欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 森林巫女帕梅拉台词

森林巫女帕梅拉台词

时间:2016-03-22 06:09

好听的女生英文名

Amethyst 中文译为 阿麦斯特 意为紫水晶Rose 中文译为 罗斯 意为玫瑰下面个你一些普通的Maggie玛姬 (Margaret的昵称)Mamie玛米 (Margaret, Mary 的昵称)Manda曼达Mandy曼迪 (Amanda,Manda,Melinda的昵称)MargaretMariah玛丽亚 (同Mary)Martha玛莎Mary玛丽MatildaMaureen莫琳Mavis梅维丝Maxine玛克辛May梅Mayme梅米Megan梅甘Melinda梅琳达Melissa梅利莎Melody美洛蒂Mercedes默西迪丝Meredith梅瑞狄斯Michelle (Michael的女性形式)Milly米莉 (Camille,Emily,Melissa的简称)MirandaMiriam米里亚姆Miya米娅Molly茉莉Zara 莎拉 希伯来 黎明Zenobia 丽诺比丽 拉丁、希腊 父亲的光荣;狩猎女神Zoe 若伊 希腊 生命Zona 若娜 拉丁 黎明Zora 若拉 斯拉夫 黎明Xanthe 桑席 希腊 金黄色头发的Xaviera 赛薇亚拉 西班牙 拥有新居,并善於保护新居的人Xenia 芝妮雅 希腊 好客Hannah 汉娜 希伯来 优雅的Harriet 哈莉特 法国 家庭主妇Hazel 海柔尔 英国 领袖,指挥官Hedda 赫达 德国 斗争或战斗Hedy 赫蒂 希腊 甜蜜,又令人欣赏的Helen 海伦 希腊,拉丁 火把;光亮的Heloise 海洛伊丝 法国 健全的;在战场上很出名Hermosa 何蒙莎 西班牙 美丽Hilda 希尔达 条顿 战斗;女战士Hilary 希拉瑞莉 拉丁 快乐的Honey 汉妮 英国 亲爱的人Hulda 胡达 条顿 优雅,被大众深深喜爱的Ada 艾妲 希伯来语 增光的人Adeline 艾德琳 日耳曼语 尊贵的Aileen 艾琳 希腊语 光明Alexa 亚莉克莎 希腊语 男人的助手Alexandra 亚莉珊德拉 希腊语 男人的保护者Alice 日耳曼语 尊贵的;和善的Alison 艾莉森 日耳曼语 尊贵的;和善的Ally 阿莉 英语 助手;伙伴Amanda 阿曼妲 拉丁语 可爱的Amber 安柏 英语 琥珀Amy 艾咪 法语 可爱的人;心爱的人Andrea 安德丽雅 希腊语 勇敢的;有男子气概的Angela 安琪拉 希腊语 天使般的;信使Ann 安 希伯来语 优雅;上帝是仁慈的Anne 安妮 希伯来语 优雅;上帝是仁慈的Anthea 安西雅 希腊语 如花似玉的Antonia 安东妮雅 拉丁语 极珍贵的April 爱普丽娥 拉丁语 鲜花开发;四月Audrey 奥黛莉 日耳曼语 显赫的权力Barbara 芭芭拉 希腊语 外来的;陌生人Bella 贝拉 拉丁语 美丽的;上帝的誓约Bernice 伯妮丝 希腊语 胜利使者Betty 贝蒂 希伯来语 上帝的誓约Beverly 贝芙莉 古英语 来自英格兰Beverley地方的Blanch 白兰琪 拉丁语 白晰或美丽的Bonnie 邦妮 苏格兰语 美女Brenda 布兰妲 挪威语 印记;刀剑Bridget 布丽姬特 塞尔特语 塞尔特火之女神;力量;强健Camilla 卡蜜拉 拉丁语 生来自由的圣餐侍者Candice 坎黛丝 拉丁语 热情的Carla 卡拉 日耳曼语 男子汉Carman 卡门 希伯来语 上帝的花园;歌唱Carol 卡洛 日耳曼语 男子汉;欢乐之歌Caroline 卡洛琳 日耳曼语 男子汉;欢乐之歌Catherine 希腊语 纯洁的Celia 西莉雅 拉丁语 超凡的;神圣的Charis 查莉丝 希腊语 亲爱的;优雅的Cherry 彻丽 英语 上帝之爱;樱桃Cheryl 谢莉儿 日耳曼语 男子汉Christina 拉丁语 属于救世主的Christine 克莉丝婷 拉丁语 属于救世主的Cindy 辛蒂 希腊语 Claire 克莱儿 拉丁语 灿烂的Claudia 克洛蒂雅 拉丁语 脖跛的Corinna 科琳娜 希腊语 少女Crystal 克莉丝特儿 希腊语 晶莹的冰;冰霜Daisy 黛西 古英语 黎明之目;雏菊花Dawn 道恩 英语 黎明Deanna 黛安娜 拉丁语 灿若白昼Debra 黛布拉 希伯来语 蜜蜂Diamond 黛曼德 英语 钻石Diana 黛安娜 拉丁语 月亮与狩猎女神Donna 唐娜 拉丁语 夫人Dora 多拉 希腊语 上帝的礼物Doris 朵拉丝 希腊语 属于大海的Dorothy 朵拉西 希腊语 上帝的礼物Easter 伊丝特儿 古英语 春之女神Eileen 艾琳 希腊语 光;灿烂夺目的人物Elaine 伊莱恩 希腊语 灿烂Elizabeth 希伯来语 献身于上帝誓约的人Ellen 艾伦 希腊语 光;灿烂夺目的人物Elsa 艾尔莎 希伯来语 上帝的誓约Emily 艾蜜莉 拉丁语 和蔼可亲的;劳动者Emma 艾玛 日耳曼语 无所不能的Erica 艾莉卡 日耳曼语 唯一的统治者Esther 艾丝特 希伯来语 爱神Eva 伊娃 希伯来语 生命;生气蓬勃的Evelyn 伊芙琳 拉丁语 令人愉快的;生命Faith 费丝 拉丁语 忠实守信的Fanny 范妮 日耳曼语 自由自在的Fay 斐 法语 信任;小仙女Felicia 斐莉西雅 拉丁语 幸运的Fiona 斐欧娜 盖尔语 美貌的Flora 弗洛拉 拉丁语 花Florence 弗洛伦丝 拉丁语 青春;全盛Frances 弗兰西丝 日耳曼语 自由自在的Frieda 弗莉妲 日耳曼语 和平G-Z英文: 中文: 来源: 涵意Gabrielle 嘉比里拉 希伯来 上帝就是力量。

Gail 盖尔 英国 快乐的;唱歌;峡谷。

Gemma 姬玛 意大利 宝石Genevieve 珍妮芙 古韦尔斯 金发碧眼的人;白种人。

Georgia 乔治亚 希腊 农夫。

Geraldine 杰拉尔丁 德国 强而有力的长矛。

Gill 姬儿 拉丁 少女。

Giselle 吉榭尔 条顿 一把剑Gladys 格拉迪斯 韦尔斯 公主。

Gloria 葛罗瑞亚 拉丁 荣耀者,光荣者。

Grace 葛瑞丝 英国,法国,拉丁 优雅的。

Griselda 葛莉谢尔达 德国 指对丈夫极顺从和忍耐的女人。

Gustave 葛佳丝塔芙 德国,瑞典 战争。

Gwendolyn 关德琳 塞尔特 白色眉毛的。

Hannah 汉纳 希伯来 优雅的。

Harriet 哈莉特 法国 家庭主妇Hazel 海柔尔 英国 领袖,指挥官。

Heather 赫瑟尔 英国 开花的石楠。

Hedda 赫达 德国 斗争或战斗。

Hedy 赫蒂 希腊 甜蜜,又令人欣赏的。

Helen 海伦 希腊,拉丁 火把;光亮的。

Heloise 海洛伊丝 法国 健全的;在战场上很出名。

Hermosa 何蒙莎 西班牙 美丽。

Hilda 希尔达 条顿 战斗;女战士Hilary 希拉瑞莉 拉丁 快乐的。

Honey 汉妮 英国 亲爱的人。

Hulda 胡尔达 条顿 优雅,被大众深深喜爱的。

Ida 埃达 德国 快乐的,勤奋的,富有的。

Ina 艾娜 拉丁 母亲。

Ingrid 英格丽 女儿;可爱的人。

Irene 艾琳 法国,拉丁 和平;和平女神。

Iris 爱莉丝 拉丁 彩虹女神;鸢尾花。

Irma 艾尔玛 拉丁,条顿 地位很高的;高贵的Isabel 伊莎蓓尔 希伯来 上帝的誓约。

Ivy 艾薇 希腊 希腊传说中的神圣食物。

Jacqueline 杰奎琳 法国 愿上帝保护。

Jamie 婕咪 拉丁 取而代之者。

Jane 珍 希伯来,法国 上帝是慈悲的;少女。

Janet 珍妮特 希伯来,法国 少女,上帝的恩赐Janice 珍尼丝 希伯来,法国 少女;上帝是仁慈的。

Jean 琴 法国 上帝是慈悲的。

Jennifer 珍尼佛 英国 白色的波;施魔法,妖艳,迷人的女人。

Jenny 珍妮 希伯来,法国 少女。

Jessie 婕西 希伯来 上帝的恩宠;财富。

Jessica 杰西嘉 希伯来 上帝的恩宠;财富。

Jill 姬儿 神话 少女;恋人。

Jo 乔 苏格兰 恋人。

Joa 琼 法国,神话 上帝仁慈的赠礼。

Joanna 乔安娜 希伯来 上帝仁慈的赠礼。

Joanne 希伯来 希伯来 上帝仁慈的赠礼。

Jocelyn 贾思琳 拉丁 愉快的;快乐的Jodie 乔蒂 希伯来 非常文静;赞美。

Josephine 约瑟芬 希伯来 增强;多产的女子。

Joy 乔伊 拉丁 欣喜;快乐Joyce 乔伊斯 拉丁 快乐的;欢乐的。

Judith 朱蒂斯 希伯来 赞美;文静之女子。

Judy 朱蒂 希伯来 赞美。

Julia 朱莉娅 拉丁 头发柔软的;年轻。

Julie 朱莉 希腊 有张柔和平静脸庞的。

Juliet 朱丽叶 拉丁 头发柔软的;年轻的。

June 朱恩 拉丁 六月。

Kama 卡玛 印度 爱之神。

Karen 凯伦 希腊 纯洁。

Katherine 凯瑟琳 希腊 纯洁的。

Kay 凯伊 英国 欣喜的;阿瑟王之兄弟。

Kelly 凯莉 盖尔 女战士。

Kimberley 金百莉 英国 出生皇家草地上的人。

Kitty 吉蒂 希腊 纯洁的。

Kristin 克里斯廷 希腊 基督的追随者、门徒。

Laura 罗拉 拉丁 月桂树;胜利。

Laurel 罗瑞尔 拉丁 月桂树;胜利。

Lauren 罗伦 拉丁 月桂树。

Lee 李 英国 草地的居民;庇护所。

Leila 莉拉 阿拉伯 黑发的美女子;夜晚出生的。

Lena 莉娜 拉丁 寄宿;寓所。

Leona 利昂娜 拉丁 狮。

Lesley 雷思丽 盖尔 来自老的保垒;冬青园。

Letitia 列蒂西雅 拉丁,西班牙 快乐的;欣喜的。

Lilith 李莉斯 希伯来 属于晚上的。

Lillian 丽莲 希腊 一朵百合花,代表纯洁;上帝的誓约。

Linda 琳达 西班牙 美丽的人。

Lindsay 林赛 条顿 来自海边的菩提树。

Lisa 莉萨 希伯来 对神奉献。

Liz 莉斯 希伯来 上帝就是誓约。

Lorraine 洛兰 法国 来自法国洛林小镇的人。

Louise 璐易丝 条顿 著名的战士。

Lucy 露西 拉丁 带来光明和智慧的人。

Lydia 莉迪亚 英国 来自里底亚的人,财富。

Lynn 琳 英国 傍湖而居的人。

Mabel 玛佩尔 拉丁 温柔的人,和蔼亲切的人。

Madeline 玛德琳 希腊 伟大而崇高的;塔堡。

Madge 玛琪 拉丁 珍珠。

Maggie 玛吉 拉丁 珍珠。

Mamie 梅蜜 希伯来 反抗的苦涩;海之女。

Mandy 曼蒂 拉丁 值得爱的。

Marcia 玛西亚 拉丁 女战神。

Margaret 玛格丽特 拉丁 珍珠。

Marguerite 玛格丽特 希腊 珍珠。

Maria 玛丽亚 希伯来 悲痛、苦味。

Marian 玛丽安 希伯来,拉丁 想要孩子的;优雅的。

Marina 马丽娜 拉丁 属于海洋的。

Marjorie 玛乔丽 法国 珍珠。

Martha 马莎 阿拉姆 家庭主妇。

Martina 玛蒂娜 拉丁 战神。

Mary 玛丽 希伯来 反抗的苦涩;海之女。

Maud 穆得 日耳曼 强大的;力量。

Maureen 穆琳 盖尔 小玛丽。

Mavis 梅薇思 塞尔特 如画眉鸟的歌声;快乐。

Maxine 玛可欣 拉丁 女王。

Mag 麦格 拉丁 珍珠。

May 梅 拉丁 少女,五月Megan 梅根 希腊 伟大,强壮能干的人。

Melissa 蒙莉萨 希腊 蜂蜜。

Meroy 玛希 英国 慈悲;同情;仁慈。

Meredith 玛莉提丝 威尔丝 大海的保卫者。

Merry 梅莉 英国 充满乐趣和笑声。

Michelle 米歇尔 希伯来 紫菀花。

Michaelia 蜜雪莉雅 希伯来 似上帝的人。

Mignon 蜜妮安 法国 细致而优雅。

Mildred 穆得莉 英国 和善的顾问;温柔的,和善的。

Mirabelle 蜜拉贝儿 西班牙 非常美丽的。

Miranda 米兰达 拉丁 令人钦佩或敬重的人。

Miriam 蜜莉恩 希伯来 忧伤;苦难之洋。

Modesty 摩黛丝提 拉丁 谦虚的人。

Moira 茉伊拉 希腊 命运。

Molly 茉莉 希伯来 反抗的苦涩;海之女。

Mona 梦娜 希腊 孤独;高贵;唯一的,独特的;荒地Monica 莫妮卡 拉丁 顾问。

Muriel 穆丽儿 希伯来 悲痛、苦味;光明。

Murray 玛瑞 盖尔 海员Myra 玛拉 拉丁 令人折服的人,非常好的人。

Myrna 蜜尔娜 塞尔特 彬彬有礼。

Nancy 南希 希伯来 优雅、温文;保母。

Naomi 娜娥迷 希伯来 我的欣喜;文雅美貌。

Natalie 纳塔利 法国 圣诞日出生的。

Natividad 娜提雅维达 西班牙 在圣诞节出生的。

Nelly 内丽 希丽、拉丁 火把。

Nicola 妮可拉 希腊 胜利。

Nicole 妮可 希腊 胜利者Nina 妮娜 拉丁 有势有的;孙女。

Nora 诺拉 拉丁 第九个孩子。

Norma 诺玛 拉丁 正经的人,可做范的人。

Novia 诺维雅 拉丁 新来的人。

Nydia 妮蒂亚 拉丁 来自隐居之处的人。

Octavia 奥克塔薇尔 拉丁 第八个小孩。

Odelette 奥蒂列特 法国 声音如音乐般。

Odelia 奥蒂莉亚 法国 身材娇小;富有。

Olga 欧尔佳 俄国 神圣的;和平。

Olive 奥丽芙 拉丁 和平者;橄榄。

Olivia 奥丽薇亚 拉丁 和平者;橄榄树。

Ophelia 奥菲莉亚 希腊 帮助者;援助者;蛇。

Pag 佩格 拉丁 珍珠。

Page 蓓姬 希腊 孩子。

Pamela 帕梅拉 英国,希腊 令人心疼,又喜恶作剧的小孩。

Pandora 潘多拉 法国 世界上第一个女人。

Patricia 派翠西亚 拉丁 出身高贵的。

Paula 赛拉 拉丁 比喻身材娇小玲珑者Pearl 佩儿 拉丁 像珍珠般。

Penelope 佩内洛普 希腊 织布者;沉默的编织者。

Penny 潘妮 希腊 沉默的编织者。

Philipppa 菲莉帕 希腊 爱马者Phoebe 菲碧 希腊 会发亮之物,显赫的人,月之女神。

Phoenix 菲妮克丝 希腊 年轻的女人。

Phyllis 菲丽丝 希腊 嫩枝,小花瓣,绿色小树枝。

Polly 珀莉 希伯来 反抗的苦涩;海之女。

Poppy 波比 拉丁 可爱的花朵;Prima 普莉玛 拉丁 长女。

Priscilla 普莉斯拉 拉丁 古代的人。

Prudence 普鲁登斯 拉丁 有智慧、有远见之人;谨慎。

Queena 昆娜 英国 很高贵、贵族化的。

Quintina 昆蒂娜 拉丁 第五个孩子。

Rachel 瑞琪儿 希伯来 母羊或小羊;和善的、彬彬有礼的。

Rae 瑞伊 希伯来 母羊。

Rebecca 丽蓓卡 西班牙 圈套,迷人的美,陷阱。

Regina 蕾佳娜 拉丁 女王,皇后;纯洁的人。

Renata 蕾娜塔 希伯来 再生的;更新,恢复。

Renee 蕾妮 法国 再生的。

Rita 莉达 意大利 珍珠;勇敢的;诚实的。

Riva 莉娃 法国 在河堤或河边的人。

Roberta 罗伯塔 条顿 辉煌的名声;灿烂。

Rosalind 罗莎琳德 拉丁 盛开的玫瑰。

Rose 罗丝 拉丁 玫瑰花,盛开;马。

Rosemary 鲁思玛丽 拉丁 大海中的小水珠;艾菊。

Roxanne 罗克珊 波斯 显赫的人,有才气的人。

Ruby 露比 法国 红宝石。

Ruth 鲁思 希伯来 友谊;同情。

Sabina 莎碧娜 拉丁 出身高贵的人。

Sally 莎莉 希伯来 公主。

Sabrina 莎柏琳娜 拉丁 从边界来的人。

Salome 莎洛姆 希伯来 和平的,宁静的。

Samantha 莎曼撤 阿拉姆 专心聆听教诲的人。

Sandra 珊多拉 希腊 人类的保卫者。

Sandy 仙蒂 希腊 人类的保卫者。

Sara 莎拉 希伯来 公主。

Sarah 赛拉 希伯来 公主。

Sebastiane 莎芭丝提安 希腊 受尊重的或受尊崇的。

Selena 萨琳娜 拉丁 月亮,月光。

Sharon 沙伦 盖尔 很美的公主;平原。

Sheila 希拉 爱尔兰 少女;年轻女人;盲目的。

Sherry 雪莉 英国 来自草地的。

Shirley 雪莉 英国 来自草地的。

Sibyl 希贝儿 希腊 女预言家。

Sigrid 西格莉德 斯堪的那维亚 最被喜爱的人;胜利的。

Simona 席梦娜 希伯来 被听到。

Sophia 苏菲亚 希腊 智慧的人。

Spring 丝柏凌 英国 春天。

Stacey 斯泰西 希腊 会再度振作起来之人。

Setlla 丝特勒 西班牙 星星。

Stephanie 丝特芬妮 希腊 王冠;花环;荣誉的标志。

Susan 苏珊 希伯来 一朵小百合。

Susanna 苏珊娜 希伯来 百合花。

Susie 苏西 希伯来 百合花。

Suzanne 苏珊 希伯来 一朵小百合。

Sylvia 西尔维亚 拉丁 森林少女。

Tabitha 泰贝莎 希腊 小雌鹿。

Tammy 泰蜜 希腊 太阳神。

Teresa 特莉萨 葡萄牙 丰收。

Tess 泰丝 法国 丰收。

Thera 席拉 希腊 指野女孩。

Theresa 泰莉萨 希腊 收获。

Tiffany 蒂法尼 法国 薄纱;神圣。

Tina 蒂娜 希腊 娇小玲珑的人。

Tobey 托比 希伯来 鸽子,美好的,有礼貌的Tracy 翠西 法国 市场小径。

Trista 翠丝特 拉丁 以微笑化解忧伤的女孩。

Truda 杜达 条顿 受喜爱的女孩。

Ula 优拉 条顿 拥有祖产,并会管理的人。

Una 优娜 盖尔,英国,拉丁 怪人,一人,唯一无二的。

Ursula 厄休拉 拉丁 褐色的头发,无畏之人。

Valentina 范伦汀娜 拉丁 健康者,强壮者。

Valerie 瓦勒莉 拉丁 强壮的人;勇敢的人。

Vanessa 瓦妮莎 希腊 蝴蝶。

Venus 维纳斯 希腊 爱与美的女神。

Vera 维拉 俄国,拉丁 诚实,忠诚。

Verna 维娜 希腊 春天的美女;赋于美丽的外表。

Veromca 维隆卡 希腊 胜利者。

Veronica 维拉妮卡 希腊 带来胜利讯息者。

Victoria 维多利亚 拉丁 胜利。

Vicky 维基 拉丁 胜利。

Viola 维尔拉 拉丁 一朵紫萝兰。

Violet 维尔莉特 苏格兰、意大利 紫罗兰;谦虚。

Virginia 维吉妮亚 拉丁 春天;欣欣向荣状。

Vita 维达 西班牙 指其生命之力,流过所有生灵的那种女人。

Vivien 维文 法国 活跃的。

Wallis 华莉丝 苏格兰 异乡人。

Wanda 旺妲 条顿 树干;流浪者。

Wendy 温迪 条顿 有冒险精神的女孩;白眉毛的;另一种。

Winifred 威尼弗雷德 韦尔斯 白色的波浪;和善的朋友。

Winni 温妮 韦尔斯 白色的波浪;和善的朋友。

Xanthe 桑席 希腊 金黄色头发的。

Xaviera 赛薇亚拉 西班牙 拥有新居,并善于保护新居的人。

Xenia 芝妮雅 希腊 好客。

Yedda 耶达 英国 天生有歌唱的才华。

Yetta 依耶塔 英国 慷慨之捐赠者。

Yvette 依耶芙特 法国 射手或弓箭手。

Yvonne 伊芳 法国 射手。

Zara 莎拉 希伯来 黎明。

Zenobia 丽诺比丽 拉丁、希腊 父亲的光荣;狩猎女神。

Zoe 若伊 希腊 生命。

Zona 若娜 拉丁 黎明。

Zora 若拉 斯拉夫 黎明。

一定要选我哦

卡尔维诺的主要作品及简介

本页的封面是英文第一版本的封面,文字介绍来自书籍包装。

《通向巢的小路》这是一个关于皮恩的故事,他是皮匠的学徒,二战时在海边一个古代利古里亚人的要塞长大,当时德国军队驻扎在镇里,而游击队正从山区打回来。

皮恩是个瘦小的孩子,为了生存下去,他要削尖脑袋去想办法。

与其他那些有家的孩子相比,他是个社会的“弃儿”:除了一个当妓女的姐姐,他没有亲人没有家。

在“烟雾腾腾,混暗的小酒馆”里,皮恩被迫在成人的世界里寻找避难所”,那里他听见那些引起了猥亵笑声的谈话,他能模仿那些谈话,但不知道它们的意思。

他唱伤感的歌,学会侮辱和诅咒他人--但没有一刻他不在期待成为游击队的一员,“和年轻的伙伴们在一起,他会给他们看蜘蛛建巢的地方,或者和他们在河床上的竹林里战斗。

”故事的一部分是他如何加入游击队,并和另一个社会的弃儿结为朋友(这是《人鼠之间》之后最奇特的结合之一);但这个故事更主要的是一个男孩的一幅既粗犷又温情脉脉的肖像,这个男孩生活在一个从不需要他参与,也从未打算让他参与的世界里;作者叙述时绝不带有任何多愁善感。

事实上, Sean O'Faolain发现作者“对Pavese的性格和Vittorini的硬朗和天真多少有一些主观上的认同。

”第一版由Einaudi在1947年出版。

1957年由Beacon Press出版英文版,Archibald Colquhoun翻译。

《树上的男爵》故事梗概:本书写了17世纪意大利贵族少年隆多男爵因与专制的父亲发生冲突而爬上树,且以后再也没有回到地面,过了50多年的树栖生活。

小说描写了50多年中发生的一些重要事件,来反映隆多独一无二的树栖生活,这种生活多姿多彩,充满挑战。

小说中“树上的生活”与“地上的生活”是两个对立的概念,前者高于后者,它象征理想、高尚、富有精神性。

1767 年,柯西莫(Cosimo Piovasco di Rondo)12岁,他是一个具有反叛精神的意大利贵族。

一天,他魔鬼似的姐姐贝蒂斯塔做了一些令人毛骨悚然的菜,比如被砍去头的蜗牛,他父亲命令他把这些菜吃下去。

为了对抗父亲的专制和不公正,柯西莫象同龄的孩子会做的那样,他爬到了树上。

但和别的孩子不一样,从此他拒绝再下来。

《树上的男爵》是一部关于柯西莫独一无二的树栖生活的小说,书中的想象力和智慧令人叹服。

柯西莫说,在树上他可以将地面上的事情看得更清楚。

从地上那种单调乏味的生活中摆脱出来以后,柯西莫男爵有了和海盗,美女,间谍在一起的传奇经历,还有时间来读书,学习,并且思考一些他那个时代深层次的问题。

他和狄德罗和卢梭有书信往来,在军事战略上成了专家,当拿破仑来看他的时候,他令拿破仑也招架不住。

无论何时何地他都在传播真理和正义,他对偷水果的小偷和贵族都同样友好。

他将当地一个最让人害怕的大盗变成了孜孜不倦的书迷,大盗对文学的热情导致了最终他本行的荒废。

女人们也很愿意来到树枝上和柯西莫在一起。

她们中最勇敢的是维奥拉,她出生在意大利以外,金发碧眼,她和柯西莫的感情纠葛是小说中最激烈,最不同凡响的一部分。

这部优美的小说对18世纪的生活和文学进行了充满想象的讽刺。

对比伏尔泰讽刺性的虚构作品,卡尔维诺的《树上的男爵》在对崇高和荒谬的把握上展示了非凡的效果。

1959年Einaudi出版社第一版。

1959年兰登书屋英文第一版, Archibald Colquhoun翻译。

《不存在的骑士》和《分成两半的子爵》这两个中篇,加上早先的《树上的男爵》,组成了一套充满智慧的寓言似的幻想小说三部曲。

它们后来在意大利以“我们的祖先”为标题,重新出版。

《不存在的骑士》故意对骑士小说进行了笨拙的模仿。

故事中不可能的英雄阿格利鲁尔夫是一套空的盔甲,但又确确实实有英勇的战斗表现,这招来其他骑士的憎恨,以及一个活跃的女骑士布蕾达美特的爱,此外一个对战斗着迷的理想主义者兼志愿者雷姆巴特则对他无比崇拜。

阿格利鲁尔夫为了保住骑士的名誉,被迫找遍欧洲以证实他十五年前救过的一个处女的清白。

在他的寻找中(对中世纪传奇小说的必有情节的滑稽模仿),他躲开寡妇普蕾斯茜尔拉的勾引,从苏丹的后宫里救出那个不情愿的处女。

《分成两半的子爵》发生在中世纪后期,是一个关于泰拉尔巴的梅达尔多子爵的令人恐怖的故事,子爵在他第一次和土耳其人作战中被一枚炮弹正好炸成两半。

他回到奥地利的领地--从字面上说,是半个人--,成为了邪恶的化身,他送给孩子毒蘑菇,将忠心的奶妈赶到麻风村,对一个美丽的牧羊女进行吸血鬼似的求爱。

当子爵的另一半奇迹似的出现,并试图消除这些伤害时,宿命中的冲突就不可避免了,小说皆大欢喜的结尾和故事本身一样令人惊奇。

作为一个现代人的寓言(被孤立,被伤害),这部小说有深刻的寓意。

作为对有关好人与魔鬼的基督教寓言的故意模仿,这部小说也是机智和清新的。

Einaudi出版社1951年和1959年初版,1962年兰登书屋英语第一版,Archibald Colquhoun翻译。

主要人物简介恶的一半的梅达尔多子爵:只保存右半边身体,完整的身体被土耳其人大炮分为两半,被医生救活。

当时另一半身体不知去向。

回家时间比善的一半的梅达尔多子爵早而继承了爵位。

拄着拐杖,披着一件戴帽子的黑斗篷,性情恶毒狡黠,滥杀无辜,将遇到的鸟儿、青蛙、瓜果、蘑菇、花朵等动物植物的身体分成一半,将犯罪嫌疑人和猫一起绞死,处死交不起税的农民,对平民的房子纵火,将批评自己的奶妈赛巴斯蒂姬娜送到麻风村隔离,搞恶作剧作弄人,多次暗算善的一半的梅达尔多子爵,在争夺情人帕梅拉的决斗中,恶的一半的梅达尔多子爵与善的一半的梅达尔多子爵合为一体。

善的一半的梅达尔多子爵:只保存左半边身体,遗弃在战场上,被隐士救活,乐善好施,助人为乐,回来后是平民身份,性格有些迂腐虚伪,不善解人意,弄巧成拙。

《宇宙奇趣》《宇宙连环画》是创造力的高度发挥,它独特的,引人入胜的宗旨是将宇宙进化的理论转变成故事,并从数学公式和单细胞生物中创造角色。

叙述者Qfwfq在没有声音没有时间的真空里度过了他的童年;在宇宙大爆炸的火焰中,他玩弄象弹子一样的氢原子,骑在银河上,满天的追着他的朋友 Pfwfp。

后来,作为新诞生的地球上的一个青年,他有了同Ayl, Lll,和Vhd Vhd夫人的羞涩的初恋;当一架梯子出现在他梦里的时候,他顺着它爬到了月亮上;他观察地球上的洪水,以及由此形成的地球大气的第一道色彩;作为一个有冒险精神的年轻脊椎动物,他从海里移民到陆地上;作为一条最后的孤独的恐龙,他漫步在荒芜寂静的高原上,拼命的寻找自己的归属。

最让人惊奇的是,Qfwfq 回忆他还是软体动物的情景,那时他还在进化中,没有眼睛,可是他的样子却让所有的眼睛都睁开了。

这些数学和诗化的想象力结合的结果让人无比兴奋。

但更深的含义是,无限的时间和空间成为了一个有限生命的瞬间记忆,读者由此一瞥人作为复杂巨大宇宙的一份子的极端渺小。

Einaudi出版社1965年第一版,Harcourt, Brace & World出版社1968年英语第一版,William Weaver翻译。

《时间零》《宇宙连环画》中变来变去的主人公Qfwfq巧妙的穿越时间,空间,太阳系和地质年代,在这些新的故事中又以崭新的面目出现。

虽然他还是那样玩世不恭,但是他加深了史前和当今时代之间人类的共同经历是有联系的感觉,也就是对人这个物种在生物学上的更深的认识。

他时而是新泽西的上班族,用身边的现状来歪曲一个地质事件的发生可能性;时而在周末的旅行中考察悬崖,在远古和现代交织的经历中,回忆海水变成血水,以及血水又变回海水。

在巴黎 Qfwfq同一个叫普蕾斯茜尔拉的长雀斑的女孩坠入情网,这也许可以被称作一种细胞间的关系。

在这本书的后半部分,Qfwfq从视野里消失了,卡尔维诺将小说进一步推向逻辑和数学的王国。

人,狮子和弓箭一起糊里糊涂的对付时间\\\/空间问题;在交通高峰时间的追杀反而最终在疯狂中找到了一个解决办法;关系复杂的恋人们被高速公路上的疯狂驾驶搞得关系更加复杂,以及诸如此类的故事。

卡尔维诺将科学概念幻想似的运用到现代生活和文学中,用一种轻盈的明晰无暇的散文体,轻松的将人的思维拓展,令人着迷。

Einaudi出版社1967年第一版,Harcourt, Brace & World出版社1969年英文第一版,William Weaver翻译,他因本书的翻译获得了国家图书奖。

《看不见的城市》在这部奇特的挑战客观现实的想象性作品中,威尼斯的爱好幻想的旅行家马可波罗和鞑靼国年迈忧郁的统治者忽必烈汗进行了一次对话。

马可波罗对可汗回忆了他访问过的城市的景象,那些城市都有着诱人的女性的名字。

马可波罗讲述它们的时候,这些城市就如同在中世纪手稿中那样,看上去非常华丽。

逐渐的,他的故事中开始包含了现代世界的东西。

当旅行家穿越时间和空间,明亮的画面变得不那么赏心悦目了。

最后可汗陷入了对那些现在还不存在,但将来会出现的城市的沉思中,这些将来临的噩梦中包括雅胡和勇敢新世界。

“形式的清单是永无穷尽的:只要每种形式还没有找到自己的一座城市,新的城市就会不断的产生。

一旦各种形式穷尽了它们的变化,孤立出来,城市的末日就开始了。

”这句关键的句子最好的描述了作者安排的这个微妙的游戏,以及他魔术般唤起的过去,现在和将来的各种幻象。

戈尔·维达尔写道“要讲清像《看不见的城市样一本具有不可思议创造力的书的内容,是所有任务中最困难的,也是完全不必要的。

”Einaudi出版社1972 年第一版,Harcourt, Brace, Jovanovich出版社1974年英语第一版,William Weaver翻译。

《观察者》《观察者和其他故事》包含了3篇中篇小说。

在小说《观察者》里,写实重于想象。

故事发生在都灵里面的科托莱果城,一般人看不见那里,因为那里居住着被人类所遗弃的瘸子,白痴和畸形的人,他们自己组成了一个小天地,教堂负责照顾他们。

选举日的时候,一个左翼政党的成员阿梅雷格。

奥米欧潜入对手的据点,去看是否存在竞选舞弊。

两种人的观念互相碰撞,既令人感动又有揭露性,同时不乏一种巧妙的含糊其辞。

在其他小说里,想象在写实的基础上进一步被发挥。

《烟雾》写于1958年,惊人的预言了上升到疯狂高度的对污染的关注。

《阿根廷蚂蚁》是一部有调侃语气的关于难以平息的恐惧的杰作,形象的写出了人类面对一个太微小又无处不在,以至无法征服的敌人时的失败。

《观察者》 Einaudi出版社1963年第一版;《阿根廷蚂蚁》1952年发表于Botteghe Oscure X,英语版本则收于1957年Collins出版社的《亚当,一个午后》;《烟雾》和< <阿根廷蚂蚁》也被收录于 Einaudi出版社1958年的《I Racconti》;《观察者和其他故事》Harcourt Brace Jovanovich出版社1971年出版,William Weaver翻译。

《如果在冬夜,一个旅人》《如果在冬夜,一个旅人》其实不是一部小说,而是十部,每一部都有不同的情节,作者,氛围和风格;每一部都在第一章后嘎然而止,留下悬念。

两个读者,一男一女,在这个迷宫中追踪着激起他们兴趣的故事线索。

这样下去,《如果在冬夜,一个旅人》就和另一本书,来自波兰的有洋葱烧焦气味的《在马尔堡镇外》,不可避免的纠缠在一起了。

当这本书进展下去,又接触到了其他已知和未知的文学作品,其中包括了一种从已灭绝的语言翻译过来的作品,作者从全能鉴赏家的角度调侃的指出了现代文学的变化。

那两个晕头转向的读者被紧紧联系在一起,最后他们在一张大床上互相阅读。

他们才是这个故事真正的英雄:如果没有能起反应的读者,写作又是为了什么呢? 它会变得毫无意义。

Einaudi出版社1979年第一版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1981年英语第一版,William Weaver翻译。

《命运交叉的城堡》卡尔维诺以他不可思议的机智,用塔罗牌的图案和上面的原型人物创造了一系列短篇的幻想故事。

在一个童话般的环境--位于茂密森林的腹地中的一座城堡和一个客栈--一群男人和女人偶然的遇在一起。

他们被这种奇遇搞得心烦意乱,并且发现他们都失声了。

为了交流他们的命运--爱情,战斗,征服,背叛--他们必须一个接一个的用玩游戏的塔罗牌的组合来暗示自己命运中几个场景。

一些故事是真正的民间神话传说--帕西发尔(亚瑟王传奇中寻找圣杯的英雄人物),俄狄浦斯,哈姆雷特--但其他完全是卡尔维诺自己的创造。

所有这些故事都象一个混合着古老和现代的多棱镜;作者精确的揭示了我们狂热,不稳定的二十世纪世界中的潜在的神话元素,用古代的符号对我们现在的样子进行讽刺挖苦。

卡尔维诺从一套十五世纪漂亮的塔罗牌(其中有八张是按照实际的尺寸和颜色进行了复制的)中得到灵感。

一套十八世纪塔罗牌的图案被黑白的复制在这些故事的页边,联起来显示故事的进展。

他使用方法正是算命的人使用的方法,但他的方法更复杂;他创造的实际上是一种填字和填图的游戏。

这本书在它的创造性上,在对塔罗牌的使用上,在它既优雅又微妙的写法上,都是令人着迷的。

Ricci出版社1969年第一版,Einaudi出版社1973年再版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1976年, 1977年英语版,William Weaver翻译。

《马可瓦多》天生的梦想家马可瓦多,智多星马可瓦多。

作为20世纪五六十年代意大利北部一个乏味的工业城市的低级工人,马可瓦多善于发现自然美,并热切的渴望更靠近他想象中未受到破坏的世界。

他追寻他的梦想,为了减轻身上的负担,他用他的直率,而不是世故的方法,来压制他的幻想和尝试,他的举动另他的妻子,孩子,老板和邻居都大惑不解。

他带来的结果永远是任何人都想不到的。

在20 个有着迷人魅力和非凡创意的故事中,伊塔罗。

卡尔维诺创造了一幅令人难忘的肖像,叙述了智勇兼备的马可瓦多的经历:他策划在自家屋顶上诱捕鸟雀,他为了找到木柴砍下高速公路上广告牌,他为了照顾一株办公室里的植物(他背运时的伙伴)不惜走极端。

无论是对“合成食品”进行一个人的战争,还是带着他的一家在一个他一件东西也买不起的超级市场里的梦幻旅行,马可瓦多都显示了独一无二的本性。

Einaudi出版社1963年第一版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1983年英语第一版,William Weaver翻译。

《困难的爱》除了卡尔维诺还有谁能如此准确和优美的捕捉普通人生活中的一个个瞬间,并将现实和幻想熔于一炉

一个面包店里的小偷,一个小酒馆里的狂热夜晚,一个陷入性幻想的年轻士兵,一个游泳时发现比基尼泳衣掉了下半截的中产阶级妇女--所有这些都被卡尔维诺的如花妙笔写成了一篇篇杰出探索人类内部复杂世界的小说。

在这些二十世纪四五十年代的杰作中,卡尔维诺描写了当对爱的自我欺骗和幻觉(经常是自我恋爱)被揭破时,那些觉悟和警醒的瞬间。

Harcourt Brace Jovanovich1983年英语第一版,William Weaver, Archivald Colquhoun, 和Peggy Wright翻译。

《文学的作用》在这些散文中,卡尔维诺对文学进行了反思,他把文学看作一个巨大的叙述游戏,在这个过程中作者和读者被挑战去理解世界。

他讨论了文学和科学,哲学和政治的关系。

他分析了过去经典作家著作的各个方面--荷马和《奥德赛》,亚理奥斯多(Ariosto)和《奥兰都的疯狂》(Orlando furioso),巴尔扎克和城市。

文集的最后是对当代作家的赞美:欧金尼奥。

蒙塔莱,罗兰。

巴特,和梅瑞安·穆尔。

从卡尔维诺的文学批评中可以看到很多他编织进自己作品的主题:城市的形象,控制论,神话和民间故事,英雄文学的冒险旅程。

在《电影和小说》中,卡尔维诺甚至透露了一个关于他小说的很有意思的小秘密:“如果说有电影事实上曾经影响过我的一些小说的话,那么它就是卡通片。

”卡尔维诺自己编选了这部文集。

它所传递的文学兴趣和批评洞见对于从一个新的角度理解文学的作用,以及对一个现代大师作品的全面理解,是一个重要的贡献。

Einaudi出版社1980年, 1982年版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1986年英文版,William Weaver翻译。

《意大利民间故事》除了卡尔维诺还有谁能挑选出200个意大利民间故事,并如此出色的复述它们

读者被引入了一个极富意大利特色的世界,那里皇帝和农夫,圣徒和魔鬼,以及一系列最奇特的植物和动物,在充满当地风俗和历史的背景上演出了一个个生动的故事。

无论叙述是幽默的还是质朴的,是玩笑的荒谬的还是贵族的神秘的,这些故事都是严格按照想象的逻辑有趣的展开的。

《意大利民间故事》被纽约时报评为当年的十佳新书之一,并立即赢得了童话爱好者们的心,也使卡尔维诺进入了象格林兄弟和安徒生那样伟大的童话作家的行列。

在这本书里,卡尔维诺将丰富的想象与非凡的捕捉人之梦境和幻想的写作能力结合在一起。

Harcourt Brace出版社1980年英文第一版,George Martin翻译。

《帕洛马尔》《帕洛马尔》是卡尔维诺最出色的作品之一,《树上的男爵》和《宇宙连环画》后又一部杰作。

它的名字和一架著名的望远镜相同并非巧合。

帕洛马先生是一个知识的探索者,一个在神圣和荒谬的世界里的梦想家。

帕洛马先生利用假期对自然现象进行了考察:海龟交配的冲动,白天的月亮,晚上的天空。

回到城里后,他又去了商店,被冻肉卷,黄油,沙锅炖肉所吸引。

它们的名字和标签使他联想到了草原,打猎,和畜牧业的各种禁忌。

帕洛马先生真正感兴趣是思想。

一家熟食店就是一座文明的博物馆。

他对社会上的事没有兴趣也不参与,宁愿在内心里交谈,倾听无限空间的寂静和鸟雀动听的鸣叫。

但时时来打搅的,文明化的自我坚持要成为一个保守的彬彬有礼的绅士,这对一座望远镜来说是失败,对帕洛马先生却又值得高兴。

这是一个机智,优雅,充满幻想的故事。

Einaudi出版社1983年第一版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1985年英文第一版,William Weaver翻译。

《在美洲豹太阳下》在这些机智,幻想的小说中,感觉--味觉,听觉,嗅觉--主宰了主人公的生活。

《在美洲豹太阳下》里一对夫妻为了在一种辣椒和外国香料做的菜肴中,找到性爱和精神恋爱的微妙的结合,去墨西哥旅行。

《国王在听》里登基的暴君既是他权利的囚徒,也是他耳朵的囚徒,因为他巨大宫殿里的回声带来各种关于判决,爱情和阴谋的相互矛盾的信息。

《名字,鼻子》里一位见多识广的男士苦苦琢磨时髦的香水,为了找出一个戴面具的神秘女郎留下的香味,而在伦敦一个吸毒的摇滚歌手则象一只发情的野兽,一位女士的气味使他展开了疯狂的寻找。

这些感觉看似可以促使欲望得到满足,自我得到发泄,但最终却只满足了它们的来源:品尝的嘴巴,倾听的耳朵,嗅味的鼻子。

三种感觉,三篇意大利大师用艺术语言才华横溢的再现的奇遇。

《在美洲豹太阳下》1983年第一次发表在《纽约人》上;《名字,鼻子》1976年第一次发表在《安泰》(Antaeus)上。

Garzanti出版社1988年第一版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1988年英文第一版。

《未来千年文学备忘录》伊塔罗·卡尔维诺在动身前往哈佛大学前夕去世,他本来要在那里主讲1985-1986年度的查尔斯·艾理奥特·诺顿讲座。

由于天性沉默,他总是不愿意谈他自己,但他对谈文学的发展很有兴趣。

在准备他的演讲过程中--他妻子回忆说这“困扰”了他生命的最后一年--他不可避免的要提及他自己的作品,他的方法,意图和希望。

这样,这本书就成为了卡尔维诺留给我们的遗赠:他为未来的人们指出的要重视的那些普遍的文学标准,也成为我们进入卡尔维诺自身世界的暗号。

写作应该重视哪些问题

卡尔维诺用非常简洁的安排,为五种必不可缺的文学标准的每一种都准备了一次演讲(对读者来说就是一个备忘录)。

第一个是“轻盈”,卡尔维诺引用了卢克菜修,奥维德,薄迦丘,卡瓦尔康蒂,列奥帕第,和昆德拉--还有其他一些作家,都是用来--表明他的意思:如果要显示生存的重负,那就应该轻盈的显示。

另一个必要的文学标准是“迅捷”,一种将行动(用诸神的使神墨丘利象征)和沉思(用克罗诺斯农神象征)联系起来的敏捷。

下一个是“准确 ”,语言的精确和明晰。

第四讲是“可视性”,作为了解世界和自身的一种手段的视觉意象。

然后是独具匠心的“繁复”,卡尔维诺出色的描述了一些文学怪人(福楼拜,加达,穆希尔,佩拉克,和他自己),以及他们试图表达人类面对既痛苦又诱人的无限的可能性的努力。

第六讲也是最后一讲--已计划还未完成--叫做“连贯”。

也许一开始我们感到意外,但接着我们就会思考卡尔维诺会如何讲这一讲,就象他的其他作品一样,这样的思考总会产生更多的思考。

通过这本书,卡尔维诺给了我们在本世纪撰写的最雄辩的,最少防御的“文学辩护词”--它也是给下一个千年的合适的礼物。

埃斯特·卡尔维诺指导了这本书的出版预备工作。

她是伊塔罗·卡尔维诺的阿根廷出生的妻子,担任过好几个国际组织的翻译。

哈佛大学出版社1988年第一版, Patrick Kreagh翻译。

《通向圣吉瓦尼之路》这本二十世纪一位必不可少的作家所做的重要自白,包含了五篇有关他生活和工作的打动人心的优美的“记忆练习”。

《通向圣吉瓦尼之路》中卡尔维诺痛苦的回忆了他的童年环境,“站在圣皮尔切山脚的最后一个斜坡上,就好象站在两个大陆的边界上”。

《观众回忆录》给出了一段对卡尔维诺青少年时代迷人的描述,那时他去电影院“几乎每天一次,有时甚至一天两次”,被加里·古柏扮演的孟加拉骑兵的生活和查理斯·兰顿和克拉克·盖博为奖金而发生的叛变所牢牢吸引。

《一场战斗的回忆》尖锐的聚焦在第二次世界大战中他和法西斯战斗的经历,但随后又变成了一段对记忆中真实和想象的成份所扮演角色的感人的反思。

《La Poubelle Agréée》是巴黎生活的一段插曲,《出于模糊》则表达了作者的信条。

在《通向圣吉瓦尼之路》中,原创性,优雅,机智和智慧这些被我们认为与卡尔维诺联系在一起的东西,随处可见。

Mondadori出版社1990年第一版,Pantheon出版社1993年英文第一版,Tim Parks翻译。

《黑暗中的数字》这本优美的选集收录了一些才气横溢的小说,寓言和“不可能的访谈”,它的出版是一个重要的文学事件,进一步巩固了卡尔维诺作为一个二十世纪必不可少的作家的地位。

在一幢房子烧焦的废墟里发现一张“可恶契约”的清单,里面还有四具尸体,一个计算机程序员决定去找出谁列了这张恐怖的清单,但他自己也不知不觉陷入了这个致命阴谋。

一个旅行者遇到了一架为了达到平等主义而造出来的全新的机器:它用来在任期结束的时候砍去国家官员的头。

一个3万5千岁的尼安德特人从杜塞尔多夫城外的美丽的尼安德山谷来到现代社会,一个访问者要求他证实他之所以能活这么久,仅仅是因为他渴望成名。

传奇风流高手卡萨诺瓦讲述一个逃跑者的故事:那个将她的每一个部分--精神上的或者其他方面--都贡献出来的女人,是否事实上是在使用一种狡猾的策略来逃避追捕?这几十篇写于1943年至1984年间的短篇小说中,既有古怪恐怖的故事,又有兴奋愉快的,既有悲剧扭曲的,又有甜蜜残忍的--有时它们交替出现,有时又一起出现。

这些小说涉及很多主题--政治,权力的性质,技术无情扩散的影响,对真理的探索,人类沟通的困难--它们全是纯卡尔维诺式的。

Mondadori 出版社1993年第一版(Primal che tu dica Pronto),Pantheon出版社英文版,Tim Parks翻译。

《幻想故事》卡尔维诺编辑的《幻想故事》是从许多引人注目的十九世纪欧洲和美洲的作者的作品中,选出的26篇经典的神秘故事组成的一本内容丰富范围广泛的集子。

本人就是杰出作家的卡尔维诺为这本集子写了一篇帮助理解的导言,并为每个故事写了吸引人的纲要。

《幻想故事》整理了这种类型作品的发展演变,从它在德国浪漫主义的起源一直到亨利·詹姆士的鬼故事。

卡尔维诺写道“幻想故事是十九世纪叙述体作品中最有特色的品种之一。

对我们来说,它也是意义最重大的那类作品之一……当用我们今天的眼光去看它们时,这些故事核心中的超自然元素无一不带有含义,就象意识中那些被忽略的,被压抑的,被忘记的东西的反抗……在这里我们看到了它们现代性的一面,这也是它们在我们这个时代胜利般的复苏的原因。

” 《幻想故事》是一本规范奇特的文集,由这样一个编辑者编选,用赛尔曼。

卢士达的话来说就是“他拥有看透人类意识最深处,并把那里的美梦带回现实生活的能力。

”包含在这本独特的文集中的十九世纪作家有安徒生,巴尔扎克,安布罗斯·格威纳特,狄更斯,吉卜林,莫泊桑,艾伦坡,沃尔特·司各特,以及许多其他作家。

Mondadori出版社1983年第一版,为独立的两卷本,原名Racconti Fantastici Dell'Ottocento: Volume Primo, Il Fantastico Visionario and Volume Secondo, Il Fantastico Quotidiano,兰登书屋1997年英文版

有什么长一点的女英语名吗

像christina那种长长的,好听的,谢了

如果你看书是为了高考能有一个高的分数的话,我建议你去看一些文字优美的书,如中国五四作家中,沈从文,朱自清,钱钟书等的文章都不错.同时你可以看一些富有哲理性,思辨严谨,思想深刻的文章,如余杰,钱理群,尼采,鲁迅,史铁生的书.其中我很喜欢史铁生的文章,他的文章给人于强大的心灵震撼.若是想扩展视野的话你可以去看相关的专业书籍,最好是看名家写的,如我是学管理的,我们看的专业书,除了要看<国富论><资本论>这样的经典,也可以看看一些诺贝尔经济学奖获得者的著作,同时也看一些中国主流经济学家的作品,如林毅夫,梁小民等的书.总之一切要看你的兴趣及你想提高那方面的知识!!!!!!!!!!!!!

各位,推荐一下

Andy 安迪Jones 琼斯Liz 莉兹Pauline 波琳Penny 彭妮Ian 伊恩Pamela 帕梅拉Anna 安娜Sally 萨莉Emma 艾玛Tina 蒂娜这些都不错哦,不过星星的谐音好像没找到,这些也很可爱啊

我的名字性邓,,名家基,想改个英文名字,,希望是有些力量的名字,,涵义些的,,哪位高人会改麻烦帮下忙,,!

Alice 艾丽斯 Amy 艾米 Angela 安吉拉 Anna 安娜 Barbara 巴巴拉 Claire 克莱尔 Diana 黛安娜 Elizabeth 伊丽莎白 Fiona 菲奥纳 Gillian 吉利安 Helen 海伦 Jane 简 Joanne 乔安 Judy 朱迪 JUlia 朱丽娅 Kate 凯特 Linda 琳达 Lauren 劳伦 Lucy 露西 Maria 玛丽亚 Melanie 梅莱尼 Pamela 帕梅拉 POlly 波莉 Rebecca 丽贝卡 Ruth 鲁思 Sophia 索菲亚 Susan 苏珊 Stella 斯特拉 Victoria 维多利亚 Zoe 佐伊 Audrey:奥德丽(高贵的人) Angela:安吉拉(天使) Bess:贝丝(上帝就是誓约) Bonnie:Candace:坎迪丝(坦诚或纯洁的) Camille:卡米尔(好品性的高贵女子) Cara:卡拉(朋友,亲爱的人) Carmen:卡门(来自西班牙卡曼山的) Carol:卡罗尔(欢畅或唱的十分悦耳) Carrie:卡丽(可爱,聪明的金发女孩) Cathy:凯西(纯洁的人) Chelsea:切尔西(古英语中的意思是”停船的港口”,这个名字给人的印象是富有的英国女性,有着独特的个性) Cecilia:赛西利娅(缺乏洞察力的人) Charlotte:夏洛特(身体健康但很女性化的) 邦妮(甜美漂亮,优雅而善良的) Catherine:凯瑟琳(纯洁的人) Cynthia:辛西娅(月亮女神戴安娜的称号) Diana:戴安娜(罗马神话中的月亮女神) Delia:迪莉娅(如花一般) Dora:朵拉(神的赠礼) Edwina:埃德温娜(珍贵的朋友) Evelyn:伊芙琳(易相处的或愉快的人) Ella:埃拉(火炬) Eileen:艾琳(光明) Elsa:埃尔莎(诚实的) Evangeline:伊万杰琳(福音的信差或福音;天使) Florence:弗罗伦丝(美丽的人) Grace:格雷丝(优雅的) Heidi:海蒂(甜蜜又令人欣赏的) Iris:艾丽丝(彩虹女神) Jacqueline:杰奎琳(愿上帝保佑) Jennifer:珍妮弗(妖艳,迷人的女人) Leila:莉拉(美丽的黑发女子) Margaret:玛格丽特(珍珠) Monica:莫妮卡(顾问) Nina:尼娜(有势力的) Olga:奥尔佳(和平) Pandora:潘多拉(在希腊神话中,原指世界上第一个女人) Ruth:露丝(友谊) Stephanie:斯黛芬妮(荣誉的标志) Sylvia:西尔维娅(森林少女) Tess:苔丝(收获) Una:尤娜(独一无二的) Venus:维纳斯(爱与美的女神,比喻极美的女郎) Victoria:维多利亚(胜利) Violet:维奥莱特(紫罗兰) Virginia:弗吉尼亚(春天欣欣向荣的景象) Winni:温妮(白色的波浪) Xenia:赛妮娅(好客的) Yvette:伊芙特(射手或弓箭手) Yetta:叶塔(慷慨的捐赠者) Zora:佐拉(黎明) 我觉得这些比较好: Winni:温妮(白色的波浪) Ruth:露丝(友谊) Leila:莉拉(美丽的黑发女子) Heidi:海蒂(甜蜜又令人欣赏的) Iris:艾丽丝(彩虹女神) Eileen:艾琳(光明) Angela:安吉拉(天使) Bess:贝丝(上帝就是誓约) POlly 波莉 Linda 琳达 Joanne 乔安 Amy 艾米 Alice 艾丽斯 Anna 安娜\\r如果回答对您有用,请及时采纳。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片