
急需岳阳楼记朗诵串词 急急急 就是在说了串词之后就开始朗诵了
洞庭天下水,岳阳天下楼。
八百里洞庭浩瀚飘渺,千年岳阳楼壮观宏大,让我们随着范仲淹的岳阳楼记一起去领阅那美丽的洞庭风光,去瞻仰那历史古迹
岳阳楼记字词句子
岳阳楼记 范仲淹 庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废俱兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属(zhǔ)予(yǔ)作文以记之。
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ)。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎
若夫(fú)霪(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空。
日星隐曜(yào),山岳潜(qián)形。
商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧。
薄暮冥(míng)冥,虎啸(xiào)猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗(勿写作“馋”)畏讥(勿写作“饥”),满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng)。
沙鸥翔集,锦鳞游泳。
岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青(qīng)。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(勿写作“皆【jiē】”)(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫
予尝求古仁人之心,或异二者之为。
何哉
不以物喜,不以己悲。
居庙堂之高,则忧其民,处江湖之远,则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶(yé)
其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤(yú)
噫(yì)
微斯人,吾谁与归
岳阳楼记的字词翻译
庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
[译文] 庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做太守。
到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。
[注] 谪(zhé):贬官,降职。
具:通“俱”,全,都。
[原文]乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
[译文] 于是重新修建岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面。
[注释]乃:于是。
增:扩大。
其:指岳阳楼。
[原文] 属(zhǔ)予作文以记之。
[译文] 嘱咐我写一篇文章来记述这件事。
[注释]属(zhǔ):通“嘱”,嘱咐。
予:我。
作文:写(一篇)文章。
之:指重修岳阳楼这件事。
[原文] 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。
[译文] 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。
[注释]夫(fú):指示代词,那。
胜状:胜景,美景。
胜,形容事物优美、美好,这里意为优美。
[原文]衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
[译文] (洞庭湖)包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边;清晨湖面上撒满阳光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。
[注释]衔:用嘴含,引申为包含。
际涯:边际。
晖:日光。
气象:景象。
[原文]此则岳阳楼之大观也。
前人之述备矣。
[译文] 这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象。
前人对这些景象的记述已经很详尽了。
[注释]大观:雄伟的景象。
观,景象,风光。
备:详尽。
[原文]然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚(sāo)人,多会于此,览物之情,得无异乎? [译文]既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有所不同吧? [注释] 然则:然,这样。
则,那么。
“然”和“则”连用,表示“既然这样,那么……”通:达。
极:直通,尽,到了……尽头。
“得无……乎”,古代汉语中常见的一种句式,表示推测的语气,意思是“可能…吧”“或许…吧”。
[原 若夫(fú)霪(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
[译文]像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏了光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。
[注释]若夫(fú):像那。
霪(yín):雨不止。
排:推,这里是冲的意思。
耀:这里指光辉,名词。
潜:没于水,引申为潜藏、隐没。
[原文]登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
[译文] (这时)登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。
[注释]则:就。
去国:离开国都。
国,这里指国都,京城。
萧然:萧条冷落的样子。
极:到了极点。
[原文] 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀(tīng)兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! [译文] 又如春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。
有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里。
有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的白璧。
渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的乐趣真是无穷无尽。
[注释]景;日光。
游泳:游动,游来游去。
而或:有时。
一碧:一片碧绿。
一空:一,完全。
空,消散。
影:月影。
璧:圆形的玉。
何极:哪里有穷尽,即无穷无尽。
何,哪里。
极,尽。
[原文]登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
[译文] (这时)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了。
[注释]则:就。
宠:荣耀。
偕(xié):共同,一起。
把:拿,持,执。
临:面对。
[原文]嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? [译文] 唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢? [注释]嗟夫(jiē fú):感叹声。
夫,表感叹语气。
心:这里指思想感情。
或异二为:即“或异于二者之为”。
为,心情,想法。
或,也许,或许。
何,为什么。
[原文] 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶? [译文] (是因为古时品德高尚的人)不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。
在朝廷做官就为百姓忧虑,(不在朝廷做官而)处在僻远的江湖间就为国君忧虑。
这样,他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。
既然这样,那么他们什么时候才快乐呢? [注释]庙堂:文中指朝廷。
庙,宗庙;堂,殿堂。
然:代词,这样,指上文“进亦忧,退亦忧”。
则:连词,就,那么。
何:什么。
[原文]其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归? [译文] 他们一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?啊!如果没有这种人,我同谁一道呢? [注释]其:代词,他们(古仁人)。
先:在……之前。
后:在……之后。
微:无,非,没有,如果没有。
归 仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。
嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。
它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟的景象。
前人的记述已经很详尽了。
既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗
象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。
在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了。
就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。
有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽
在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。
唉
我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢
他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝庭里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。
这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。
那么,什么时候才快乐呢
他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。
唉
如果没有这种人,我同谁一道呢
写于庆历六年九月十五日(1046年)
岳阳楼记重要字词解释
3)谪(zhé)守巴陵郡:降职任岳州太守。
,名宗谅,子京是他的字,的朋友。
古时朋友间多以字相称。
谪:古时官吏降职或远调。
守,做州郡的长官。
巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳阳市。
4)越明年:过了第二年,就是庆历五年(1045)。
越,到。
5)政通人和:政事顺利,百姓和乐。
政,政事;通,通顺;和,和乐。
这是赞美滕子京的话。
6)百废具兴:各种该办而未办的事全都兴办起来。
废,各种荒废的事业。
具,通“俱”,全,皆。
兴,复兴。
7)乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;增,扩大。
旧制:原有的建筑规模。
8)唐贤今人:唐代和现代(宋)的名人。
9)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,通“嘱”。
作文,写文章。
以,用来,连词。
10)予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”。
胜状,胜景,好景色。
一:全。
11)衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:衔,衔接。
吞,吞纳。
浩浩汤汤:水波浩荡的样子。
汤汤(shāng):水流大而急。
\\\\12)横无际涯:宽阔无边。
横:广远。
际涯:边。
(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。
13),气象万千:或早或晚,(一天里)阴晴多变化。
朝,在早晨,名词做状语。
晖:日光。
气象,景象。
万千,千变万化。
14)此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。
此,这。
则,就。
大观,雄伟壮丽的景象。
15)前人之述备矣:前人的记述很详尽了。
前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。
备,详尽,完备。
矣,语气词“了”。
之,的。
16)然则北通巫峡:然则:既然这样那么......北:名词用作状语,向北。
通:到达 17):南面直达潇水、湘水。
潇水是湘水的支流。
湘水流入洞庭湖。
南,向南。
极,尽,到,到达。
18)迁客骚人,多会于此:迁客,降职远调的官吏。
骚人,诗人。
战国时屈原作,因此后人也称诗人为骚人。
会,聚会。
于,在。
此,这里。
19)览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧
览,看,观赏。
得无……乎,莫非……吧,大概……吧。
异:不同。
20)若夫霪(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段话的开头引起论述的词。
下文的“至若”用在又一段话的开头引起另一层论述。
“若夫”近似“像那”。
“至若”近似“至于”“又如”霪(yín)雨,连绵不断的雨。
霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的样子。
霪,过多。
21)开:原意指解除,本文中指天气放晴。
22)阴风怒号(háo),浊浪排空:阴,阴冷。
号,呼啸;浊,浑浊。
排空,冲向天空。
23)日星隐曜(yào):太阳和星星隐藏起光辉。
曜,光辉。
山岳潜形:山岳隐没了形体。
岳,高大的山。
潜,隐没。
形,形迹。
24)樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。
樯,桅杆。
楫,船桨。
倾,倒下。
25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。
薄,迫近。
冥冥:昏暗的样子。
26)斯:这,在这里指岳阳楼。
27)则有,忧谗畏讥:则,就。
有,产生……(的情感)。
,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心别人说坏话,惧怕别人批评指责。
去,离开。
国,国都,指京城。
去国,离开京都,也即离开朝廷。
畏,害怕,惧怕。
忧,担忧。
谗,说坏话。
讥,指责。
28),感极而悲者矣:萧然,萧条的样子。
感,感慨。
极,到极点。
而,表示顺接。
者,代指悲伤感情,起强调作用。
29)至若:如果到了春天气候暖和,。
至若,像那。
春和,春风和煦。
景,日光。
明,照耀。
30)波澜不惊:湖面平静,没有一丝波澜。
惊:这里有“起”、“动”的意思。
31),一碧万顷:上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。
一、全。
万顷,极言其广。
32)沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。
沙鸥,沙洲上的鸥鸟。
翔集,时而飞翔,时而停歇。
集,栖止,鸟停息在树上。
锦鳞,指美丽的鱼。
鳞,代指鱼。
游:指水面浮行。
泳,指水中潜行。
33)岸芷(zhǐ)汀兰:岸上与小洲上的花草。
芷:一种香草。
汀:小洲。
34)郁郁:形容草木茂盛。
35)而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。
而或,有时。
长:大片。
一,全。
空:消散。
36)皓月千里:皎洁的月光照耀千里。
37)浮光跃金:波动的光闪着金色。
这是描写月光照耀下的水波。
38)静影沉璧:静静的月影像沉入水中的碧玉一般。
璧,圆形的玉。
这是写无风时水中的月影。
39)渔歌互答:渔人唱着歌互相应答。
答,应和。
40)何极:哪里穷尽。
极:尽头。
41)心旷神怡:心情开朗,精神愉快。
旷,开阔。
怡,愉快。
42)宠辱偕(xié)忘:荣耀和屈辱一并都忘了。
偕,一起。
宠,荣耀。
辱,屈辱。
43)把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。
把:持,执。
临,面对。
44)洋洋:高兴得意的样子。
45)嗟(jiē)夫:唉。
嗟夫为两个词,皆为语气词。
46)予尝求古仁人之心:尝,曾经。
求,探求。
古仁人,古时品德高尚的人。
心,思想感情(心思)。
47)或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。
或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。
异,不同于。
为,这里指心理活动。
二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。
48)不以物喜,不以己悲:不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文)。
以,因为。
49)居庙堂之高则忧其民:在朝中做官担忧百姓。
意为在朝中做官。
庙,宗庙。
堂,殿堂。
庙堂:指朝廷。
下文的“进”,即指“居庙堂之高”。
50)处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官则为君主担忧,意思是远离朝廷做官。
下文的“退”,即指“处江湖之远”。
之:定语后置的标志。
51)是:这样。
进:在朝廷做官。
退:不在朝廷做官。
52)其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎:那一定要说“在天下人忧之前忧,在天下人乐之后才乐”吧。
先,在……之前;后,在……之后。
其:指“古仁人”。
必:一定。
53)微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢
微,没有。
斯人,这样的人。
谁与归,就是“与谁归”。
归,归依。



