欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 科幻 英文经典台词

科幻 英文经典台词

时间:2018-10-24 23:45

找一些恐怖片的英文经典台词(要中文翻译)

Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. 汉尼拔:曾经有人想调查我。

我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。

Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed? Pure West Virginia. What's your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamb? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI. 汉尼拔:你知道我是怎么看你的

你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个乡巴佬。

一个整洁干净而强加进一点品味的乡巴佬。

良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,斯塔琳特工

你拼命想摆脱你的口音,纯正的口音。

亲爱的,你的父亲是做什么的

他是矿工

他带着羔羊的臭味

你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔。

Clarice Starling: You see a lot don't you doctor. Why don't you turn that high-powered perception at yourself and tell us what you see, or, maybe you're afraid to. 克拉丽斯:你看见很多,难道不是吗,博士

为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你害怕。

Hannibal Lecter: Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too. 汉尼拔:·正在工作上帮助你,不是吗

很明显你们彼此都有好感。

Clarice Starling: I never thought about it. 克拉丽斯:我从没想过。

Hannibal Lecter: Do you think that Jack Crawford wants you sexually? True, he is much older but do you think he visualizes scenarios, exchanges, fucking you? 汉尼拔:你认为·吗

真的,他有点老,不过你想象过他和你做爱的情景吗

Clarice Starling: That doesn't interest me Doctor and frankly, it's, it's the sort of thing that Miggs would say. 克拉丽斯:坦白的说博士,我对那没兴趣,那是麦格斯才能说出的话。

Hannibal Lecter: I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...? 汉尼拔:现在我会聆听。

在你父亲被害之后,你成了孤儿,你只有10岁。

你去住在表亲的蒙大拿农场里,接着呢

Clarice Starling: And one morning, I just ran away. 克拉丽斯:一天早晨,我只是出走了。

Hannibal Lecter: No just, Clarice. What set you off? You started at what time? 汉尼拔:,克拉丽斯。

是什么让你出走,什么时候发生的

Clarice Starling: Early, still dark. 克拉丽斯:很早,天还没亮。

Hannibal Lecter: Then something woke you, it? Was it a dream? What was it? 汉尼拔:于是有事发生让你醒来,不是吗

是梦还是别的

Clarice Starling: I heard a strange noise. 克拉丽斯:我听到奇特的声音。

Hannibal Lecter: What was it? 汉尼拔:是什么

Clarice Starling: It was... screaming. Some kind of screaming, like a child's voice. 克拉丽斯:是尖叫,一种尖叫,像孩子般的声音。

Hannibal Lecter: What did you do? 汉尼拔:你做什么了

Clarice Starling: I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to. 克拉丽斯:我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。

里面的场景太吓人了。

Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see? 汉尼拔:你看到了什么

Clarice Starling: Lambs. The lambs were screaming. 克拉丽斯:羔羊们在号叫。

Hannibal Lecter: They were slaughtering the spring lambs? 汉尼拔:他们在屠宰春羔

Clarice Starling: And they were screaming. 克拉丽斯:还有它们在号叫。

Hannibal Lecter: And you ran away? 汉尼拔:你逃跑了

Clarice Starling: No. First I tried to free them. I... I opened the gate to their pen, but they wouldn't run. They just stood there, confused. They wouldn't run. 克拉丽斯:不。

起初我想放掉它们。

我打开了门,可它们却不动,只是困惑的站在那,它们不想跑。

Hannibal Lecter: But you could and you did, you? 汉尼拔:但是你可以,不是吗

Clarice Starling: Yes. I took one lamb, and I ran away as fast as I could. 克拉丽斯:是的,我带走了一只羔羊,拼尽全力的逃跑。

Hannibal Lecter: Where were you going, Clarice? 汉尼拔:克拉丽斯,你要去哪

Clarice Starling: I don't know. I have any food, any water and it was very cold, very cold. I thought, I thought if I could save just one, but... he was so heavy. So heavy. I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. The rancher was so angry he sent me to live at the Lutheran orphanage in Bozeman. I never saw the ranch again. 克拉丽斯:我不知道,我没有食物和水,天气很冷,我想如果我可以哪怕只救出来一只,可是……他太重了。

当我搭上治安官的车,我还没跑出几英里。

农场主很生气,他把我送进波兹曼的教会孤儿院,我再没看到过那家农场。

Hannibal Lecter: What became of your lamb, Clarice? 汉尼拔:那你的羊羔呢,克拉丽斯

Clarice Starling: They killed him. 克拉丽斯:他们杀了他。

Hannibal Lecter: Why do you think he removes their skins, Agent Starling? 汉尼拔:你为什么认为他给他们剥了皮,斯塔琳特工

Hannibal Lecter: Enthrall me with your acumen. 汉尼拔:施展一下你聪慧的魅力。

Clarice Starling: It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims. 克拉丽斯:这让他兴奋。

大多都会保留一些来自于受害者的纪念品。

Hannibal Lecter: I didn't. 汉尼拔:我就没有。

Clarice Starling: No. No, you ate yours. 克拉丽斯:不对,你把那些都吃了。

They're here! POLTERGEIST鬼驱人\\\/鬼哭神号 1982 Here's Johnny! THE SHINING闪灵 1980 Listen to them. Children of the night. What music they make. DRACULA吸血鬼 1931 Soylent Green is people! SOYLENT GREEN超世纪谍杀案(科幻经典) 1973 A boy's best friend is his mother. PSYCHO精神病患者 1960 It's alive! It's alive! FRANKENSTEIN科学怪人 1931 You're gonna need a bigger boat. JAWS大白鲨 1975 May the Force be with you. STAR WARS星球大战 1977

谁能提供一些经典的英文电影台词

经典英文电影台词《Forrest Gump》  1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)  2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)  3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)  4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)  5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)  6. You just stay away from me please.(求你离开我)  7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away. (你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)  8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)  9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)  10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)  11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘扬.  We're going to go ahead and make your day.  我们将要让你们非常高兴。

这里套用了克林特•伊思特伍德的一句台词:  Go ahead and make my day!  Make my day: 使我充实,使我高兴  Gee,thanks. You make my day.  哈,谢谢。

你(这么说)叫我非常高兴。

  Because we're here on behalf of the American Film Institute to honor the 100 greatest movie quotes in American film. These are lines born on a blank page-- the writer gives them life and an actor gives them a voice. But it's you who ultimately embraces them and adopts them as your own.  但是你们(电影观众)最终接纳了它们并且纳为自己的语言当中。

  Movie quotes capture something special about a film. Something we often want to share with our closest friends. It's like a secret language for those of us who have seen the movie. A special... Bond, you might say.  一个特别的纽带。

Bond:双关语,既是“纽带”的意思,又暗指邦德——007系列电影的主角。

主持人皮尔斯也是邦德的扮演者之一。

  There are some quotes, though, that allow us all to be in the club. They are quoted and re-quoted so often, and by so many, that they become part of a language we all share. And that's why we're here tonight, to find out from all the phrases in American film, which is the greatest and why.  To find the answer, the AFI rounded up the usual suspects, filmmakers and scholars from across the land, to vote on the possibilities.  “The Usual Suspects”惯常嫌犯——也是一部1995年的电影。

  And tonight, we winnow them down to 100, and finally to number one.  今晚,我们精选了100句电影台词,逐一展示,直到排名第一的台词。

  winnow: 吹开糠皮, 吹掉, 精选  So, pour yourself a martini -- you know how I like it-- and toast the writer, for tonight, the writer is king, and it's good to be the king. Which brings us to number 100.  Martini酒是邦德喜欢的一种酒。

  Tonight, movie lovers, we're talking to you. We're going to make you an offer you can't refuse.  今晚,电影爱好者们,我在和你说话。

我们将会给你一个无法拒绝的出价。

We're going to make you an offer you can't refuse. 这是一个双关语,套用了电影《教父》里边马龙•白兰度的一句著名台词。

  Make an offer: 出价,提出条件  经典英文电影台词  NO.1 Forrest Gump  1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)  2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)  3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)  4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)  5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)  6. You just stay away from me please.(求你离开我)  7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)  8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)  9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)  10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)  11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)  NO. 2 The Lion King  1. Everything you see exists together in a delicate balance.  世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

  2. I laugh in the face of danger.  越危险就越合我心意。

  3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.  我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

  4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.  如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

  5. It’s like you are back from the dead.  好像你是死而复生似的。

  6. You can’t change the past.  过去的事是不可以改变的。

  7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.  对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

  8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?  这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢

  9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.  我为何要相信你

你所说的一切都是谎话。

  10. I’ll make it up to you, I promise.  我会补偿你的,我保证。

  NO.3 Gone with The Wind  1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)  2.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了)  3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)  4.I think it’s hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用)  5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)  6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)  7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)  8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意会不可言传  9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)  10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)  11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)  12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)  NO.4 TITANIC  1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.  外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.  2.We’re the luckiest sons-of-bitches in the world.  我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂)  3.There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me.  如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧.  4.What the purpose of university is to find a suitable husband.  读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)  5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club.  只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。

  6.All life is a game of luck.  生活本来就全靠运气。

  7.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up.  我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。

  8.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.  我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。

  9.To make each day count.  要让每一天都有所值。

(※I like this one )  10.We’re women. Our choices are never easy.  我们是女人,我们的选择从来就不易。

  11.You jump, I jump. (another touching sentence)  12.Will you give us a chance to live?  能不能给我们留一条生路?  13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.  上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.  14.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.  你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。

  NO.5 Sleepless in Seattle  1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚.  2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.  3.Destiny takes a hand.命中注定.  4.You know, you can tell a lot from a person’s voice.从一个人的声音可以知道他是怎样的人.  5.People who truly loved once are far more likely to love again.真爱过的人很难再恋爱.  6.You know it’s easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易.  7.You are the most attractive man I ever laid ears.你是我听过的最帅的男士.  8.Why would you want to be with someone who doesn’t love you? 为什么留恋一个不爱你的人?  9.When you’re attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they’re a perfect match.当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双.  10.Everybody panics before they get married.每个人婚前都会紧张的.  11.Your destiny can be your doom.命运也许会成为厄运.  12.The reason I know this and you don’t is because I’m younger and pure. So I’m more in touch with cosmic forces.之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量.  13.I don’t want to be someone that you’re settling for. I don’t want to be someone that anyone settles for.我不想要你将就,我也不想成为将就的对象.  14.What if something had happened to you? What if I couldn’t get to you? What would I have done without you? You’re my family. You’re all I’ve got.要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切.

求三部经典英文电影每部10句经典英文台词,共30句

If there is anybody out there, anybody, Please, You are not alone.如果你在那里,如果有谁在哪里,请记住,你并不孤单

——《我是传奇》There is no gene for the human spirit.人类的灵魂中是没有基因的。

——《变种异煞》I‘ll be back!我会回来的

——《终结者》I need your clothes,your boots and your motorcycle.我需要你的衣服,靴子,还有摩托。

——《终结者2》It has to end here.一切必须结束。

——《终结者2》Death,is only a begin.死亡,仅仅是一个开始。

——《大侦探福尔摩斯》

求五部英文电影里的经典句子

Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为) Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) Jenny and I was like peas and carrots.(我和形影不离)

谁能推荐一句经典的科幻电影中的经典台词

《星际旅行》(《星际迷航记》)作为经典科幻电影,留给了人们丰富的精神遗产,有许多经典的台词应经成为了美国精神的一部分,并以特殊的方式影响着世界。

\\\\r\\\   1、勇踏前人未至之境。

To boldly go where no man\\\\\\\/one has gone before.\\\\r\\\   大陆通译为\\\\“勇敢地航向前人所未至的宇宙洪荒\\\\”,这是\\\\“星舰精神\\\\”的核心,它象征着人类积极的进取精神,同进取号(Starship Enterprise)一道激励着无数的年轻影迷奋斗进取。

\\\\r\\\   2、生生不息,繁荣昌盛。

Live Long and Prosper.\\\\r\\\   这句话是瓦肯人(Vulcan)的经典格言,是瓦肯人所信奉的\\\\“纯粹逻辑\\\\”的具体体现。

它是\\\\“星舰之父\\\\”吉恩`罗登伯里的梦想,它超越了一切智慧生命,成为了为宇宙社会所普遍接受的\\\\“普世价值观\\\\”。

关于这句话的翻译争议比较大,大陆通译为\\\\“生生不息,繁荣昌盛\\\\”(幻翔科幻网剧目组支持该译法),在港版或是其他的版本中或被译作\\\\“长寿成功\\\\”之类的话。

\\\\r\\\   3、只有尼克松能去中国。

Only Nixon can go china.\\\\r\\\   确切地说之句话是美国谚语,但在《星际旅行6•未来之城》中却被当做瓦肯谚语,成为了瓦肯外交学院的校训。

显然,这句话是为了纪念尼克松总统为开启中美外交之门作做的贡献,当然它含有只有英雄才能创造奇迹的意思,因此在台译版中被译为\\\\“只有精明的鸟儿才能在河马嘴里觅食。

\\\\”\\\\r\\\   4、我不相信有绝境。

\\\\r\\\   这是柯克(有时译作\\\\“寇克\\\\”)舰长的信条。

受此信条的影响,柯克舰长在念大学(星舰学院)时悄悄更改了\\\\“小林丸九号\\\\”测试系统,成功的通过了考试,成为了通过该测试的唯一一人。

但是他年轻时代的小聪明却让他在失去朋友史波克时尝到了痛苦的滋味。

(在《星际旅行2•可汗之怒》史波克牺牲了,但他在《星际旅行3•石破天惊》中借助\\\\“创世计划\\\\”奇迹复活)即便如此,柯克舰长的进取精神仍为星舰迷们所推崇。

\\\\r\\\   5、战争过时了,我们都过时了。

\\\\r\\\   在《星际旅行6•未来之城》中,克林贡首相高冈的女儿(后来成为克林贡首相)深有感触地说出了这句话,它预示着克林贡帝国与星际联邦的和解,标志着长达70年的对立的结束和和平的到来。

最终,克林贡加入联邦。

《星际旅行6》上映于1991年12月06日(美国首映),距苏联解体(1991年12月25日)还有19天,无疑,它的上映诉说了全人类的心声:结束冷战,和平发展。

而出乎意料的是,19天后,苏联解体,两极格局崩溃,冷战划上了句号。

未来被称作未知领域(The Undiscovered Country),正如克林贡的新首相所说:战争过时了。

让我们记住,和平与发展才是当今世界的主题。

求经典英文名句

《绯闻女友》这个剧情虽然有点前卫 但是用来学英语是非常不错的选择

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片