
六人行 第七季 22集 11分钟左右的一段插曲
ROSS: Ross: Aquí está. 在这儿呢。
MONICA:¿Quién pidió el pollo General Tso? 谁点Tso将军鸡了
CHANDLER: ¡Pudo haber sido General Tso! 可能是Tso将军本人
RACHEL: ¡Mira, mira, el viejo desnudo está haciendo el hula hoop! 看哪,看哪,那个裸体的老头子在玩儿呼啦圈呢
ALL: ¡Hola, Joey! 你好啊,JOEY
JOEY: ¡Hola, amigos! 大家好
Monica: Mira, Ross, Marcel se llevó el control remoto. Ross,你看,Marcel把遥控器拿走了。
Ross: ¡Lo que sucedió es que no le gusta la tele! 那是因为他不喜欢看这个节目。
六人行(老友记)第7季22集10分钟59秒时的音乐叫什么
第七季第二十二集722 The One With Chandler’’s Dad - 场景一:In the first Vegas scene 歌曲名称:Believe, 演唱者:Cher 场景二Chandler’’s Dad performed 2 songs 歌曲名称:I Feel Pretty 歌曲名称:It’’s Raining Men 场景三:In the scene where Rachel was driving the Porsche and got pulled over by a cop 歌曲名称:Ride Wit Me, 演唱者:Nelly, also featuring City Spud 这集有三首歌 可能是第二首吧 不记得了
六人行中的一句台词,不懂,求解
you are so pretty不是经常都会形容那种打扮得跟个小洋娃娃似的女孩子吗?那种小女孩被妈妈送到电影院,给她一罐果酱和和一根小银勺...所以这里rachel的意思时说,你怎么可爱的跟那种小BABY似的,言下之意是,老兄你的智商和年龄真的是成正比的吗
所以大家笑翻了...
六人行第十季的特别一集 不是最后一集 剧情和任何一集没关系 貌似是对十年的一个回顾 对演员有采访
第十季虽然整体有20集,但是正戏只有18集,第19和20集就是你说的那部分,整个十季精彩片段和6个人重大事件的节选,包含了6个人的简单采访,看人物年纪就知道是前几季采访的,他们还很年轻。
之后另有他们的专访,岁数就大了,是整个剧集结束之后的采访。
真没找到下载的地方,要不你贴个邮箱,我发给你~~10季老友记,常驻电脑里
大爱
求六人行第十季的特别一集 不是最后一集 剧情和任何一集没关系 貌似是对十年的一个回顾 对演员有采访。
1.on the side (以一项职业)做为兼职。
2.blast就是冲击波的意思,这里是指Chandler的妈妈令那个I倍感痴迷。
3.大概吧。
busy doing sth.的用法,这里是指那个谁的老妈被警察请去喝咖啡后,还洋洋得意的样子,“自豪的光辉四处迸放”。
4.Shell是外壳的意思嘛,come out of one's shell, 只能像你说的,再形象不过。
5.dive【俚语】 低级酒馆,低级夜总会6.没有上下文,抱歉。
。
。
7.tell off 向...透露 drop off 离开, 散去(这里是摆脱的意思吧)8.go down the road, 沿着路往下走,这里是引申的意思吧“我们没必要再继续(谈论\\\/相处)下去了。
六人行第六季21集出现,Elizabeth(伊丽沙白)的爸爸,是谁?
布鲁斯·威利斯就说他的一部作品你就知道了《虎胆龙威》



