
求阿凡达预告片纯英文字幕
00:13→00:16 Are You Jake Sully? 你是杰克·萨利
00:17→00:20 I’d like to talk to you about a fresh start on a new world. 我要跟你谈谈新世界的新生活。
00:21→00:23 You’d be making a difference 你会改头换面 00:27→00:29 I became a marine for the hardship. 为了磨练自己,我参加了陆战队 00:29→00:32 Told myself I can pass any test a man can pass. 我告诉自己,如果别人能通过考验,我也行。
00:32→00:36 All I ever wanted was a single thing worth fighting for. 我只想为值得奋斗的事而奋斗。
00:37→00:38 Ladies and gentlemen 各位 00:39→00:42 you’re not in Kansas anymore 你们不在堪萨斯州了 00:42→00:44 you’re on Pandora. 这里是潘多拉 00:45→00:47 You should see your faces. 看看你们的表情 00:47→00:50 We have an indigenous population called the Na’vi 这里有土著那美人 00:51→00:52 They are very hard to kill 要杀死他们很困难 00:53→00:54 This is why we’re here 这是我们来这里的原因 00:54→00:57 because this little grey rock sells for 20 million a kilo. 这种灰色小石头每千克可以卖到2千万 00:58→01:02 Their village happens to be resting on the richest deposit and they need to re-locate. 那美人的村子刚好坐落在矿藏最丰富的地方,他们得搬家 01:03→01:05 Those savages are threatening our whole operation 现在那美人威胁到了我们的行动 01:06→01:10 We’re on the brink of war and you’re supposed to be finding a diplomatic solution. 战争一触即发,而你该寻求外交途径来解决 01:13→01:16 The concept is to drive these remotely controlled bodies called avatars 我们要通过意识控制阿凡达 01:18→01:22 they’re grown from human DNA mixed with DNA of the natives. 阿凡达是用人类跟那美人的DNA混合培养出来的 01:23→01:26 a marine in an avatar body, that’s a potent mix 让陆战队员来控制阿凡达,超强组合 01:27→01:30 You get me what I need I’ll see to it you get your legs back. Your real legs. 把我要的东西给我,我保证你能走路,用自己的腿 01:31→01:32 Oh yeah sir 是,长官 01:33→01:35 Looks like you. This is your avatar. 看起来像你,这是你的阿凡达 01:37→01:41 Just relax and let your mind go blank. Shouldn’t be hard for you. 放松,什么都不要想,这对你来说不难 01:55→01:57 Jake, it’s real simple. 杰克,任务很简单 01:59→02:02 I want you to learn from the inside, I want you to gain their trust. 我要你从内部了解那美人,赢得他们的信任 02:07→02:08 You should not be here. 你不该来的 02:10→02:11 Go back 回去 02:12→02:14 all this is your fault. 这都是你的错 02:16→02:17 I need your help 我需要你帮忙 02:23→02:24 Outstanding 不可思议 02:30→02:31 haven’t gotten lost in the woods have you? 你没迷路吧 02:32→02:34 d’you forget what team you’re playing for? 你忘了你是哪一边的 02:36→02:38 The strong prey on the weak and nobody does a thing. 弱肉强食,人人袖手旁观 02:39→02:40 you’ve got one hour 给你一个小时 02:41→02:43 You knew this would happen? Everything Changed 你知道会发生什么
一切都变了 02:44→02:45 Jake it’s crazy here. 杰克,这里一片混乱。
02:46→02:49 Woolrich is rolling and there’s no stopping him. 柯迈斯出动了,意志坚决 02:50→02:52 We’re going up against gunships with bows and arrows. 我们要用弓箭对抗武装直升机 02:53→02:54 then I guess we’d better stop him 我们最好能制止他 03:10→03:13 They’ve sent us a message, that they can take whatever they want. 他们会用行动告诉我们,他们认为自己能为所欲为 03:14→03:16 But we will send them a message. 但是我们会告诉他 03:17→03:20 That this… This is our land! 这里,这是我们的家 这里了,英文中文都给你了。
。
。
。
。
。
。
求阿凡达预告片里背景音乐的名字
这支预告片配乐主要由三段构成,第一段大家应该很熟悉,就是由Steve Jablonsky(近年代表作--《变形金刚》1、2)为《逃出克隆岛》所作的原声配乐,应该叫MY NAME IS LINCOLN,大家搜搜很容易搜到。
后两首皆为Audiomachine的音乐。
中间一首是Akkadian Empire,最后一首高潮部分是Guardians at the Gate。
非常震撼的两首曲子
,这是百度贴吧的帖子,在10楼的网盘里去下



