在阴影中?狩猎,被追杀?总是一个人。
Mr. White: You are a kite dancing in a hurricane, Mr Bond.你是在飓风中摇曳的风筝,邦德先生。
Oberhauser: It was me, James. The author of all your pain.是我,詹姆斯,你痛苦的缔造者。
经典原版英语对白,两个人说话的对白,不要单句。
中英文对照。
急切
新通外语广州学校网址:Gz.igo99.cn留学改变人生,教育改变中国
新通外语广州学校官网:gz.igo99.cn《冰雪奇缘》16句中英文经典台词《冰雪奇缘》英文名《Frozen》,这一部影片凭借着优美的歌曲和个性的电影人物迅速红遍世界,其歌曲《Let It Go》更是一片红,连爸爸去哪儿2中的姐姐grace也拿它当起床铃声。
今天新通外语小编就为大家梳理下影片中的一些经典台词。
让大家边看边积累词汇,助雅思一臂之力。
冰雪奇缘(资料图)1.在迷人的阿伦黛尔,诞生了一位神秘的女王,她天生拥有呼风唤雪的魔力,却被恐惧孤独地包围。
魔力被一直隐藏,却终有释放的一天。
1 in the charming Allen Dale, the birth of a mysterious queen, she was born with a suction call snow magic, but fear loneliness surround. Magic is always hidden, but eventually the release day.2.我会带姐姐回家,我会搞定的2 I will take her home, I will fix it3.你不怕她吗? 3 you are not afraid of her?她是我姐姐,她绝对不会伤害我新通外语广州学校网址:Gz.igo99.cn留学改变人生,教育改变中国
新通外语广州学校官网:gz.igo99.cnShe is my sister, she would never hurt me4.没错,我觉得她是最善良的人,不是吗? 4 yes, I think she is the most kind-hearted people, isn't it?你可真是恐怖You can be really terror5.大家好,我叫雪宝。
5 Hello, my name is located.你是爱莎堆出来的吗? You are Essar out of the heap?6.我们需要爱莎把夏天带过来6 we need Essar to take over the summer7.好可爱!就像个婴儿的独角兽7 lovely! Like a baby Unicorn8.乱扔雪人可不礼貌8 litter Snowman not polite9.我们先要挺过这场暴风雪9 we'll get through this storm10.那不是暴风雪,那是我姐姐! 10 that is not a snow storm, it is my sister!11有生以来第一次,我的梦想变成现实新通外语广州学校网址:Gz.igo99.cn留学改变人生,教育改变中国
新通外语广州学校官网:gz.igo99.cnThe first 11 in all one's born days, my dream into reality12.如果我们不行动起来,我们会被冻死12 if we do not act, we will be killed13.让我们把夏天带回来13 let us bring summer back14.你在融化,宝雪14 you are melting, Bao Xue有些人值得我融化,但好像现在不是时候Some people worthy of me melt, but it seems that now is not the time15.解开冰封吧,拜托了! 15 to unlock frozen it, please!你不明白吗?我做不到Don't you understand? I can't make it16.我不会离开你的,爱莎16 I will not leave you, Essar
爱乐之城经典台词 《爱乐之城》经典对白【中英文对照】
爱乐之城经典台词《爱乐之城》经典对白【中英文对照】 1.当人们令你失望,你更要勇往直前,因为早晨到来,又是阳光灿烂的一天。
Andwhentheyletyoudown Yougetupofftheground Causemorningrollsaround Andit’sanotherdayofsun. 2.一次小小的邂逅,可能就是苦等的机遇。
Alittlechanceencounter… couldbetheoneyou’vewaitedfor. 3.我们追寻的不过是另一个人的爱,一股悸动、一个眼神、一个碰触、一支舞,凝视一个人的双眼,点亮一整片天空。
Yes,allwe’relookin’forislovefromsomeoneelse. Arush Aglance Atouch Adance Alookinsomebody’seyes…tolightuptheskies 4.我只需要这疯狂的感觉,与噗通乱跳的心,但愿它一直都在。
CauseallthatIneed’sthiscrazyfeeling. Therat-tat-tatofmyheart. ThinkIwantittostay. 5.总会有个地方能让我实现,对自己的期许。
Somewherethere’saplace… whereIfindwhoI’mgonnabe. 6.就这样一文不名,我跳上巴士,来到这里,勇敢或疯狂,未来见分晓。
Withoutanickeltomyname Hoppedabus,hereIcame. Couldbebraveorjustinsane,We’llhavetosee. 7.没人喜欢爵士,连你都不喜欢 Well,noonelikesjazz!Notevenyou! 因为你,我现在喜欢了 Idolikejazz
玩具总动员1 经典台词 跪求 中英文对照
Woody: Buzz You're flying! 胡迪:巴你在飞! Buzz: This isn't flying. This is falling with style! 巴斯:这不是飞,这是有型有款地下 -------------------------------------------------------------------------------- Buzz: Years of Academy training wasted. 巴斯:多专业训练都被浪费了。
-------------------------------------------------------------------------------- Buzz: This is no time to panic. 巴斯:已经没有时间来恐慌了。
火腿: This is a perfect time to panic! 火腿:这正是恐慌的最佳时间
-------------------------------------------------------------------------------- Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear! 胡迪:嗨,大家看,这就是真正的巴斯光年
Buzz: You're mocking me, aren't you? 巴斯:你在取笑我,是么
Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien! 胡迪:哦不,我没有,没没。
巴斯,看,一个外星人
Buzz: Where? 巴斯:在哪
Woody: (slaps knee and laughs hoarsely) 胡迪:(拍腿大笑) -------------------------------------------------------------------------------- Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place. 外星人:我被选中了。
再见了我的朋友们,我要去一个更好的地方了。
阿甘正传里面经典台词,中英文对照,尤其是珍妮叫他跑的那段,还有司机叫他滚上车的
Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump. 阿甘:你好
我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。
要巧克力吗?我可以吃很多很多。
我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。
我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。
她说我们在某方面跟他有点关系。
他所做的是:搞了个帮派,叫三K党。
他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。
总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。
Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest! 珍妮:跑,福雷斯特,快跑
Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running. 阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得象风一样快
那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。
John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel? 肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样
Forrest Gump: I gotta pee. 阿甘:我想撒尿。
John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh. 肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵 Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could . 妈妈:我的时辰到了,时辰到了。
哦,别害怕,宝贝。
死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。
过去我并不知道,但我注定做你妈妈。
我已尽我所能。
Forrest Gump: Will you marry me? 阿甘:嫁给我吧
(Jenny turns and looks at him) (珍妮回头看着他) Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny. 阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。
Jenny Curran: You would, Forrest. 珍妮:你会的,福雷斯特。
Forrest Gump: But you won't marry me. 阿甘:但你不肯嫁给我。
Jenny Curran: You don't wanna marry me. 珍妮:你不会想娶我这样的人。
Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is. 阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮
我不是个聪明人,可我知道什么是爱。
1. Mama says,Stupid is as stupid does. 妈妈说,“做傻事的才是傻瓜”。
2. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs. 如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。
3. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get. 人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。
4. Jesus loves you more than you will know。
“耶稣对你也特别垂青” 5. You said it all. 你说得很好。
6. A promise is a promise. 要信守诺言。
7. I paid my respect to Bubba himself. 我也去看望了布巴本人。
8. You got to put the past behind you before you can move on. 你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。
9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went. 当我累了,我就睡觉。
当我饿了,我就吃饭。
当我想去,你知道的, 我就去。
阿甘:妈妈是自成一派的,只有我能明白她的意思。



