欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 逍遥游世主持台词

逍遥游世主持台词

时间:2014-07-11 19:34

谁能帮我翻译一下《逍遥游》的23段

【原文】北冥有鱼①,其名曰鲲②。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。

是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。

南冥者,天池也⑦。

齐谐者⑧,志怪者也⑨。

谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。

”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。

天之苍苍,其正色邪

其远而无所至极邪(16)

其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣(19)。

而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地而已矣(25);奚以之九万里而南为(26)

”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知(31)

小知不及大知(32),小年不及大年。

奚以知其然也

朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。

楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。

而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎

汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。

有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鴳笑之曰(46):‘彼且奚适也

我腾跃而上,不过数仞而下(47),翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。

而彼且奚适也

’”此小大之辩也(49)。

故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而徵一国者(52),其自视也亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之(53)。

且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。

彼其于世,未数数然也(58)。

虽然,犹有未树也。

夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。

彼于致福者(62),未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也(63)。

若夫乘天地之正(64),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)

故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69)。

【注释】①冥:亦作溟,海之意。

“北冥”,就是北方的大海。

下文的“南冥”仿此。

传说北海无边无际,水深而黑。

②鲲(kūn):本指鱼卵,这里借表大鱼之名。

③鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。

④怒:奋起。

⑤垂:边远;这个意义后代写作“陲”。

一说遮,遮天。

⑥海运:海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。

徙:迁移。

⑦天池:天然的大池。

⑧齐谐:书名。

一说人名。

⑨志:记载。

⑩击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。

(11)抟(tuán):环绕而上。

一说“抟”当作“搏”(bó),拍击的意思。

扶摇:又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。

(12)去:离,这里指离开北海。

息:停歇。

(13)野马:春天林泽中的雾气。

雾气浮动状如奔马,故名“野马”。

(14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。

(15)生物:概指各种有生命的东西。

息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。

(16)极:尽。

(17)覆:倾倒。

坳(ào):坑凹处,“坳堂”指厅堂地面上的坑凹处。

(18)芥:小草。

(19)斯:则,就。

(20)而后乃今:意思是这之后方才;以下同此解。

培:通作“凭”,凭借。

(21)莫:这里作没有什么力量讲。

夭阏(è):又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。

“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。

(22)蜩(tiáo):蝉。

学鸠:一种小灰雀,这里泛指小鸟。

(23)决(xuè):通作“翅”,迅疾的样子。

(24)抢(qiāng):突过。

榆枋:两种树名。

(25) 控:投下,落下来。

(26) 奚以:何以。

之:去到。

为:句末疑问语气词。

(27) 适:往,去到。

莽苍:指迷茫看不真切的郊野。

(28)飡(cān):同餐。

反:返回。

(29)犹:还。

果然:饱的样子。

(30)宿:这里指一夜。

(31)之:这。

二虫:指上述的蜩与学鸠。

(32)知(zhì):通“智”,智慧。

(33)朝:清晨。

晦朔:一个月的最后一天和最初天。

一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨。

(34)蟪蛄(huìgū):即寒蝉,春生复死或复生秋死。

(35)冥灵:传说中的大龟,一说树名。

(36)大椿:传说中的古树名。

(37)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句。

(38)彭祖:古代传说中年寿最长的人。

乃今:而今。

以:凭。

特:独。

闻:闻名于世。

(39)匹:配,比。

(40)汤:商汤。

棘:汤时的贤大夫。

已:矣。

(41)穷发:不长草木的地方。

(42)修:长。

(43)太山:大山。

一说即泰山。

(44)羊角:旋风,回旋向上如羊角状。

(45)绝:穿过。

(46)斥鴳(yàn):一种小鸟。

(47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。

(48)至:极点。

(49)辩:通作“辨”,辨别、区分的意思。

(50)效:功效;这里含有胜任的意思。

官:官职。

(51)行(xìng):品行。

比:比并。

(52)而:通作“能”,能力。

徵:取信。

(53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家。

犹然:讥笑的样子。

(54)举:全。

劝:劝勉,努力。

(55)非:责难,批评。

沮(jǔ):沮丧。

(56)内外:这里分别指自身和身外之物。

在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的。

(57)境:界限。

(58)数数(shuò)然:急急忙忙的样子。

(59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。

御:驾驭。

(60)泠(líng)然:轻盈美好的样子。

(61)旬:十天。

有:又。

(62)致:罗致,这里有寻求的意思。

(63)待:凭借,依靠。

(64)乘:遵循,凭借。

天地:这里指万物,指整个自然线。

正:本;这里指自然的本性。

(65)御:含有因循、顺着的意思。

六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。

辩:通作“变”,变化的意思。

(66)恶(wū):何,什么。

(67)至人:这里指道德修养最高尚的人。

无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。

(68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。

无功:不建树功业。

(69)圣人:这里指思想修养臻于完美的人。

无名:不追求名誉地位。

【译文】北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。

鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。

鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。

这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。

南方的大海是个天然的大池。

《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。

春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。

天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗

抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢

鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。

再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。

倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。

风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。

所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。

寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢

”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。

寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么

小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。

怎么知道是这样的呢

清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。

楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。

可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗

商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。

那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。

鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。

斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去

我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。

而它打算飞到什么地方去呢

’”这就是小与大的不同了。

所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。

而宋荣子却讥笑他们。

世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。

他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀

宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。

虽然如此,他还是未能达到最高的境界。

列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。

列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。

他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。

至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢

因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

【原文】尧让天下于许由①,曰:“日月出矣,而爝火不息②;其于光也,不亦难乎

时雨降矣③,而犹浸灌④;其于泽也⑤,不亦劳乎⑥

夫子立而天下治⑦,而我犹尸之⑧;吾自视缺然⑨,请致天下⑩。

”许由曰:“子治天下(11),天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎

名者,实之宾也(12);吾将为宾乎

鹪鹩巢于深林(13),不过一枝;偃鼠饮河(14),不过满腹。

归休乎君(15),予无所用天下为(16)

庖人虽不治庖(17),尸祝不越樽俎而代之矣(18)

”肩吾问于连叔曰(19):“吾闻言于接舆(20),大而无当(21),往而不反(22)。

吾惊怖其言。

犹河汉而无极也(23);大有迳庭(24),不近人情焉。

”连叔曰:“其言谓何哉

”曰:“藐姑射之山(25),有神人居焉。

肌肤若冰雪,淖约若处子(26),不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝(27),使物不疵疠而年谷熟(28)。

吾以是狂而不信也(29)。

”连叔曰:“然。

瞽者无以与乎文章之观(30),聋者无以与乎钟鼓之声。

岂唯形骸有聋盲哉

夫知亦有之

是其言也犹时女也(31)。

之人也,之德也,将旁礴万物以为一(32),世蕲乎乱(33),孰弊弊焉以天下为事(34)

之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺(35),大旱金石流,土山焦而不热。

是其尘垢秕穅将犹陶铸尧舜者也(36),孰肯以物为事

”宋人资章甫而适诸越(37),越人断发文身(28),无所用之。

尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳(39),窅然丧其天下焉(40)。

【注释】①尧:我国历史上传说时代的圣明君主。

许由:古代传说中的高士,宇仲武,隐于箕山。

相传尧要让天下给他,他自命高洁而不受。

②爝(jué)火:炬火,木材上蘸上油脂燃起的火把。

③时雨:按时令季节及时降下的雨。

④浸灌:灌溉。

⑤泽:润泽。

⑥劳:这里含有徒劳的意思。

⑦立:位,在位。

⑧尸:庙中的神主,这里用其空居其位,虚有其名之义。

⑨缺然:不足的样子。

⑩致:给与。

(11)子:对人的尊称。

(12)宾:次要的、派生的东西。

(13)鹪鹩(jiāoliáo):一种善于筑巢的小鸟。

(14)偃鼠:鼹鼠。

(15)休:止,这里是算了的意思。

(16)为:句末疑问语气词。

(17)庖人:厨师。

(18)尸祝:祭祀时主持祭祀的人。

樽:酒器。

俎:盛肉的器皿。

“樽俎”这里代指各种厨事。

成语“越俎代庖”出于此。

(19)肩吾、连叔:旧说皆为有道之人,实是庄子为表达的需要而虚构的人物。

(20)接舆:楚国的隐士,姓陆名通,接舆为字。

(21)当(dàng):底,边际。

(22)反:返。

(23)河汉:银河。

极:边际,尽头。

(24)迳:门外的小路。

庭:堂外之地。

“迳庭”连用,这里喻指差异很大。

成语“大相迳庭”出于此。

(25)藐(miǎo):遥远的样子。

姑射(yè):传说中的山名。

(26)淖(chuò)约:柔弱、美好的样子。

处子:处女。

(27)凝:指神情专一。

(28)疵疠(lì):疾病。

(29)以:认为。

狂:通作“诳”,虚妄之言。

信:真实可靠。

(30)瞽(gǔ):盲。

文章:花纹、色彩。

(31)时:是。

女:汝,你。

旧注指时女为处女,联系上下文实是牵强,故未从。

(32)旁礴:混同的样子。

(33)蕲(qí):祈;求的意思。

乱:这里作“治”讲,这是古代同词义反的语言现象。

(34)弊弊焉:忙忙碌碌、疲惫不堪的样子。

(35)大浸:大水。

稽:至。

(36)秕:瘪谷。

穅:“糠”字之异体。

陶:用土烧制瓦器。

铸:熔炼金属铸造器物。

(37)资:贩卖。

章甫:古代殷地人的一种礼帽。

适:往。

(38) 断发:不蓄头发。

文身:在身上刺满花纹。

越国处南方,习俗与中原的宋国不同。

(39)四子:旧注指王倪、齧缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。

阳:山的南面或水流的北面。

(40)窅(yǎo)然:怅然若失的样子。

丧(shàng):丧失、忘掉。

【译文】尧打算把天下让给许由,说:“太阳和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;它要跟太阳和月亮的光亮相比,不是很难吗

季雨及时降落了,可是还在不停地浇水灌地;如此费力的人工灌溉对于整个大地的润泽,不显得徒劳吗

先生如能居于国君之位天下一定会获得大治,可是我还空居其位;我自己越看越觉得能力不够,请允许我把天下交给你。

”许由回答说:“你治理天下,天下已经获得了大治,而我却还要去替代你,我将为了名声吗

‘名’是‘实’所派生出来的次要东西,我将去追求这次要的东西吗

鹪鹩在森林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠到大河边饮水,不过喝满肚子。

你还是打消念头回去吧,天下对于我来说没有什么用处啊

厨师即使不下厨,祭祀主持人也不会越俎代庖的

”肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。

我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。

”连叔问:“他说的是些什么呢

”肩吾转述道:“在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。

他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。

我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。

”连叔听后说:“是呀

对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。

难道只是形骸上有聋与瞎吗

思想上也有聋和瞎啊

这话似乎就是说你肩吾的呀。

那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事

那样的人呀,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。

他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤人君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢

”北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。

尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。

【原文】惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④。

以盛水浆,其坚不能自举也⑤。

剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥。

非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧。

”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨

宋人有善为不龟手之药者⑩,世世以洴澼为事(11)。

客闻之,请买其方百金(12)。

聚族而谋曰:‘我世世为洴澼,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之。

’客得之,以说吴王(14)。

越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(17)。

能不龟手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼,则所用之异也。

今子有五石之瓠,何不虑以为大樽(20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容

则夫子犹有蓬之心也夫(21)

”惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(22)。

其大本拥肿而不中绳墨(23),其小枝卷曲而不中规矩(24),立之涂(25),匠人不顾。

今子之言大而无用,众所同去也。

”庄子曰:“子独不见狸狌乎(26)

卑身而伏(27),以候敖者(28);东西跳梁(29),不辟高下(30);中于机辟(31),死于罔罟(32)。

今夫斄牛(33),其大若垂天之云。

此能为大矣,而不能执鼠。

今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡(34),广莫之野(35),彷徨乎无为其侧(36),逍遥乎寝卧其下。

不夭斤斧(37),物无害者,无所可用,安所困苦哉

”【注释】①惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。

惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。

②魏王:即梁惠王。

贻(yí):赠送。

瓠(hú):葫芦。

③树:种植、培育。

④实:结的葫芦。

石(dàn):容量单位,十斗为一石。

⑤举:拿起来。

⑥瓠落:又写作“廓落”,很大很大的样子。

⑦呺(xiāo)然:庞大而又中空的样子。

⑧为(wèi):因为。

掊(pǒu):砸破。

⑨固:实在,确实。

⑩龟(jūn):通作“皲”,皮肤受冻开裂。

(11)洴(píng):浮。

澼(pí):在水中漂洗。

(kuàng):丝絮。

(12)方:药方。

(13)鬻(yù):卖,出售。

(14)说(shuì):劝说,游说。

(15)难:发难,这里指越国对吴国有军事行动。

(16)将(jiàng):统帅部队。

(17)裂:划分出。

(18)一:同一,一样的。

(19)或:无定代词,这里指有的人。

以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。

(20)虑:考虑。

一说通作“摅”,用绳络缀结。

樽:本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。

(21)蓬:草名,其状弯曲不直。

“有蓬之心”喻指见识浅薄不能通晓大道理。

(22)樗(chū):一种高大的落叶乔木,但木质粗劣不可用。

(23)大本:树干粗大。

拥(拥)肿:今写作“臃肿”,这里形容树干弯曲、疙里疙瘩。

中(zhòng):符合。

绳墨:木工用以求直的墨线。

(24)规矩:即圆规和角尺。

(25)涂:通作“途”,道路。

(26)狸(lí):野猫。

狌(shēng):黄鼠狼。

(27)卑:低。

(28)敖:通“遨”,遨游。

(29)跳梁:跳踉,跳跃、窜越的意思。

(30)辟:避开;这个意义后代写作“避”。

(31)机辟:捕兽的机关陷阱。

(32)罔:网。

罟(gǔ):网的总称。

(33)斄(lí)牛:牦牛。

(34)无何有之乡:指什么也没有生长的地方。

(35)莫:大。

(36)彷徨:徘徊,纵放。

无为:无所事事。

(37)夭:夭折。

斤:伐木之斧。

【译文】惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。

用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。

把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。

这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。

”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊

宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。

有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。

全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。

还是把药方卖给他吧。

’游客得到药方,来游说吴王。

正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。

能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。

如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容

看来先生你还是心窍不通啊

”惠子又对庄子说:“我有棵大树,人们都叫它‘樗’。

它的树干却疙里疙瘩,不符合绳墨取直的要求,它的树枝弯弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的需要。

虽然生长在道路旁,木匠连看也不看。

现今你的言谈,大而无用,大家都会鄙弃它的。

”庄子说:“先生你没看见过野猫和黄鼠狼吗

低着身子匍伏于地,等待那些出洞觅食或游乐的小动物。

一会儿东,一会儿西,跳来跳去,一会儿高,一会儿低,上下窜越,不曾想到落入猎人设下的机关,死于猎网之中。

再有那斄牛,庞大的身体就像天边的云;它的本事可大了,不过不能捕捉老鼠。

如今你有这么大一棵树,却担忧它没有什么用处,怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方,栽种在无边无际的旷野里,悠然自得地徘徊于树旁,优游自在地躺卧于树下。

大树不会遭到刀斧砍伐,也没有什么东西会去伤害它。

虽然没有派上什么用场,可是哪里又会有什么困苦呢

关于《逍遥游》

姓余的历人余栋臣:  著名的反英雄。

1890年、1898年两四川举行反帝起义,堂,打击反动教士,影响30余县,震动朝野。

  余象斗:  福建建安人,著名的通俗小说编著者和刊行者,经他编著和刊行的小说有《四游记》、《列国志传》、《全汉志传》、《三国志传评林》、《东西晋演义》、《大宋中兴岳王传》等。

  余靖:  曲江(今属广东)人,官至工部尚书。

他以敢直言著称,在宋仁宗天圣年间,与欧阳修、王素、蔡襄并称“四谏”。

范仲淹被贬时,朝野百官不敢吭声,惟有他出来为范仲淹主持公道,结果一同被贬。

后任右正言,多次上书建议严赏罚,节开支,反对多给西夏岁币。

他又曾三次出使辽国,因用契丹语做诗被劾。

不久又被起用,加集贤院学士,官至工部尚书,著有《五溪集》。

后来,广州设有一座“八贤堂”,余靖即为“八贤”之一。

  余 深:  福建省福州人,北宋元丰年间进士,依附蔡京,结为死党,蔡京之阴谋诡计多出自余深,后虽贵为宰相,但屡遭弹劾。

  余 靖:  韶州曲江(今属广东省)人,北宋名臣,进士及第,通晓契丹语,曾三次使辽,在南海为帅十年,不载一物归,官至工部尚书,于宋英宗治平元年(公元1064年)病逝,享年六十五岁。

英宗念其辅先皇有功,谥号“襄”,后人称他为余襄公,有《武溪集》二十卷遗世。

他是岭南继张九龄之后的又一扬名之士,是北宋时期的一位政治家、外交家。

后人建风采楼、以风采为路名纪念他。

著有《武溪集》等。

  余 深:  福建省福州人,北宋元丰年间进士,依附蔡京,结为死党,蔡京之阴谋诡计多出自余深,后虽贵为宰相,位屡遭弹劾。

  余 阙:  庐州(今安徽省合肥)人,元代监察御史(先祖为唐兀人),居河西武威(今属甘肃省),曾任都元帅,与红巾军相拒数年,著有《青阳集》。

  余 怀:  福建省莆田人,清代文学家,诗文为王士祯等推许,有《味外轩文集》、《研山堂集》、《秋雪词》及笔记《板桥杂记》。

  余 集:  钱塘(今浙江杭州)人,清代著名诗画家。

乾隆进士,授翰林院编修,善写山水,兼长画卉禽鸟,无不入妙,尤工仕女,有《秋室集》。

  余 非:  湖南省平江县人,1930年参加中国工农红军,1931年加入中国共产主义青年团,1932年加入中国*******。

第二次国内革命战争时期,历任战士、宣传员,师政治部组织干事、青年科科长,团宣传队长、俱乐部主任,红四方面军前总政治部文娱科长,军政治部宣传部部长,参加了中央根据地一至五次反“围剿”和二万五千里长征。

抗日战争时期,历任团政治处副主任、主任,团政治委员,旅供给部政治委员,参加了守卫黄河和山西等地的游击战以及大生产运动。

解放战争时期,历任旅副政治委员、处长等职,参加了淮海、渡江等战役。

新中国成立后,历任西南军区司令部航空处处长、西南军区空军政治委员、武汉军区空军政治委员等职。

他发扬战争年代的优良传统和作风,积极探索和指导部队建设,为加强空军部队建设倾注了大量心血。

他1955年被授予少将军衔。

他是党的七大候补代表,第四、五届全国政协委员。

  余 明:  安徽金寨人,1914年出生,原名余嗣明。

1929年加入中国共产主义青年团。

1932年参加中国工农红军。

次年转入中国*******。

土地革命战争时期,任红25军特务队队员、光山县便衣队指导员、鄂东北叁路游击师手枪队指导员、鄂东北独立团手枪队指导员。

参加了鄂豫皖苏区反“围剿”和叁年游击战争。

抗日战争时期,任新四军第四支队9团连指导员、7团政治处主任、第二师4旅12团政委、6旅16团政委、第七师19旅55团政委、旅政治部主任。

解放战争时期,任山东野战军7师19旅政治部主任、华东野战军7纵21师副政委、13纵39师政委、31军93师政委。

参加了莱芜、济南、淮海、渡江、福州等战役。

建国后,历任军政治部主任,空军军副政委。

1955年被授予少将军衔。

获叁级八一勋章、二级独立自由勋章、一级解放勋章、一级红星功勋荣誉章。

1990年去世。

  余允文:  宋代建安(今福建省建瓯)人,读书精研正学,见司马光等对孟子有毁词,作《尊孟辩》以应。

  余端礼:  衢州龙游(今浙江省衢县)人,南宋宰相。

曾与赵汝愚共同商请太皇太后垂帘,策立了嘉王赵扩,1196年正式任左丞相。

  余子俊:  四川省青神人,明成化年间管至兵部尚书负责督修九边长城,多次击败蒙古鞑靼、瓦剌诸部,他是党项羌的后人。

  余象斗:  福建省建安人,明代著名的通俗小说的编著者和刊行者,其编著和刊行的小说有《四游记》、《列国志传》、《全汉志传》、《三国志传评林》、《大宋中兴岳王传》等。

  余叔岩:湖北省罗田人,著名京剧表演艺术家。

余三胜对老生唱腔颇多创造,与程长庚、张二奎齐名。

其孙余叔岩积百家之长,形成自己的表演风格,世称“余派”。

  余重谟:  福建将乐人,清代书画家。

善飞白,大者如盖,宗朱熹、苏轼法,楷草似祝允明,兼工墨竹,精弈棋,又精古文辞。

  余昂霄:  仁和(今浙江省杭州)人,清朝画家,举人出身,居官廉洁,善绘事,山水临文征明,有《健松堂集》。

  余栋臣:  著名的反洋教英雄。

1890年、1898年两次在四川举行反帝起义,焚教堂,打击反动教士,影响30余县,震动朝野。

  余光中:  福建永春人,出生于南京,1949年赴台,曾赴美留学,获爱荷华大学艺术硕士,著述甚丰,有《舟子的悲歌》、《五陵少年》、《天狼星》等十几部诗集,散文集有《逍遥游》、《乡的牧神》等,评论集有《掌上雨》。

庄子<逍遥游>的现实意义

金飞飞狐外传(1960—1961年)   雪─《雪山飞狐》(1959年)   连─《连城(1963年)   天─《天龙八部》(1963—1966年)   射─《射雕英雄传》(1957—1959年):金庸“射雕三部曲”之第一部曲,也是其成名作。

  白─《白马啸西风》(1961年):附在《雪山飞狐》之后的中篇小说   鹿─《鹿鼎记》(1969—1972年)(封笔之作)金庸巅峰之作,代表了金庸的最高成就   笑─《笑傲江湖》(1967年)   书─《书剑恩仇录》(1955年)--第一部小说  神─《神雕侠侣》(1959—1961年)--金庸“射雕三部曲”之第二部曲 金庸作品集  侠─《侠客行》(1965年)   倚─《倚天屠龙记》(1961年)--金庸“射雕三部曲”之第三部曲   碧─《碧血剑》(1956年)  鸳─《鸳鸯刀》(1961年)--附在《雪山飞狐》之后的中篇小说   《越女剑》(1970年)--附在《侠客行》之后的短篇小说古龙:《苍穹神剑》、《剑毒梅香》*、《残金缺玉》、《剑气书香》*、  《月异星邪》、《游侠录》、《失魂引》、《孤星传》、  《湘妃剑》、《彩环曲》、《护花铃》、《剑客行》、  《飘香剑雨》、《神君别传》、《情人箭》、《大旗英雄传》、  《浣花洗剑录》、《龙吟曲》、《名剑风流》、《武林外史》、  《绝代双骄》、《铁血传奇》(楚留香传奇)、《多情剑客无情剑》  《萧十一郎》、《欢乐英雄》、《大人物》、《流星·蝴蝶·剑》、  《边城浪子》、《陆小凤传奇》\\\/《大游侠》、《九月鹰飞》、《火拚萧十一郎》、  《七杀手》、《绝不低头》、《长生剑》、《孔雀翎》、  《碧玉刀》、《多情环》、《霸王枪》、《血鹦鹉》*、  《剑·花·烟雨江南》、《天涯·明月·刀》、《拳头》、《江湖人》(三少爷的剑)、  《白玉老虎》、《刀神》(圆月弯刀)*、《碧血洗银枪》、《大地飞鹰》、  《七星龙王》、《离别钩》、《英雄无泪》、《飞刀,又见飞刀》、  《风铃中的刀声》、《短刀集》/《大武侠时代》(赌局,猎鹰)黄易:  武侠小说:  《换天》《异能警察》《最后战士》《乐王》《大唐双龙传》《大剑师》《寻秦记》  《星际浪子》《超级战士》《覆雨翻云》《时空浪族》《荆楚争雄记》《诸神之战》《迷失的永恒》  《破碎虚空》《尔国临格》《浮沉之主》《龙神》《异灵》《幽灵船》《圣女》《月魔》《光神》  《域外天魔》《灵琴杀手》《上帝之谜》《湖祭》《兽性回归》《乌金血剑》《成吉思汗》《超脑》  《情约》《魔女殿》《同归于尽》《创世纪》《蝶梦》《故乡》   现代小说:  《惊世大预言》    最新小说《云梦城之谜》(连载中梁羽生【创作年表】  书名 发表时间 连载报纸名(均在香港)  龙虎斗京华 1954年1月20日至1954年8月1日 新晚报·天方夜谭  草莽龙蛇传 1954年8月11日至1955年2月5日 新晚报·天方夜谭  塞外奇侠传 1955年至1957年 周末报  注:又名“飞红巾”  七剑下天山 1956年2月15日至1957年3月31日 大公报·小说林  江湖三女侠 1957年4月8日至1985年12月10日 大公报·小说林  白发魔女传 1957年8月5日至1985年9月8日 新晚报·天方夜谭  萍踪侠影录 1958年1月1日至1960年2月16日 大公报·小说林  冰川天女传 1959年8月5日至1960年12月18日 新晚报·天方夜谭  还剑奇情录 1959年11月1日至1960年5月 香港商报·谈风  散花女侠 1960年2月23日至1961年6月22日 大公报·小说林  女帝奇英传 1961年7月1日至1962年8月6日 香港商报·谈风  注:又名“唐宫恩怨录”  联剑风云录 1961年7月3日至1962年11月25日 大公报·小说林  云海玉弓缘 1961年10月12日至1963年8月9日 新晚报·天方夜谭  冰魄寒光剑 始于1962年,不知终于何时 正午报  注:又名“幽谷寒冰”  大唐游侠传 1963年1月1日至1964年6月14日 大公报·小说林  冰河洗剑录 1963年8月24日至1965年8月22日 新晚报·天方夜谭  龙凤宝钗缘 1964年6月25日至1966年5月15日 大公报·小说林  狂侠天骄魔女 1964年7月1日至1968年6月23日 香港商报·说月  注:又名“挑灯看剑录”  风雷震九州 1965年9月22日至1967年9月28日 新晚报·天方夜谭  慧剑心魔 1966年5月23日至1968年3月14日 大公报·小说林  飞凤潜龙 始于1966年11月,不知终于何时 正午报  侠骨丹心 1967年10月5日至1969年6月20日 新晚报·天方夜谭  瀚海雄风 1968年3月15日至1970年1月21日 大公报·小说林  鸣镝风云录 1968年6月24日至1972年5月19日 香港商报·说月  游剑江湖 1969年7月1日至1972年2月4日 新晚报·天方夜谭  注:又名“弹铗歌”  风云雷电 1970年2月9日至1971年12月31日 大公报·小说林  牧野流星 1972年2月16日至1975年1月13日 新晚报·天方夜谭  注:又名“折戟沉沙录”  广陵剑 1972年6月3日至1976年7月31日 香港商报·说月  武林三绝 1972年10月1日至1976年8月16日 大公报·小说林  注:从未以正式形式出版过  绝塞传烽录 1975年2月12日至1978年4月10日 新晚报·天方夜谭  剑网尘丝 1976年9月1日至1980年1月26日 大公报  弹指惊雷 1977年5月1日至1981年3月9日 周末报  武林天骄 1978年5月2日至1982年3月9日 香港商报  幻剑灵旗 1980年1月27日至1981年3月 大公报  武当一剑 1980年5月9日至1983年8月3日 大公报·小说林温瑞安 【温瑞安作品集】  四大名捕系列     《四大名捕震关东》 《四大名捕会京师》 《碎梦刀》 《大阵仗》 《开谢花》 《谈亭会》 《骷髅画》 《逆水寒》   《少年冷血》 《少年追命》 《少年铁手》 《四大凶徒》   《阿拉丙神灯》 《粉红色的老太婆》 《四大名捕斗将军》 《四大名捕斗僵尸》 《四大名捕打老虎》   神州奇侠系列   —正传·神州奇侠—   《神州奇侠》 《剑气长江》 《两广豪杰》 《江山如画》   《英雄好汉》 《闯荡江湖》 《神州无敌》 《寂寞高手》   《天下有雪》   —外传·血河车—   《幽冥血河车》 《大宗师》 《逍遥游》 《养生主》   《人世间》   —后传·大侠传奇—   《大侠传奇》   —别传·唐方一战—   《侠少》 《唐方一战》   —续传·蜀中唐门—   《蜀中唐门》   七大寇系列   《七大寇》 《凄惨的刀口》 《祭剑》   —将军的剑法—   《战将》 《闯将》 《悍将》 《锋将》     游侠纳兰系列     《游侠纳兰故事》 《杀了你好吗》 《绝对不要惹我》 《杀亲》   《晚上的消失》 《雪在烧》 《战僧与何平》 《杀手善哉》   《爱上她的和尚》 《爱上和尚的她》 《请你动手晚一点》 《请借夫人一用》   杀楚系列   《杀楚》 《破阵》   白衣方振眉系列     《龙虎风云》 《试剑山庄》 《长安一战》 《落日大旗》   《小雪初晴》   《说英雄 谁是英雄》系列  《温柔一刀》  《一怒拔剑》   《惊艳一枪》   《伤心小箭》   《朝天一棍》   《群龙之首》   《天下有敌》   《天下无敌》   《天下第一》   《天 敌》   神相李布衣   《杀人的心跳》 《叶梦色》 《刀巴记》   其他武侠作品     《空手道》 《台风》 《石头拳》 《铁线拳》   《乱世情怀》 《金血》 《吞火情怀》 《傲慢与偏剑》   《弹指相思》 《迷神引》 《女神捕》 《大刺杀》   《请、请、请请请》 《老哥,借头一用》 《朋友,你死过未

》 《失去舌头了吗

》   《猪脸的岁月》 《喜欢颜色的门徒》 《你死了没有

》 《打不亮的打火机》   《落叶新芽》 《人形莲藕》 《杀手的慈悲》 《达明王》   《斗天王之纵横》 《斗天王之风流》 《断了》   《了断》 《祭刀》 《诈》 《炸》   《红电》 《绿发》 《蓝电》 《黑火》   文艺\\\/推理小说   《凿痕》 《结局》 《七杀》 《杀人》   《杀人者死》 《杀死雪山飞狐》 《杀人者》 《收拾》   《杀机》   武侠文学系列   《江湖闲话》 《杀人者唐斩》 《刀丛里的诗》   散文\\\/杂文   《乳房》《西江月》

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片