
庆余年中叶轻眉在检察院中的最后两句话是什么
【高考谦敬词】===========================初次见面说“久仰” 好久不见说“久请人批评说“指教” 求人原谅说“包涵”求人帮忙说“劳驾” 麻烦别人说“打扰”求给方便说“借光” 托人办事说“拜托”看望别人说“拜访” 请人勿送说“留步”未及远迎说“失迎” 等候客人说“恭候”无暇陪客说“失陪” 陪伴朋友说“奉陪”问人干吗说“贵干” 问人姓氏说“贵姓”欢迎购买说“惠顾” 贵宾来到说“莅临”请人告诉说“见告” 欢迎询问说“垂询”谢人爱护说“错爱” 称人爱护说“垂爱 ”称人赠予说“惠赠” 请人保存题“惠存”请人收礼说“笑纳” 归还原物说“璧还”称人之家说“贵府” 称己之家说“寒舍”赞人见解说“高见” 称已见解说“拙见”称人父亲说“令尊” 称己父亲说“家父”称人母亲说“令堂” 称己母亲说“家母”称人儿子说“令郎” 称己儿子说“犬子”称人女儿说“令爱” 称己女儿说“小女”向人祝贺说“恭喜” 求人看稿说“斧正”求人解答用“请问” 请人指点用“赐教”看望别人用“拜访” 宾客来到用“光临”请人勿送用“留步” 归还原物叫“奉还”对方来信叫“惠书” 老人年龄叫“高寿”卫冕:指竞赛中保住上次获得的冠军称号。
惠允:敬辞,指对方允许自己做某事。
驾临:敬辞,称对方到来。
见教:客套话,指教(我),如“有何见教”。
见谅:客套话,表示请人谅解。
借重:指借用其他人的力量,多用做敬辞。
金婚:欧洲风俗称结婚五十周年。
金兰:可用做结拜为兄弟姐妹的代称,如“义结金兰”。
进见:前去会见(多指见首长)。
进言:向人提意见(尊敬或客气的口气),如“向您进一言”、“大胆进言”。
晋见:即进见。
觐见:(书)朝见(君主)。
垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。
问鼎:指谋图夺取政权(中性词)。
伉丽:(书)夫妻,如伉丽之情。
劳步:敬辞,用于谢别人来访。
蒙尘:(书)蒙受灰尘,(指君主因战乱逃亡大外)。
名讳:旧时指尊长或所尊敬的人的名字。
内眷:指女眷。
内人:对别人称自己的妻子。
赏脸:客套话,用于请对方接受自己的要求或赠品。
舍间:谦称自己的家,也称“舍下”。
舍亲:自己的亲戚。
台端:敬辞,旧时称对方,(多用于机关、团体等给个人的函件)。
台甫:敬辞,旧时用于问人的表字。
台驾:敬辞,旧称对方。
台鉴:旧时书信套语,用在开头的称呼之后,表示请对方看信。
泰山、泰水:岳父、岳母。
托福:客套话,依赖别人的富气使自己幸运。
外舅:(书)岳父。
代字:女子尚示定亲,如“代字闺中”。
当轴:旧时指政府领导者。
挡驾:婉辞,谢绝来客访问。
丁忧:遭到父母的丧事。
鼎力:敬辞,大力(表示请托或感谢时用)。
斗胆:形容大胆(多用作谦词)。
独夫:残暴无道为人民所憎恨的统治者。
方家:“大方之家”的简称,多指精通某种学问、艺术的人。
父执:父亲的朋友。
付梓:把稿件交付刊印。
高堂:(书)指父母。
割爱:放弃心爱的东西(婉辞)。
割席:指与朋友绝交(典出管宁、华歆)。
阁下:敬辞,称对方,多用于外交场合。
更衣:婉辞,上厕所。
股肱:比喻左右辅助得力的人(书)。
光顾:敬辞,商家多用以欢迎顾客。
归天、归西:婉辞,人死之称。
归省:(书)回家省亲。
桂冠:光荣的称号。
贵庚:敬辞,问人年龄。
贵恙:敬辞,称对方的病。
过誉:谦辞,过分称赞。
海涵:敬辞,大度包容(多用于请人特别原谅时)。
合卺(jǐn):成婚。
红案:厨工的分工上指做菜的工作。
白案:厨工的分工上指蒸饭之类的工作。
候光:敬辞,等候光临。
候教:敬辞,等候指教。
后学:后进的学者或读书人,多用作谦辞。
后裔:已经死去的人的子孙。
麾下:将帅的部下,也作敬辞,称将帅。
惠临:敬辞,指对方到自己这里来。
钧谕——书信中称尊长所说的话。
还有钧裁、钧安等。
斧正——请人修改诗文。
玉成——成全。
例:深望玉成此事。
玉体、玉音——指对方身体或言行。
违教——指离开某人后未见面(多用于书信)。
雅教——称对方对自己的指教。
拜教——恭敬地接受教诲。
昆玉——对别人弟兄的敬称。
潭府——尊称他人的宅第。
如潭第多福。
惠鉴、钧鉴、雅鉴、台鉴、台览——请您审阅、审查、指教。
谨悉——恭敬地知道。
谨启——恭敬地陈述。
兹有——现在有。
顷按、顷奉——刚刚接到。
奉箴——接到来信。
鉴于——考虑到。
本拟——本来打算。
业示——已经在。
迳与——直接地同。
赓即——接着立即。
不日——不久,不多天。
不时——随时。
歉难——因不能满足对方的要求而表示歉意。
鼎力——大力。
孔殷——十分急切。
售罄——卖完。
鉴宥——请原谅。
不克——不能。
瑕疵——微小的弱点。
迭函——屡次发信。
为荷、是荷——接受你的恩惠(如复函为荷)。
稽迟——拖延、不及时。
惠纳、笑纳——接受。
卓夺——高明的决断。
时祉、近祉——现在幸福、近来蛮不错。
台安、台祺、台馁——您安好、吉祥、平安。
商安、教祺——经商、教书安好。
敝人:对人谦称自己。
卑职:1、旧制州县以下的官对上司的自称。
2、低微的职位 谦称。
寡人:1、寡德之人 2、古代王侯自称的谦称。
3、古代王侯夫人的自称。
老朽:为老年人谦称自己。
陛下:对国王或皇帝的敬称令尊:称对方父亲的敬词。
足下:在古代,下称谓上,或同辈相称,都用“足下”:意为“您”。
一、敬辞 “令”字一族。
用于对方的亲属或有关系的人。
如令尊:尊称对方的父亲;令堂:尊称对方的母亲;令郎:尊称对方的儿子;令爱、令嫒:尊称对方的女儿;令兄:尊称对方的兄长;令弟:尊称对方的弟弟;令侄:尊称对方的侄子;令阃:尊称别人的妻子。
令亲:尊称对方的亲戚。
“拜”字一族。
用于自己的行为动作涉及对方。
如拜读:指阅读对方的文章;拜辞:指告辞对方;拜访:指访问对方;拜服:指佩服对方;拜贺:指祝贺对方;拜识:指结识对方;拜托:指托对方办事情;拜望:指探望对方。
“奉”字一族。
用于自己的动作涉及对方时。
如奉达(多用于书信):告诉,表达;奉复(多用于书信):回复;奉告:告诉;奉还:归还;奉陪:陪伴;奉劝:劝告;奉送、奉赠:赠送;逢迎:迎接;奉托:拜托。
“惠”字一族。
用于对方对待自己的行为动作。
如惠存(多用于送人相片、书籍等纪念品时题的上款):请保存;惠临:指对方到自己这里来;惠顾(多用于商店对顾客):来临;惠允:指对方允许自己(做某事);惠赠:指对方赠誉(财物)。
“恭”字一族。
表示恭敬地对待对方。
如恭贺:恭敬地祝贺;恭候:恭敬地等候;恭请:恭敬地邀请;恭迎:恭敬地迎接;恭喜:祝贺对方的喜事。
“垂”字一族。
用于别人(多是长辈或上级)对自己的行动。
如垂爱(都用于书信):称对方对自己的爱护;垂青:称别人对自己的重视;垂问、垂询:称别人对自己的询问;垂念:称别人对自己的思念。
“贵”字一族。
称与对方有关的事物。
如贵干:问人要做什么;贵庚:问人年龄;贵姓:问人姓;贵恙:称对方的病;贵子:称对方的儿子(含祝福之意);贵国:称对方国家;贵校:趁对方学校。
“高”字一族。
称别人的事物。
如高见:高明的见解;高就:指人离开原来的职位就任较高职位;高龄:称老人(多指六十岁以上)的年龄;高寿:用于问老人的年龄;高足:称呼别人的学生;高论:称别人的议论。
“大” 字一族。
尊称对方或称与对方有关的事物。
如大伯:除了指伯父外,也可尊称年长的男人;大哥:可尊称与自己年龄相仿的男人;大姐:可尊称女性朋友或熟人;大妈、大娘:尊称年长的妇女;大爷:尊称年长的男子;大人(多用于书信):称长辈;大驾:称对方;大师傅:尊称和尚;大名:称对方的名字;大庆:称老年人的寿辰;大作:称对方的著作;大札:称对方的书信。
“敬”字一族。
用于自己的行动涉及别人。
如敬告:告诉;敬贺:祝贺;敬候:等候;敬礼(用于书信结尾):表示恭敬;敬请:请;敬佩:敬重佩服;敬谢不敏:表示推辞做某件事。
“请”字一族。
用于希望对方做某事。
如请问:用于请求对方回答问题;请坐:请求对方坐下;请进:请对方进来。
“屈”字一族。
如屈驾(多用于邀请人):委屈大驾;屈就(多用于请人担任职务):委屈就任;屈居:委屈地处于(较低的地位);屈尊:降低身份俯就。
“光”字一族。
表示光荣,用于对方来临。
如光顾(多用于商家欢迎顾客):称客人来到;光临:称宾客到来。
“俯”字一族。
公文书信中用来称对方对自己的行动。
如俯察:称对方或上级对自己理解;俯就:用于请对方同意担任职务;俯念:称对方或上级体念;俯允:称对方或上级允许。
“华”字一族。
称对方的有关事物。
如华诞:称对方生日;华堂:称对方的房屋;华翰:称对方的书信;华宗:称人同姓。
“老”字一族。
用来尊称别人,有时特指老年人或。
如老伯、老大爷、老太爷:可尊称老年男子;老前辈:尊称同行里年纪较大、资格较老、经验较丰富的人;老兄:尊称男性朋友;老总:尊称中国人民解放军的某些高级领导人(多和姓连用)。
“叨”字一族。
如叨光(受到好处,表示感谢):沾光;叨教(受到指教,表示感谢):领教叨扰(受到款待,表示感谢):打扰。
“雅”字一族。
用于趁对方的情意或举动。
如雅教:称对方的指教;雅意:称对方的情意或意见;雅正(把自己的诗文书画等送给人时):指正批评。
“玉”字一族。
用于对方身体或行动。
如玉体:称对方身体;玉音(多用于书信):尊称对方的书信、言辞;玉照:称对方的照片;玉成:成全。
“芳”字一族。
用于对方或与对方有关的事物。
如芳邻:称对方的邻居;芳龄(多用于年轻女子):称对方的年龄;芳名(多用于年轻女子):称对方的名字。
“贤”字一族。
用于平辈或晚辈。
如贤弟:称自己的弟弟或比自己年龄小的男性;贤侄:称侄子。
“赐”字一族。
如:赐教:指别人指教自己。
赐膳:指别人用饭食招待自己。
赐复:请别人给自己回信。
“候”字一族。
如候光:等候光临。
候教:等候指教。
“明”字一族。
如明教:高明的指教(多用于书信)。
“先生乃学界泰斗,学生敬聆明教。
”明鉴:明察,旧时常用来称颂人见识高明。
“老师明鉴,我才选择了这样一条正确的人生之路。
”“仁”字一族。
如仁兄:对朋友的敬称(多用于书信)。
例如:仁兄别来无恙,小弟十分想念。
仁弟:对比自己年轻的朋友的敬称,老师对学生也用。
例如:仁弟近来有什么新作,可否让我先睹为快。
“台”字一族。
台端:称对方,(多用于机关、团体等给个人的函件)。
台甫:用于问人的表字。
台驾:称对方。
台鉴:书信套语,用在开头的称呼之后,表示请对方看信。
久仰:(多用于初次见面):仰慕已久。
借光:客套话,用于请别人给自己方便或向人询问。
借问:用于向人打听事情。
璧还:用于归还原物或辞购赠品。
例如:这是我们单位唯一的一套典籍,希望您不日璧还。
鼎力:大力(表示请托或感谢时使用)。
例如:多蒙经理鼎力协助,我无任感激。
海量:宽宏的度量。
例如:对不住的地方,望您海量包涵。
海涵:大度包容(用于请人原谅时)。
例如:由于条件简陋,招待不周,还望海涵。
斧正:用于请人改文章,也做斧政。
例如:您是大作家,希望您帮助把这篇文章斧正一下。
阁下:称对方,从前书函中常用,今多用于外交场合中。
例如:大使阁下对近来中东局势有何看法。
墨宝:可用来尊称别人写的字或画。
例如:先生乃书画界泰斗,请赐墨宝,让我们日后学习。
府上:称对方的家或老家。
例如:改日我一定到府上请教。
芳邻:称别人的邻居。
例如:芳邻的千金考取了博士,你们应该庆贺一下吧
指正:(用于请人批评自己的作品或意见):指出错误,使之改正。
高抬贵手:客套话,多用于请求对方饶恕或通融。
不吝赐教:用于自己向别人征求意见或请教问题。
鼎力相助:大力相助(表示请托或感谢时用)。
洗耳恭听:洗清耳朵,恭敬地听讲。
形容恭敬而认真地听人讲话。
(多用于请人讲话时说的客气话)。
高朋满座:高贵的朋友坐满了席位。
形容宾客很多。
大材小用:把大的材料用在小处。
比喻才能很高的人屈就于低下职位,不能充分发挥其才能。
率先垂范:带头给下级或晚辈作示范。
虚怀若谷:谦虚的胸怀像山谷一样空旷深广。
形容非常谦虚。
例如:他对群众诚恳热情,虚怀若谷,使每个见过他的人都深受感动。
虚左以待:虚,空着;左,古时以左位为尊。
空着左边的位置等待客人,表示尊敬。
也泛指留出位置恭候他人。
二、谦辞“家”字一族。
用于对别人称自己的辈分高或年纪大的亲戚。
如家父、家尊、家严、家君:称父亲;家母、家慈:称母亲;家兄:称兄长;家姐:称姐姐;家叔:称叔叔。
“舍”字一族。
用于对别人称自己的辈分低或年纪小的亲戚。
如舍弟:称弟弟;舍妹:称妹妹;舍侄:称侄子;舍亲:称亲戚。
“小”字一族。
谦称自己或与自己有关的人或事物。
如小弟:男性在朋友或熟人之间的谦称自己;小儿:谦称自己的儿子;小女:谦称自己的女儿;小人:地位低的人自称;小生(多见于早期白话):青年读书人自称;小可(多见于早期白话):谦称自己;小店:谦称自己的商店。
“老”字一族。
用于谦称自己或与自己有关的事物。
如老粗:谦称自己没有文化;老朽:老年人谦称自己;老脸:年老人指自己的面子;老身:老年妇女谦称自己。
“敢”字一族。
表示冒昧地请求别人。
如敢问:用于问对方问题;敢请:用于请求对方做某事;敢烦:用于麻烦对方做某事。
“愚”字一族。
用于自称的谦称。
如愚兄:向比自己年轻的人称自己;愚见:称自己的见解。
也可单独用“愚”谦称自己。
“拙”字一族。
用于对别人趁自己的东西。
如拙笔:谦称自己的文字或书画;拙著、拙作:谦称自己的文章;拙见:谦称自己的见解。
“敝”字一族。
用于谦称自己或跟自己有关的事物。
如敝人:谦称自己;敝姓:谦称自己的姓;敝处:谦称自己的房屋、处所;敝校:谦称自己所在的学校。
“鄙”字一族。
用于谦称自己或跟自己有关的事物。
如鄙人:谦称自己;鄙意:谦称自己的意见;鄙见:谦称自己的见解。
寒舍(寒门):谦称自己的家; 犬子:称自己的儿子; 笨鸟先飞:表示自己能力差,恐怕落后,比别人先行一步。
抛砖引玉:谦称用自己粗浅的、不成熟的意见引出别人高明的、成熟的意见,等等。
过奖:谦辞,过份的表扬或夸奖。
后进:学识或资历较浅的人。
斗胆:形容大胆(多用作谦词)奴家:青年女子的谦称。
妾:女子谦称自己。
小人:地位低的人的谦称。
仆人:男子的谦称。
不才、鄙人、在下、卑下、窃:“我”的谦称。
贱内:谦称自己的妻子。
愚见:谦辞,说自己的见解。
敢问(请、烦):冒昧地请求别人。
过奖:指对方的表扬或夸奖。
见笑:指自己言行的拙劣被人笑话。
托福:指对方福气使自己幸运。
高攀:指与地位高的人交朋友或结亲戚。
恕:请对方宽恕原谅自己。
蓬筚生辉:用以称谢别人来到自己家里或称谢别人题赠的字画送到自己家里。
蓬筚:即“蓬门筚户”的简称,用蓬草、荆竹作门的草屋比喻穷苦人家。
敝帚自珍:一个破扫把,自己也十分珍惜。
比喻自己的东西再不好也值得珍惜。
抛砖引玉:抛出砖去,引回玉来。
比喻用粗浅的、不成熟的意见或文章,引出别人高明的、成熟的意见或作品。
贻笑大方:贻,留给;大方,指见识广博或有专长的人。
指让学者或行家笑话。
无功受禄:没有功劳而得到报酬。
敬谢不敏:敬,恭敬;谢,推辞;不敏,不聪明,没有才能。
指恭敬地表示没有能力或不能接受(表示推辞做某事的客气话)。
忝列门墙:忝,表示辱没他人,自己有愧。
表示自己愧在师门。
信笔涂鸦:形容字写得很坏。
一孔之见:比喻狭隘片面的见解。
才疏学浅:见识不广,学问不深。
德薄才疏:薄:浅;疏:空虚。
品行和才能都很差。
德薄能鲜:德行浅薄,才能低下。
挂一漏万:挂,列举;漏,遗漏。
提到一个,漏掉上万。
形容列举到的很少,遗漏掉的很多,很不完备。
不情之请:客套话,不合情理的请求(向人求助时称自己的请求)。
姑妄言之:姑且说说(对于自己不能深信不疑的事情,说给别人时常用此语以示保留)。
笨鸟先飞:表示自己能力差,恐怕落后,比别人先行一步。
一枝之栖:只求得到一个藏身的地方,是自谦不存奢望的求职用语。
恭敬不如从命:与其态度谦逊有礼,不如遵从人家的意见。
望尘莫及:同对方相比,差之甚远。
一得之遇:一得,一点心得;愚,愚见。
谦称自己的一点愚昧的见识。
尸位素餐:尸位,空占职位不做事;素餐,白吃饭。
谦称自己未尽职责。
不足挂齿:足,值得;挂齿,放在嘴上说。
事情轻微,不值得一提。
雕虫小技:比喻微不足道的技能(多指文字技巧)。
绠短汲深:绠,打水用的绳子;汲,从下往上打水。
吊桶的绳子很短,却要从深井里打水。
比喻能力微薄,任务重大。
东涂西抹:本指妇女涂脂抹粉。
后常用作提笔作画、写字或作文的谦辞。
区区此心:区区,微小、微薄。
形容微不足道的一点心意或想法。
愚者千虑,必有一得:愚笨的人多次思虑问题,也会有一次是正确的,得到一定的收获。
也作“愚者一得”。
管窥蠡测:管,竹管;窥,从小孔或缝隙里看;蠡,瓢。
从竹管里看天,用瓢来量大海。
比喻眼光狭窄,见识浅陋。
也作“以管窥天,以蠡测海”。
班门弄斧:班,指古代的巧匠鲁班。
在鲁班门前耍弄斧头。
比喻在行家面前卖弄本领。
聊表寸心:聊,略微;寸心,微薄的心意。
略微表示一下心意。
避让贤路:交印辞职,给才德高的人让路。
常作老年引退的自谦辞。
十七世纪的法国诗人有哪些
夏尔·佩罗(1628-1703)十七世纪法国诗人、作家,曾当过律师和皇家建筑总监。
一六七一年,他被选入法兰西学院。
由于他违背封建王朝的正统观念,受到宫廷冷遇,晚年过着隐居生活。
十七世纪末,法国文艺界发生了“古典派和现代派的论争”,佩罗是这场论争的发起人。
他认为人类的文化是从古到今不断发展的,今人不应盲目崇拜古人,而应超过古人。
可以说,佩罗是当时法国文坛上革新派的代表。
通过这次论争,佩罗从民间传说里找到了文学创作的新源泉,收集和整理了不少童话故事。
一六九七年,佩罗快七十岁的时候,在巴黎出版了他的优美的童话集《鹅妈妈的故事或寓有道德教训的往日的故事》。
他最著名的作品莫过于《灰姑娘》,《小红帽》、《林中睡美人》了。
夏尔·佩罗的主要童话作品有《小拇指》、《蓝胡子》、《穿靴子的猫》、《驴皮》、《仙女》、《簇发里凯》。
17世纪的法国正值封建社会和资本主义社会过渡的时期,封建王权一方面扶植资产阶级,鼓励工商业,促进海外贸易,推行殖民政策,促进经济发展,以期从财政上加强王权的力量;另一方面又维护贵族的特权,以保持封建贵族对王权的依附。
当时新兴资产阶级的力量还比较薄弱,也希望在王权的庇护下谋求发展,因此17世纪法国的君主专制是资产阶级与封建贵族在王权的调节下互相妥协的结果。
与政治上的君主专制、中央集权相适应,在17世纪的法国,古典主义文学一度兴盛,在此之前,法国文学界有两个流派。
一是巴洛克文学,一是人文主义文学,法国的巴洛克文学是贵族中流行的沙龙文学,又称客厅文学。
客厅文学的开山之作是奥诺雷·德·于尔菲的《阿丝特蕾》,它讲述是一对牧羊青年男女曲折动人的爱情故事,其中穿插着神话传说以及有关爱情和政治的议论,既富于奇妙的想象,又有对贵族社交生活的描写。
故事发展缓慢,结构松散,心理描写细腻,在贵族沙龙中影响颇大。
人文主义文学以查理·索莱尔的小说《法郎西翁趣史》为代表,它通过一个杂货店老板的儿子法郎西翁读了于尔菲的小说后想入非非,到处寻找自己的阿丝特蕾的故事,谴责了贵族沙龙小说的脱离实际。
法国古典主义文学形成于三四十年代,在六七十年代达到高峰,以戏剧的成就最为突出,出现了以高乃依、拉辛为代表的悲剧作家和以莫里哀为代表的喜剧作家。
另外,拉封丹的寓言,布瓦洛的理论著作也是值得一提的。
高乃依(1606—1684)是法国古典主义戏剧的创始人,他的作品多从正面歌颂崇尚理性的英雄,善于运用戏剧场面,刻画人物的内心冲突,其诗句音律铿锵,气势豪壮,风格独特。
他一生共写了30多部剧本,较为重要的作品有《熙德》(1636)、《贺拉斯》(1640)等。
《熙德》是法国第一部古典主义悲剧。
这部5幕剧取材于西班牙戏剧家卡斯特罗的剧本《熙德的年轻时代》。
悲剧描写的是西班牙贵族青年罗狄克和施曼娜相爱,施曼娜的父亲在一场争吵中动手打了罗狄克的父亲,为了维护家庭的荣誉,罗狄克和施曼娜的父亲进行了决斗并杀死了对方。
父仇报了,爱情却因此失掉了。
国王遂命令罗狄克抵御入侵西班牙的摩尔人,罗狄克得胜凯旋,获得了“熙德”(大将军)的光荣称号。
施曼娜也在国王的开导下与罗狄克结为夫妇。
这出悲剧表现了个人感情与家庭荣誉的冲突,家族荣誉与国家利益的冲突。
戏剧冲突由于贤明君主的干预而顺利解决,既表现了理性的胜利,又表现了爱情的胜利,这反映了高乃依一方面服从专制主权,一方面又有所保留的态度,具有妥协时期法国资产阶级的特点。
拉辛(1639—1699)是法国古典主义兴盛时期的悲剧作家。
他共创作了11部悲剧,代表作品有《安德洛玛刻》和《费得尔》。
他作品的风格与高乃依不同,着重揭露封建统治阶级的黑暗和罪恶,更富于现实意义。
他的文笔细腻委婉,富有抒情韵味,更擅长分析人物心理。
《安德洛玛刻》是根据古希腊悲剧家欧里庇得斯的作品,并参考荷马与维吉尔史诗中的有关情节写成的。
全剧分为5幕,写的是特洛伊战争后,赫克托尔的遗孀安德洛玛刻和儿子成了爱庇尔国王庇吕斯的奴隶,为了保全儿子的性命,被迫答应嫁给庇吕斯,但准备在庇吕斯宣誓保证儿子的安全后自杀。
国王的未婚妻爱妙娜出于嫉妒而唆使追求她的希腊英雄奥赖斯特去刺杀庇吕斯。
庇吕斯被杀后,爱妙娜拔剑自刎,奥赖斯特因惊恐、悲伤而发疯。
这出悲剧批判了庇吕斯,爱妙娜和奥赖斯特不顾民族利益,丧失理性,放纵情欲所造成的罪恶,赞美了安德洛玛刻临危不惧、敢于反抗的精神。
在安德洛玛刻身上,理智与感情得到了统一。
拉封丹(1621—1695)是17世纪法国杰出的寓言诗人。
《寓言诗》是拉封丹的代表作,共收239首,题材绝大部分取自伊索寓言和印度寓言家的作品以及法国民间故事。
这些作品以动物世界寓指人类社会,揭露封建王朝的黑暗,谴责贵族阶级的暴虐,也描写了劳动人民的苦难,极其广泛地反映了17世纪下半叶法国封建社会的现实面貌。
例如《狼和小羊》、《患瘟疫的兽类》写群兽们一起讨论如何制止瘟疫的流行,结果冷酷虚伪的狮王和善于阿谀奉承的狐狸等动物虽然犯有滔天罪行,但是他们却强逼忠厚无辜的驴子作牺牲。
拉封丹的寓言在篇幅上大大突破了旧的局限,最长的一篇达562行。
在叙事上,他很注意故事的完整性,许多寓言有相当细致的人物场景描写,有一些寓言简直就是一出出小戏,有开场、发展、高潮、结局,结构缜密而清晰。
布瓦洛(1636—1711)是法国诗人,文艺理论家。
他的代表作《诗的艺术》是古典主义文学理论的经典,这部用诗体写成的著作全面阐述了悲剧、喜剧、史诗以及其他诗歌体裁(如牧歌、哀歌、十四行诗等)古典主义艺术原则,把16世纪末以来零散的古典主义诗学理论集中起来加以系统化,最终完成了古典主义的理论建设。
布瓦洛认为一切作品应该以表现理性为对象,唯有理性才会给作品带来价值和光芒,而诗人只有研究、观察和摹仿自然,才能达到认识和表现理论这个根本目的,他将古希腊罗马文学看作永恒的典范,认为学习古人是获得艺术成功的捷径。
他还按照贵族阶级的审美要求将文学体裁划分为高级的和低级的,高级的如史诗、悲剧,低级的如寓言、闹剧。
在内容上他对反映市井、乡村生活的作品加以排斥,认为这些作品“卑污”、“野蛮”。
最为重要的是,他为古典主义制定了“三一律”。
他说“我们要求艺术地布置剧情发展,要用一地、一天内完成的一个故事从开头直到末尾维持着舞台完美”。
《诗的艺术》对古典主义理论的普及起了很大的促进作用,布瓦洛的一些理论对现实主义美学的发展有一定的影响,但他的理论也有一定的片面性和局限性,容易束缚作家的创作,甚至走上形式主义的道路。
第二节 莫里哀和《伪君子》一、生平与创作莫里哀(1662—1673),原名让?巴缔斯特?波克兰,他是法国古典主义时期最伟大的喜剧家,是欧洲戏剧史上继莎士比亚之后出现的又一高峰。
他于1622年1月15日出生于巴黎,是家中的长子,其父是一位精明的挂毯商和宫廷室内装饰师,用钱买了一个“王室侍从”的头衔。
其母也是出身于挂毯商之家,受过良好的教育,多愁善感,在莫里哀10岁那年去世。
父亲曾经希望他能继承家业,做个商人,但莫里哀从小酷爱戏剧,经常和他的外祖父去看戏。
1635年他进入贵族学校克莱蒙中学学习,在这里他受到了良好的教育,学会了拉丁文,接触到了哲学和古典文学,特别是对学校的戏剧活动感兴趣。
1643年,莫里哀冲破了家庭的阻力,与几个志同道和的朋友一起在巴黎组织了“光耀剧团”,并亲自扮演悲剧中的主角。
然而,剧团不久便因演出失败而倒闭,莫里哀为此还被债主送进监狱,父亲将他赎出后,他不认输,又加入另一个剧团,在法国各地巡回演出达十三年之久,终于锻炼成为一个优秀的喜剧作家兼喜剧演员。
1658年,他率领剧团到巴黎献艺,得到国王路易十四的赏识,从此留在巴黎。
莫里哀身兼剧团的老板、编剧、导演、演员,带领剧团在激烈的竞争中脱颖而出,为广大观众献上一出出精彩的喜剧。
紧张的生活严重地损害了他的健康,1673年2月17日,他强忍病痛主演完自己创作的剧本《无病呻吟》后便与世长辞了。
因为他未曾忏悔,没有放弃其“渎神的”职业,所以不能安葬在正式的墓地。
但是布瓦洛和拉封丹等莫里哀的生前好友却手持火炬走在送葬队伍的最前列,后面跟着一大群热爱他的戏迷。
莫里哀生前没有入选法兰西学士院,但死后,他的一尊石像被立在法兰西学士院的大厅里,下面写有这样一段题词:“就他的光荣而论,并没有缺少什么;就我们的光荣而论,倒是缺少了他。
”莫里哀一生中共创作了30多部剧,还写过几首诗,其中讽刺喜剧的成就最为突出。
他的戏剧创作经历了3个阶段:第一阶段(1659—1663)是莫里哀喜剧的开创时期,主要作品有:《可笑的女才子》(1659)、《丈夫学堂》(1661)、《太太学堂》(1662)等。
《太太学堂》标志着莫里哀喜剧创作的成熟,它讲的是:资产者阿诺夫收养了孤女阿妮斯,将她送到修道院里,目的是把她培养成自己理想中头脑简单、百依百顺的太太。
可是,当阿妮斯长大成人,从修道院回到家中,却与阿诺夫朋友的儿子贺拉斯相爱,阿诺夫百般阻挠无效,有情人终成眷属。
由于此剧提出了严肃的社会问题,因此被认为是近代社会问题剧的开端。
第二阶段(1664—1668)是莫里哀创作的全盛时期,主要作品有:《伪君子》(1664—1669)、《唐璜》(1665)、《恨世者》(1666)、《屈打成医》(1666)、《乔治·唐丹》(1668)、《悭吝人》(1668)等。
《悭吝人》是莫里哀的代表作之一,其题材取自于古罗马戏剧家普劳图斯的喜剧《一罐金子》。
《悭吝人》中的主人公阿巴贡是一个爱财如命、吝啬贪婪的高利贷者,他出于金钱的考虑,不惜牺牲儿女的婚姻幸福,直到亲家表示愿意担负全部结婚的费用,才肯同意儿女的亲事。
这一形象具有高度的概括性,集中体现了物欲对人性的扭曲,因此,阿巴贡在西方语言中几乎成了吝啬鬼、守财奴的代名词。
第三阶段(1669—1673)是莫里哀创作的晚期,主要作品有:《布索那克先生》(1669)、《醉心贵族的小市民》(1670)、《司卡班的诡计》(1671)、《无病呻吟》(1673)等。
《司卡班的诡计》的情节脱胎于古罗马喜剧加特朗斯的《福尔米奥》,剧中塑造了一个机智、勇敢的仆人形象——斯卡班,他为了帮助小主人及其朋友获得爱情,便设计分别从两个人的吝啬父亲那里骗得巨款,并狠狠地报复了一下曾经侮辱过他的老主人。
当时的法国有着严格的等级制度,而莫里哀能将仆人作为正面形象加以赞扬,这是非常难能可贵的。
莫里哀的喜剧洋溢着浓厚的生活气息,表现出强烈的民主意识。
他认为剧作家有权干预社会生活,有权揭露和讽刺恶习,“最出色的严肃的道德典范通常不如讽刺那样有力……当我们把那些恶习列举出来受到大家嘲笑的时候,我们就是给它以沉重的打击。
”同时,他反对等级观念,歌颂了下层人民的智慧和美德,成为启蒙主义文学的先声。
在艺术上,莫里哀不完全拘泥于古典主义的创作原则。
一方面,他能够熟练地驾驭这些原则来刻画人物,表现主题,譬如他善于运用高度概括的手法来塑造典型性格,组织集中紧凑的戏剧冲突等等,另一方面,他又往往突破这些原则而不墨守成规,吸收了民间喜剧(特别是闹剧)的艺术手法,在喜剧中加入了悲剧因素,把芭蕾舞和戏剧相融合,从而使自己的喜剧创作体裁丰富、不拘一格。
莫里哀为戏剧的发展做出了巨大的贡献,被后人称作“法国古典喜剧之父”,博马舍、伏尔泰、谢立丹和哥尔多尼等戏剧家都从中获益非浅。
他的喜剧已被译成多种文字,并在世界各地不断上演,其中《伪君子》是演出最多的一部,他代表了莫里哀喜剧创作的最高成就。
中国的戏剧家李健吾、杨绛的喜剧创作也受到了莫里哀的影响。
二、《伪君子》《伪君子》(又名《达尔杜弗》)是莫里哀的代表作。
这是一部五幕诗体喜剧,主人公答丢夫是一位没落贵族,他伪装成虔诚的天主教徒,骗取了富商奥尔恭和他母亲的信任,成为他们的精神导师。
奥尔恭不仅将他待若上宾,还想把女儿嫁给他,而答丢夫却贪得无厌,他私下里勾引奥尔恭年轻美丽的续妻欧米尔,被奥尔恭的儿子达米斯发现,达米斯向父亲告发了他的丑行,答丢夫巧言诡辩,使得奥尔恭一怒之下赶走了儿子,把全部财产的继承权都赠给了他。
为了使丈夫看清答丢夫的本来面目,欧米尔设下巧计,让奥尔恭藏在桌下,亲耳听到答丢夫是如何向他求爱的,答丢夫图穷匕现,马上露出凶相,他不但要霸占奥尔恭家的财产,还向国王告发奥尔恭私藏政治犯的秘密文件,并亲自来抓奥尔恭。
幸亏英明的国王洞察一切,宽恕了奥尔恭,逮捕了答丢夫。
《伪君子》的故事直接或间接地受到了印度佛本生故事中“骗子本生”的影响。
“骗子本生”讲的是一个伪善的苦行者骗取了一位财主的信任,受到优厚的招待,当他得知财主有一百金币埋在屋里,几天后便取出归为己有。
临行前,他故意将一根稻草送还给财主,说这是财主家屋顶上掉下来的,以示自己非施勿取。
这话恰好被菩萨听到,他指点财主去看看地下所埋的金币,财主发现金币被窃,与菩萨追回那个苦行者,逼他交出金币,然后教训了他一顿。
从“骗子本生”的故事来看,与《伪君子》的故事情节非常相似,都是有钱人被宗教骗子的表面行为所蒙蔽,险些遭受重大损失,幸而经人及时帮助,识破伪善者的本来面目,得以亡羊补牢。
所不同的是,莫里哀将故事发生的背景从印度移到了法国,并将内容加以丰富,识破骗子的不是菩萨,而是女仆桃丽娜,还有富商奥尔恭的妻儿和妻舅;答丢夫的危害性也比印度骗子明显加大了;作者所要歌颂的对象不再是菩萨,而是英明的国王了。
《伪君子》创作于1664年,当时在法国,教会的势力非常大,特别是天主教中的圣体会。
圣体会成立于1627年,它的各级组织遍及全国,参加者有宗教界的上层人士,世俗的达官贵人,其幕后的支持者是国王路易十四的母亲。
圣体会表面上从事慈善事业,其实却是宗教谍报机关,专门迫害进步人士。
这个组织经常指派一些人伪装成虔诚的教士,充当教徒的所谓良心导师,目的是刺探他们的言行,以便给宗教裁判所准备材料。
由于圣体会试图游离于王权之外,路易十四对它也早有戒心,希望能够削弱其力量,以便巩固王权。
由于《伪君子》的矛头直接指向了圣体会,因此它的上演可谓是一波三折。
1664年5月12日,《伪君子》的三幕本(第一个版本)在凡尔赛宫首次上演,答丢夫身披袈裟,作为教会一切龌龊行为的体现者出现,很快遭到反动势力的凶猛围攻,他们向路易十四控告《伪君子》否定宗教,咒骂莫里哀是“魔鬼”,要求国王将他投入油锅炸死。
路易十四欣赏这部剧,但迫于反对派的势力过于强大,不得不下令暂时停止公演。
莫里哀并没有因此灰心,他三次修改剧本,两次向国王呈交陈情表,并将《伪君子》的剧本读给好奇的王公大臣听。
1664年11月,他应孔德亲王的邀请,在亲王的私宅里第一次演出了《伪君子》的全剧,由原来的三幕增至五幕。
1666年,路易十四的母亲去世了,形势逐渐好转此剧得以在1667年8月上演,这一次,莫里哀将剧本的名字改为《骗子》(第二个版本),将主人公的名字改为巴女尔弗,并且给他换上世俗的服装,头戴小毡帽颈围大领巾,衣服镶花边,流长发,佩宝剑,并且特意加进一些轻松的内容,可是,第二天,这部剧还是遭到当时代理国政的巴黎最高法院院长的禁止。
直到后来教皇又颁布了“教会和平”的诏书,宗教迫害的行为才不得不有所收敛,莫里哀终于得到解禁的通知,《伪君子》(第三个版本)终于恢复本来面目,于1669年2月5日再度公演,演出非常成功,盛况空前。
剧中的主人公答丢夫是封建贵族和教会僧侣的代表,在他身上集中体现了伪善的特点,具有高度的典型性,因此莫里哀将他作为全力讽刺和揭露的对象。
他原是外省的破落贵族,由于挥霍无度而荡尽家财,在走投无路的情况下,冒充虔诚的信士,到处招摇撞骗,劣迹斑斑。
这一次,他又骗取了富商奥尔恭及其母亲的信任,成为这家的上宾和精神导师。
作家通过桃丽娜等人的揭露和答丢夫的一系列表演,一步一步将这个恶棍贪婪好色、狡诈狠毒的本相展示给观众看。
他一再标榜自己是不重视物质享受的苦行主义者,实际上一顿饭“吃了两只竹鸡,外带半只切成细末的羊腿”,吃完后就回到卧室,“躺在暖暖和和的床里,安安稳稳地一直睡到第二天的早晨”,把自己养得“又胖又肥,满面红光”;他表面上对金钱毫不在意,当奥尔恭把钱施舍给他时,他每次都说“一文已经太多”,“很客气地退还一部分”,有时还当面施舍给穷人。
但暗地里,他却千方百计想占有奥尔恭的全部家产;他将自己装扮成禁欲主义者,碰见身着低胸衣服的桃丽娜,忙拿出手帕,让她遮住前胸,其实他心中充满淫欲,一面想占有玛利亚娜,一面又对欧米尔的美色垂涎欲滴,无耻地勾引对方。
当他的伪装已经彻底被揭穿后,便露出凶残的本相,忘恩负义地要将奥尔恭一家至于死地。
至此,读者和观众便彻底看了他的伪善。
据说,这部作品刚一问世,就有人疑神疑鬼地指着这个人说象答丢夫,又指着那人说象答丢夫,其实,用俄国戏剧大师斯坦尼斯拉夫斯基的话来说,“他(莫里哀)所写的答丢夫决不只是一个答丢夫先生,而是全人类的答丢夫的总和。
”《伪君子》一剧集中体现了莫里哀喜剧艺术的成就,创造性地运用了古典主义的法则,并有所突破。
按照“三一律”的要求,莫里哀将故事发生的时间控制在一昼夜之内,地点一直安排在奥尔恭家,剧情紧紧围绕着答丢夫的“伪善”展开,显得简洁、紧凑、层次分明。
其中较为精彩的有两处:一是被歌德称为“现存最伟大和最好的开场”,答丢夫虽未出场,但观众却从奥尔恭一家人对答丢夫的不同评价中感受到了他的存在,为他后来的登场做好了铺垫,同时也展示了剧中主要人物之间的冲突,以及他们在冲突中的地位和立场,一举多得。
二是剧中第四幕,欧米尔为了教育执迷不悟的奥尔恭,便设下巧计,请奥尔恭藏在桌子底下,让他亲眼看看答丢夫的真实面目。
这一“桌下藏人”的安排非常巧妙,既充分利用环境,符合“三一律”对地点的要求,又增强了喜剧的艺术效果。
在喜剧中加入悲剧因素,这是莫里哀对古典主义原则的突破中,奥尔恭强逼已有心上人的玛丽亚娜嫁给答丢夫,玛丽亚娜不从,意欲遁入修道院;答丢夫恩将仇报,欲断送奥尔恭一家……这些悲剧因素的加入使剧情跌宕起伏、扣人心弦,同时更加突出了答丢夫的阴险毒辣以及奥尔恭的愚蠢偏执。
另外,莫里哀还吸取了许多民间戏剧的艺术营养,例如打耳光、桌下藏人是民间笑剧的惯用手法;家庭吵架、父亲逼婚是风俗戏剧的惯用手法,这些夸张、笑闹的成分的加入,避免了古典主义戏剧的保守与僵化,使得这部喜剧显得生动活泼、雅俗共赏。
《伪君子》在思想和艺术上也存在着一些局限,如反映的生活面不够广,人物的性格比较单一等等,但这并不影响此剧在人们心中的地位。
我要小说魔戒三部曲的简介。
不是电影
魔戒魔戒(The Lord of the Rings,又译)是英国作家约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金的史诗奇幻小说,是现代正统奇幻文学小说的开山鼻祖,也引发了龙与地下城类型(Dungeons & Dragons)游戏和文学的兴盛。
最初在公元1954年至1955年之间出版,是托尔金早期作品(The Hobbit)的续作,在内容的深度和广度上都得到了扩展。
目前已被翻译成38种语言。
篇章托尔金原来打算出一本大块头,但是因为在二战后纸张短缺,所以他的想法没能付诸实现。
最后小说只能分成三册出版: - (篇I和篇II)、《魔戒二部曲 - (篇III和篇IV)和 - (篇V和篇VI,6个附录,4个索引)因为这三本小说是如此广泛地分布,所以此作品通常被称为魔戒三部曲。
但是严格来说这是不对的,因为其构思是就是一部完整的作品。
英国出版的7册套装跟随托尔金的六篇间隔篇排,但第六篇末尾的附录被独立成为一册。
现在所看到的三部曲每册的名字是在他去世后才决定的,结合了托尔金生前的构思、每篇的标题和整部作品。
主要情节魔戒故事讲述主角哈比人佛罗多巴金斯从他的堂伯比尔博手上得到魔戒,比尔博的好朋友巫师甘道夫指示佛罗多将魔戒带给精灵王爱隆。
爱隆召集了各方的代表加入爱隆会议,并商讨如何处理魔戒,并告知所有人,若魔戒重回魔王索伦手中,中土将会灭亡。
最后由刚铎的亚拉冈、幽暗密林的勒苟拉斯、巫师甘道夫、摩利亚的金雳、刚铎的波罗莫、夏尔的哈比人佛罗多、山姆、皮聘及梅里,组成。
目的是将魔戒带到黑暗的魔多内,索伦制造魔戒的地方—末日火山,将其消灭。
主要人物 魔戒霍比特人佛罗多·巴金斯(Frodo Baggins):魔戒三部曲的主角,是魔戒的持有者,将魔戒带往末日火山销毁。
山姆怀斯·甘姆齐·詹吉( Samwise Gamgee Sam ):佛罗多的园丁,陪同佛罗多前往末日火山。
皮平(皮瑞格林·图克 Peregrin Took Pippin):年轻且玩心重,是佛罗多的表侄。
后随着甘道夫到达刚铎米那斯提力斯城堡。
梅里(梅里雅达克·烈酒鹿 Meriadoc Brandybuck Merry):聪明尽责,佛罗多的表侄。
后跟随洛汗国王远征刚铎战场。
比尔博·巴金斯(Bilbo Baggins):曾是魔戒持有者、留下魔戒给佛罗多继承。
探险家、诗人、作家。
咕噜姆(Gollum):曾是霍比特人三个支系中史图尔人的一名平民,曾是魔戒持有者,本名为斯米戈尔(Smeagol)。
捡到魔戒被其力量吸引而堕落,对人充满不信任。
之后魔戒被比尔博带走,因此在后来找上了佛罗多的魔戒远征队旅程,并一路俟机想抢回认为是属于他的魔戒。
(其眼红面对魔戒的台词“my precious!(我的宝贝!)”也变成名句)一般认为佛罗多之前的两任魔戒主人:比尔博跟斯米戈尔正是佛罗多的光与影,咕噜姆象征的正是佛罗多被黑暗面吸引的可能性。
迈雅甘道夫(Gandalf\\\/Mithrandir):一开始出场时是灰袍巫师,跌入摩瑞亚深渊并战胜炎魔后成为白袍巫师,继续对抗黑暗势力。
萨茹曼(Saruman):白袍巫师,巫师们“圣白议会”的会长。
于艾辛格战败后,死于其仆人巧言刀上。
索伦(Sauron):黑暗之王,莫都(Mordor)的君主,魔戒的主人。
他以大部分力量打造出至尊魔戒,自埃西铎把魔戒从他手上取下,他的灵魂被迫出窍,居于巴拉多塔内,是为魔眼。
精灵莱戈拉斯(Legolas Greenleaf):是幽暗密林的精灵王瑟兰督伊之子,箭术百步穿杨,魔戒远征队成员。
阿尔温(Arwen):林谷的精灵公主暮星,埃尔隆德之女,后来嫁给阿拉贡,放弃了精灵的永生,成为人类。
凯兰崔尔(Galadriel):洛丝萝林森林的精灵女首领 ,一直支持远征队,并送出了精灵宝物给八名成员。
埃尔隆德(Elrond):瑞文戴尔的精灵领主,阿尔温的父亲。
一直扶育阿拉贡长大成人。
矮人吉姆利(Gimli):葛罗音之子,自始至终和阿拉贡、莱戈拉斯并肩作战,最后成为莱戈拉斯的好友。
树人树胡(Treebeard):范冈森林里的树人(Ent)首领,率领树人群攻下了萨茹曼的艾辛格。
人类阿拉贡(Aragorn):努曼诺尔人、刚铎国系嫡系传人,埃西铎第三十九代嫡亲子孙,小时候(2岁时)父亲(亚拉松)被敌人杀害,被母亲带到瑞文戴尔请求精灵王埃尔隆德的庇护,并被取名为爱斯泰尔(Estel),辛达林语中希望的意思。
20岁时爱上精灵公主阿尔温。
魔多瓦解后,成为刚铎和亚尔诺国王并同时迎娶阿尔温。
博罗米尔(Boromir):刚铎摄政王迪耐瑟长子,死于强兽人箭下。
法拉米尔(Faramir):刚铎摄政王迪耐瑟次子,战后迎娶了罗翰的伊欧温。
迪耐瑟二世(Denethor):刚铎摄政王,博罗米尔、法拉米尔的父亲,自焚而死。
塞奥顿(Théoden):洛汗国的国王,战死于刚铎帕兰诺平原战役。
伊欧墨(Ëomer):塞奥顿的外甥,魔戒大战前为骠骑第三元帅,大战后成为洛汗国王。
伊欧温(Éowyn):塞奥顿的外甥女,伊欧墨的妹妹,嫁给法拉米尔。
塞奥德雷德(Théodred):塞奥顿之子,死于艾辛河渡口。
出版情况英文原版的魔戒自1954年以来,出版了很多不同的版本,并被译为多种文字。
在台湾,联经出版公司于2001年出版、由朱学恒翻译的三部曲繁体中文版受到广泛认可,卖出数十万册的佳绩。
在大陆,译林出版社于2002年出版简体中文版的三部曲,由三人各翻译一部,因连贯性等问题受到一些爱好者的批评。
魔戒中的语言语言 昆雅语(Quenya) 辛达林(Sindarin) 黑暗语(Black Speech) 半兽人语(Orkish) 矮人语(Khuzdul) 阿登纳克语(Adûnaic) 西方通用语(Westron) 帖勒瑞林语(Telerin) 多瑞亚林语(Doriathrin) 南多林语(Nandorin) 古辛达林(Old Sindarin) 依尔克林语(Ilkorin) 雅维瑞语(Avarin) 树人语(Entish) 主神语(Valarin) 古精灵语(Primitive Elvish) 电影2001年起陆续上映的由彼得·杰克逊执导的电影三部曲,包括:2001年12月美国上映) 《指环王:双塔奇兵》2002年12月美国上映) 《指环王:王者归来》2003年12月美国上映)-荣获第76届(2004年颁发)奥斯卡最佳影片奖及奥斯卡最佳导演奖改编作品 魔戒电影最早的《魔戒》电影改编作品为《魔戒》(1978年,J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings),由动画师拉尔夫·巴克希(Ralph Bakshi)执导,是一部动画电影,该片原本预计分成二部曲推出(因此原始的标题为《魔戒第一部》(The Lord of the Rings Part 1))。
第一部电影的故事范围包含了《魔戒现身》和一部份的《双城奇谋》。
第二部作品《王者再临》(1980年, The Return of the King) 是由蓝金贝斯公司(Rankin-Bass)制作的电视动画特别节目,他们也在1977年制作了类似的作品《霍比特人》(The Hobbit)。
第三次的改编电影则是由彼得·杰克逊执导的《魔戒电影三部曲》,由新线影业(Newline Cinema)制作,三部作品分别为《魔戒:护戒使者》(2001年)、《魔戒二部曲:双城奇谋》(2002年)以及《魔戒三部曲:王者再临》(2003年)。
其中,《魔戒:王者归来》是继1997年的《泰坦尼克号》后,第二部票房突破10亿美元的电影,该片也和《泰坦尼克号》一样,共赢得11座奥斯卡金像奖,包括“最佳影片”及“最佳导演”,是奥斯卡有史以来获得两位数提名的影片中唯一全数得奖的影片。
三部曲的电影成功的让更多人认识了《魔戒》系列作品。
版本差异《魔戒首部曲˙魔界现身》:佛罗多等人在老林与汤姆庞巴迪相遇,以及汤姆超越生灵不被魔戒影响的力量,在电影版中被删除,只在二部曲提到。
在前往瑞文戴尔的时候,来迎接的人是高等精灵葛罗芬戴尔,而不是精灵幕星亚纹。
阿拉贡以埃西铎的继承人自居,而电影版本描述他继承埃西铎掠夺魔戒的血统的矛盾。
圣剑在首部曲已经被重铸,自始自终都是亚拉刚的配剑,电影版本则是到三部曲才由艾隆王重铸。
小说版本中,阿拉贡是艾隆的养子,而艾隆王并没有反对他与亚纹交往,只是提醒他有身为王者的任务;电影版本则是没有提到阿拉贡是艾隆王养大,并反对他与亚纹交往。
《魔戒二部曲˙双城奇谋》:当皮平与梅里进入法贡森林的时候已经摆脱追兵,而不是被追入森林中才跟树胡相遇。
而两个人在击败艾辛格后才偶然见到重生的甘道夫,并非是树胡带他们去见甘道夫。
进入圣盔谷、死守号角堡是甘道夫的建议,而电影版本中甘道夫则是反对死守圣盔谷。
在树人会议中,树人已经决定跟艾辛格宣战,电影版本则是选择避战,在激将法之下才宣战。
圣盔谷之战,最后增援的是骠骑第二元帅愕肯布兰德,第三元帅伊欧墨则是跟着进入圣盔谷,电影版本两个人的位置对换。
电影删除梅里跟皮平在法贡森林与树人的生活的片段,并删除快枝这个角色。
电影中的法拉米尔受到魔戒诱惑,才将佛罗多等人带到伊西力安,原作则是法拉米尔拒绝魔戒,并引导他们从伊西力安前往魔多。
《魔戒三部曲˙王者再临》:电影版本删除亡灵攻击佩拉格的昂巴海盗片段,改由在帕兰诺平原上开战。
小说版本中,米那斯提力斯早向洛汗求援,而洛汗也答应马上出兵;电影版本则是刚铎拒绝向洛汗求援,洛汗一开始也拒绝增援米那斯提力斯,改由甘道夫跟皮平从中作梗促使两国合作。
电影版本删除法拉米尔与伊欧温求爱过程,也删除塞奥顿王的丧宴中两人的订婚。
电影版本也将临水之战删除,改成所有霍比特人安全回乡,也删除他们回到瑞文戴尔探望比尔博的片段。
舞台剧2006年在加拿大多伦多的音乐剧。
我需要《大蛇无双》的故事题材。
类似蜀国第一关,赵云遇到了什么战友和什么敌人,发生了什么事
*注意*
我靠,兄弟这可有难度,无双大蛇那么多的任务,四个国家的剧情涉及了三国与战国无双系列里面的所有人物。
我估计谁要是能写出来就可以拿那个区出书了。
建议自己去玩一遍游戏就全明白了。
这里我只能告诉你个大概,很早之前玩的了有些忘了已经。
蜀国:刘备失踪,关张诸葛投降、赵云被俘(以为刘备死了,失去斗志)。
赵云被星彩、岛津和左慈救了。
被告知刘备仍在,重燃斗志踏上寻找主公、反抗大蛇之路。
吴国:孙坚等人被软禁,孙策被迫成为大蛇的附属国,为了救被软禁的人成为大蛇的打手,四处讨伐反抗者。
魏国:曹操被认为已死,曹丕带领魏国部分人投降,夏侯兄弟成为反抗大蛇的反抗军。
曹丕奉命去剿灭反抗军,私下放了他们。
后来曹操出现曹丕反抗了大蛇。



