
查莉娅大招台词有一个俄语版的有人知道吗
Дом мой достроен, 家盖好了, (打磨一,大肆他楼)Но я в нем один. 里面的我孑然一人。
((英语)NO 夫 那木 啊进) Хлопнул дверь за спиной 房门在身后砰然作响 (哈拉巴怒了 得为了 咂 私弊NO一)Ветер осенний стучится в окно, 秋风敲打着窗户,(为界 奥斯NO一,斯读奇欺压)Плачет опять надо мной. 凄然为我而泣 (扒拉其他 啊巴七 NO得 满NO一)Ночью гроза, А на утро туман. 夜雷阵阵,晨雾弥漫 (NO汽油 哥拉杂 啊 NA 无特拉 度曼)Солнце остыло совсем. 阳光已彻底冰冷。
(松切 奥斯奇了 萨为瑟木) Давние боли Идут чередой. 久远的痛接踵而至,(答复你 包力 以度他 奥切列大) Пусть собираются все. 大家准备好吧 (不四期,撒比拉优嘶哑)Дом мой достроен, 家盖好了, Но я в нем один. 里面的我孑然一人。
Хлопнул дверь за спиной. 房门在身后砰然作响, Ветер осенний стучится в окно 秋风敲打着窗户, Плачет опять надо мной. 凄然为我而泣 Это судьба, а судьбу не могу 这就是命运, 我无法祈求。
(爱答,速记吧,啊,速记吧,捏 马古) Я ни о чем просить. 我只知道, (亚 你( 偶,轻声或不发音)丘墓 啪啦斯奇)Только я знаю, как после меня 在我之后,(到离噶 亚 自那有 卡可 褒姒列 灭酿) Станут ветра голосить 是风儿无尽的呻吟(斯达努他,威它(它,轻声)噶拉斯奇)其实汉语拼音拼出的读音或许会更好,但不知道楼主会简单的俄语发音吗



